goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > magyar > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

92 [nёntёdhjetёedy]

Fjali nёnrenditёse me qё 2

 

92 [kilencvenkettő]@92 [nёntёdhjetёedy]
92 [kilencvenkettő]

Hogy-kezdetű mellékmondatok 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё nervozon, qё gёrrhet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё nervozon, qё pi kaq shumё birrё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё nervozon, qё vjen kaq vonё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Besoj se ai ka nevojё pёr mjek.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mendoj se ai ёshtё i sёmurё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mendoj se ai fle tani.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shpresojmё qё ai tё martohet me vajzёn tonё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shpresojmё qё tё ketё shumё para.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shpresojmё tё jetё milioner.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam dёgjuar, qё gruaja juaj ka pёsuar njё aksident.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam dёgjuar, se ajo ndodhet nё spital.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam dёgjuar, se makina jote ёshtё prishur komplet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gёzohem qё erdhёt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gёzohem qё keni interes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gёzohem qё doni tё blini shtёpinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam frikё, se autobusi i fundit ka ikur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam frikё, se duhet tё marrim njё taksi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam frikё, se s’kam mё lekё me vete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mё nervozon, qё gёrrhet.
E_g_m   b_s_z_n_,   h_g_   h_r_o_s_.   
   
Engem bosszant, hogy horkolsz.
E____   b________   h___   h________   
   
Engem bosszant, hogy horkolsz.
_____   _________   ____   _________   
   
Engem bosszant, hogy horkolsz.
  Mё nervozon, qё pi kaq shumё birrё.
E_g_m   b_s_z_n_,   h_g_   o_y_n   s_k   s_r_   i_z_l_   
   
Engem bosszant, hogy olyan sok sört iszol.
E____   b________   h___   o____   s__   s___   i_____   
   
Engem bosszant, hogy olyan sok sört iszol.
_____   _________   ____   _____   ___   ____   ______   
   
Engem bosszant, hogy olyan sok sört iszol.
  Mё nervozon, qё vjen kaq vonё.
E_g_m   b_s_z_n_,   h_g_   o_y_n   k_s_n   j_s_z_   
   
Engem bosszant, hogy olyan későn jössz.
E____   b________   h___   o____   k____   j_____   
   
Engem bosszant, hogy olyan későn jössz.
_____   _________   ____   _____   _____   ______   
   
Engem bosszant, hogy olyan későn jössz.
 
 
 
 
  Besoj se ai ka nevojё pёr mjek.
A_t   h_s_e_,   h_g_   o_v_s_a   v_n   s_ü_s_g_.   
   
Azt hiszem, hogy orvosra van szüksége.
A__   h______   h___   o______   v__   s________   
   
Azt hiszem, hogy orvosra van szüksége.
___   _______   ____   _______   ___   _________   
   
Azt hiszem, hogy orvosra van szüksége.
  Mendoj se ai ёshtё i sёmurё.
A_t   h_s_e_,   h_g_   b_t_g_   
   
Azt hiszem, hogy beteg.
A__   h______   h___   b_____   
   
Azt hiszem, hogy beteg.
___   _______   ____   ______   
   
Azt hiszem, hogy beteg.
  Mendoj se ai fle tani.
A_t   h_s_e_,   h_g_   m_s_   a_s_i_.   
   
Azt hiszem, hogy most alszik.
A__   h______   h___   m___   a______   
   
Azt hiszem, hogy most alszik.
___   _______   ____   ____   _______   
   
Azt hiszem, hogy most alszik.
 
 
 
 
  Shpresojmё qё ai tё martohet me vajzёn tonё.
R_m_l_ü_,   h_g_   e_v_s_i   a   l_n_u_k_t_   
   
Reméljük, hogy elveszi a lányunkat.
R________   h___   e______   a   l_________   
   
Reméljük, hogy elveszi a lányunkat.
_________   ____   _______   _   __________   
   
Reméljük, hogy elveszi a lányunkat.
  Shpresojmё qё tё ketё shumё para.
R_m_l_ü_,   h_g_   s_k   p_n_e   v_n_   
   
Reméljük, hogy sok pénze van.
R________   h___   s__   p____   v___   
   
Reméljük, hogy sok pénze van.
_________   ____   ___   _____   ____   
   
Reméljük, hogy sok pénze van.
  Shpresojmё tё jetё milioner.
R_m_l_ü_,   h_g_   m_l_i_m_s_   
   
Reméljük, hogy milliomos.
R________   h___   m_________   
   
Reméljük, hogy milliomos.
_________   ____   __________   
   
Reméljük, hogy milliomos.
 
 
 
 
  Kam dёgjuar, qё gruaja juaj ka pёsuar njё aksident.
H_l_o_t_m_   h_g_   a   f_l_s_g_d_e_   v_l_   e_y   b_l_s_t_.   
   
Hallottam, hogy a feleségednek volt egy balesete.
H_________   h___   a   f___________   v___   e__   b________   
   
Hallottam, hogy a feleségednek volt egy balesete.
__________   ____   _   ____________   ____   ___   _________   
   
Hallottam, hogy a feleségednek volt egy balesete.
  Kam dёgjuar, se ajo ndodhet nё spital.
H_l_o_t_m_   h_g_   a   k_r_á_b_n   f_k_z_k_   
   
Hallottam, hogy a kórházban fekszik.
H_________   h___   a   k________   f_______   
   
Hallottam, hogy a kórházban fekszik.
__________   ____   _   _________   ________   
   
Hallottam, hogy a kórházban fekszik.
  Kam dёgjuar, se makina jote ёshtё prishur komplet.
H_l_o_t_m_   h_g_   a_   a_t_d   t_l_e_e_   t_n_r_m_n_.   
   
Hallottam, hogy az autód teljesen tönkrement.
H_________   h___   a_   a____   t_______   t__________   
   
Hallottam, hogy az autód teljesen tönkrement.
__________   ____   __   _____   ________   ___________   
   
Hallottam, hogy az autód teljesen tönkrement.
 
 
 
 
  Gёzohem qё erdhёt.
Ö_ü_ö_,   h_g_   ö_   e_j_t_.   
   
Örülök, hogy ön eljött.
Ö______   h___   ö_   e______   
   
Örülök, hogy ön eljött.
_______   ____   __   _______   
   
Örülök, hogy ön eljött.
  Gёzohem qё keni interes.
Ö_ü_ö_,   h_g_   ö_   é_d_k_ő_i_.   
   
Örülök, hogy ön érdeklődik.
Ö______   h___   ö_   é__________   
   
Örülök, hogy ön érdeklődik.
_______   ____   __   ___________   
   
Örülök, hogy ön érdeklődik.
  Gёzohem qё doni tё blini shtёpinё.
Ö_ü_ö_,   h_g_   ö_   a   h_z_t   m_g   a_a_j_   v_n_i_   
   
Örülök, hogy ön a házat meg akarja venni.
Ö______   h___   ö_   a   h____   m__   a_____   v_____   
   
Örülök, hogy ön a házat meg akarja venni.
_______   ____   __   _   _____   ___   ______   ______   
   
Örülök, hogy ön a házat meg akarja venni.
 
 
 
 
  Kam frikё, se autobusi i fundit ka ikur.
F_l_k_   h_g_   a_   u_o_s_   b_s_   m_r   e_m_n_.   
   
Félek, hogy az utolsó busz már elment.
F_____   h___   a_   u_____   b___   m__   e______   
   
Félek, hogy az utolsó busz már elment.
______   ____   __   ______   ____   ___   _______   
   
Félek, hogy az utolsó busz már elment.
  Kam frikё, se duhet tё marrim njё taksi.
F_l_k_   h_g_   t_x_v_l   k_l_   m_n_ü_k_   
   
Félek, hogy taxival kell mennünk.
F_____   h___   t______   k___   m_______   
   
Félek, hogy taxival kell mennünk.
______   ____   _______   ____   ________   
   
Félek, hogy taxival kell mennünk.
  Kam frikё, se s’kam mё lekё me vete.
F_l_k_   h_g_   n_n_s   n_l_m   p_n_.   
   
Félek, hogy nincs nálam pénz.
F_____   h___   n____   n____   p____   
   
Félek, hogy nincs nálam pénz.
______   ____   _____   _____   _____   
   
Félek, hogy nincs nálam pénz.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Si të mësoni dy gjuhë në të njëjtën kohë

Gjuhët e huaja po bëhen gjithnjë e më të rëndësishme sot. Shumë njerëz mësojnë një gjuhë të huaj. Por, ka shumë gjuhë interesante në botë. Prandaj disa njerëz mësojnë disa gjuhë në të njëjtën kohë. Kur fëmijët rriten me dy gjuhë, zakonisht nuk është problem. Truri i tyre i mëson të dyja gjuhët automatikisht. Kur rriten, ata dinë se çfarë i përket cilës gjuhë. Bilingualët i njohin tiparet karakteristike të të dyja gjuhëve. Tek të rriturit është ndryshe. Ata nuk mund të mësojnë aq lehtë dy gjuhë paralelisht. Kush mëson dy gjuhë njëkohësisht, duhet të ndjekë disa rregulla. Fillimisht është e rëndësishme që të krahasojë të dy gjuhët me njëra tjetrën. Gjuhët që i përkasin të njëjtës familje gjuhësore, janë shpesh shumë të ngjashme. Kjo mund të çojë në konfuzion. Prandaj, është e përshtatshme që të analizohen të dy gjuhët me kujdes. Për shembull, mund të shkruani një listë. Ku të shënoni ngjashmëritë dhe dallimet. Në këtë mënyrë truri detyrohet të punojë intensivisht me të dyja gjuhët. Mund të kujtojë më mirë se cilat janë veçoritë e gjuhëve. Duhet gjithashtu të zgjidhni ngjyra dhe dosje të veçantë për secilën gjuhë. Kjo ndihmon në ndarjen e qartë të gjuhëve nga njëra tjetra. Nëse mësoni gjuhë jo të ngjashme, është diçka tjetër. Me gjuhë shumë të ndryshme nuk ekziston rreziku i konfuzionit. Këtu ekziston rreziku i krahasimit të gjuhëve! Do të ishte më mirë, që gjuhët të krahasohen me gjuhën amtare. Kur truri dallon kontrastin, ai mëson më efektivisht. Gjithashtu është e rëndësishme që gjuhët të mësohen me intensivitet të njëjtë. Teorikisht për trurin nuk ka rëndësi sesa gjuhë mëson…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
92 [nёntёdhjetёedy]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fjali nёnrenditёse me qё 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)