goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > italiano > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

87 [tetёdhjetёeshtatё]

E shkuara e foljeve modale 1

 

87 [ottantasette]@87 [tetёdhjetёeshtatё]
87 [ottantasette]

Passato – Verbi modali 1

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne duhet tё ujisim lulet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Duhet tё rregullonim banesёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Duhet tё lanim enёt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A duhet tё paguanit llogarinё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A duhet tё paguanit pёr hyrjen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A duhet tё paguanit gjobё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kush duhet tё ndahej?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kush duhet tё shkonte herёt nё shtёpi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kush duhet tё merrte trenin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne nuk donim tё rrinim gjatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
S’donim tё pinim asgjё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk donim t’ju bezdisnim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Desha tё marr nё telefon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Desha tё porosis njё taksi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Desha tё udhёtoja pёr nё shtёpi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mendova se doje tё merrje gruan nё telefon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mendova se doje tё merrje nё telefon informacionin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mendova se doje tё porosisje njё picё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ne duhet tё ujisim lulet.
A_b_a_o   d_v_t_   i_n_f_i_r_   i   f_o_i_   
   
Abbiamo dovuto innaffiare i fiori.
A______   d_____   i_________   i   f_____   
   
Abbiamo dovuto innaffiare i fiori.
_______   ______   __________   _   ______   
   
Abbiamo dovuto innaffiare i fiori.
  Duhet tё rregullonim banesёn.
A_b_a_o   d_v_t_   m_t_e_e   i_   o_d_n_   l_a_p_r_a_e_t_.   
   
Abbiamo dovuto mettere in ordine l’appartamento.
A______   d_____   m______   i_   o_____   l______________   
   
Abbiamo dovuto mettere in ordine l’appartamento.
_______   ______   _______   __   ______   _______________   
   
Abbiamo dovuto mettere in ordine l’appartamento.
  Duhet tё lanim enёt.
A_b_a_o   d_v_t_   l_v_r_   i   p_a_t_.   
   
Abbiamo dovuto lavare i piatti.
A______   d_____   l_____   i   p______   
   
Abbiamo dovuto lavare i piatti.
_______   ______   ______   _   _______   
   
Abbiamo dovuto lavare i piatti.
 
 
 
 
  A duhet tё paguanit llogarinё?
A_e_e   d_v_t_   p_g_r_   i_   c_n_o_   
   
Avete dovuto pagare il conto?
A____   d_____   p_____   i_   c_____   
   
Avete dovuto pagare il conto?
_____   ______   ______   __   ______   
   
Avete dovuto pagare il conto?
  A duhet tё paguanit pёr hyrjen?
A_e_e   d_v_t_   p_g_r_   l_i_g_e_s_?   
   
Avete dovuto pagare l’ingresso?
A____   d_____   p_____   l__________   
   
Avete dovuto pagare l’ingresso?
_____   ______   ______   ___________   
   
Avete dovuto pagare l’ingresso?
  A duhet tё paguanit gjobё?
A_e_e   d_v_t_   p_g_r_   u_a   m_l_a_   
   
Avete dovuto pagare una multa?
A____   d_____   p_____   u__   m_____   
   
Avete dovuto pagare una multa?
_____   ______   ______   ___   ______   
   
Avete dovuto pagare una multa?
 
 
 
 
  Kush duhet tё ndahej?
D_   c_i   h_   d_v_t_   a_c_m_a_a_s_?   
   
Da chi ha dovuto accomiatarsi?
D_   c__   h_   d_____   a____________   
   
Da chi ha dovuto accomiatarsi?
__   ___   __   ______   _____________   
   
Da chi ha dovuto accomiatarsi?
  Kush duhet tё shkonte herёt nё shtёpi?
C_i   h_   d_v_t_   a_d_r_   a   c_s_   p_e_t_?   
   
Chi ha dovuto andare a casa presto?
C__   h_   d_____   a_____   a   c___   p______   
   
Chi ha dovuto andare a casa presto?
___   __   ______   ______   _   ____   _______   
   
Chi ha dovuto andare a casa presto?
  Kush duhet tё merrte trenin?
C_i   h_   d_v_t_   p_e_d_r_   i_   t_e_o_   
   
Chi ha dovuto prendere il treno?
C__   h_   d_____   p_______   i_   t_____   
   
Chi ha dovuto prendere il treno?
___   __   ______   ________   __   ______   
   
Chi ha dovuto prendere il treno?
 
 
 
 
  Ne nuk donim tё rrinim gjatё.
N_n   v_l_v_m_   r_s_a_e   a   l_n_o_   
   
Non volevamo restare a lungo.
N__   v_______   r______   a   l_____   
   
Non volevamo restare a lungo.
___   ________   _______   _   ______   
   
Non volevamo restare a lungo.
  S’donim tё pinim asgjё.
N_n   v_l_v_m_   b_r_   n_e_t_.   
   
Non volevamo bere niente.
N__   v_______   b___   n______   
   
Non volevamo bere niente.
___   ________   ____   _______   
   
Non volevamo bere niente.
  Nuk donim t’ju bezdisnim.
N_n   v_l_v_m_   d_s_u_b_r_.   
   
Non volevamo disturbare.
N__   v_______   d__________   
   
Non volevamo disturbare.
___   ________   ___________   
   
Non volevamo disturbare.
 
 
 
 
  Desha tё marr nё telefon.
V_l_v_   s_l_   t_l_f_n_r_.   
   
Volevo solo telefonare.
V_____   s___   t__________   
   
Volevo solo telefonare.
______   ____   ___________   
   
Volevo solo telefonare.
  Desha tё porosis njё taksi.
V_l_v_   c_i_m_r_   u_   t_s_ì_   
   
Volevo chiamare un tassì.
V_____   c_______   u_   t_____   
   
Volevo chiamare un tassì.
______   ________   __   ______   
   
Volevo chiamare un tassì.
  Desha tё udhёtoja pёr nё shtёpi.
I_f_t_i   v_l_v_   a_d_r_   a   c_s_.   
   
Infatti volevo andare a casa.
I______   v_____   a_____   a   c____   
   
Infatti volevo andare a casa.
_______   ______   ______   _   _____   
   
Infatti volevo andare a casa.
 
 
 
 
  Mendova se doje tё merrje gruan nё telefon.
P_n_a_o   c_e   t_   v_l_s_i   t_l_f_n_r_   a   t_a   m_g_i_.   
   
Pensavo che tu volessi telefonare a tua moglie.
P______   c__   t_   v______   t_________   a   t__   m______   
   
Pensavo che tu volessi telefonare a tua moglie.
_______   ___   __   _______   __________   _   ___   _______   
   
Pensavo che tu volessi telefonare a tua moglie.
  Mendova se doje tё merrje nё telefon informacionin.
P_n_a_o   c_e   t_   v_l_s_i   c_i_m_r_   l_   i_f_r_a_i_n_.   
   
Pensavo che tu volessi chiamare le informazioni.
P______   c__   t_   v______   c_______   l_   i____________   
   
Pensavo che tu volessi chiamare le informazioni.
_______   ___   __   _______   ________   __   _____________   
   
Pensavo che tu volessi chiamare le informazioni.
  Mendova se doje tё porosisje njё picё.
P_n_a_o   c_e   t_   v_l_s_i   o_d_n_r_   u_a   p_z_a_   
   
Pensavo che tu volessi ordinare una pizza.
P______   c__   t_   v______   o_______   u__   p_____   
   
Pensavo che tu volessi ordinare una pizza.
_______   ___   __   _______   ________   ___   ______   
   
Pensavo che tu volessi ordinare una pizza.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuha kineze

Kinezishtja është gjuha me më shumë folës në të gjithë botën. Sidoqoftë, nuk ka një gjuhë të vetme kineze. Ekzistojnë disa gjuhë të tilla. Të gjithë i përkasin familjes së gjuhëve sino-tibetane. Një total prej rreth 1,3 miliardë njerëz flasin kinezisht. Shumica e tyre jetojnë në Republikën Popullore të Kinës dhe Tajvanit. Ka edhe shumë vende me pakicat kineze. Gjuha më e madhe kineze është kinezishtja standarde. Gjuha e standardizuar quhet edhe mandarin. Mandarin është gjuha zyrtare e Republikës Popullore të Kinës. Gjuhët e tjera kineze shpesh quhen vetëm dialekte. Edhe në Tajvan e Singapor flitet gjuha mandarin. Mandarin është gjuha amtare për 850 milion njerëz. Pothuajse të gjithë njerëzit që flasin kinezisht e kuptojnë atë. Folës të dialekteve të ndryshme e përdorin për t'u kuptuar. Të gjithë kinezët kanë të njëjtën formë të shkruari. Forma kineze e të shkruarit është e vjetër 4000 deri 5000 vjet. Pra, kinezishtja është gjuha me traditën më të vjetër letrare. Kulturat e tjera aziatike kanë adoptuar gjithashtu formën kineze të shkrimit. Karakteret kineze janë më të vështira sesa sistemet alfabetike. Gjithsesi, kinezishtja e folur nuk është aq e komplikuar. Gramatika është relativisht e thjeshtë për t'u mësuar. Prandaj, nxënësit mund të përparojnë mirë mjaft shpejt. Gjithnjë e më shumë njerëz duan të mësojnë kinezisht! Si gjuhë e huaj, po bëhet gjithnjë e më e rëndësishme. Kudo ofrohen kurse të gjuhës kineze. Keni guximin ta mësoni edhe ju! Kinezishtja do të jetë gjuha e së ardhmes…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
87 [tetёdhjetёeshtatё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
E shkuara e foljeve modale 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)