goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > polski > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

21 [njёzetenjё]

Bisedё e shkurtёr 2

 

21 [dwadzieścia jeden]@21 [njёzetenjё]
21 [dwadzieścia jeden]

Mini-rozmówki 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nga vini?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nga Bazeli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bazeli ndodhet nё Zvicёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund t’ju prezantoj me zotin Myler?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai ёshtё i huaj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai flet disa gjuhё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, vitin e kaluar isha kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por vetёm pёr njё javё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ju pёlqen kёtu te ne?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dhe natyra mё pёlqen shumё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё profesioni keni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jam pёrkthyes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё pёrkthej libra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Vetёm jeni kёtu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Nga vini?
S_ą_   p_n   /   p_n_   p_c_o_z_?   
   
Skąd pan / pani pochodzi?
S___   p__   /   p___   p________   
   
Skąd pan / pani pochodzi?
____   ___   _   ____   _________   
   
Skąd pan / pani pochodzi?
  Nga Bazeli.
Z   B_z_l_i_   
   
Z Bazylei.
Z   B_______   
   
Z Bazylei.
_   ________   
   
Z Bazylei.
  Bazeli ndodhet nё Zvicёr.
B_z_l_a   l_ż_   w   S_w_j_a_i_.   
   
Bazylea leży w Szwajcarii.
B______   l___   w   S__________   
   
Bazylea leży w Szwajcarii.
_______   ____   _   ___________   
   
Bazylea leży w Szwajcarii.
 
 
 
 
  A mund t’ju prezantoj me zotin Myler?
C_y   m_g_   p_n_   /   p_n_   p_z_d_t_w_ć   p_n_   M_l_e_a_   
   
Czy mogę panu / pani przedstawić pana Müllera?
C__   m___   p___   /   p___   p__________   p___   M_______   
   
Czy mogę panu / pani przedstawić pana Müllera?
___   ____   ____   _   ____   ___________   ____   ________   
   
Czy mogę panu / pani przedstawić pana Müllera?
  Ai ёshtё i huaj.
O_   j_s_   c_d_o_i_m_e_.   
   
On jest cudzoziemcem.
O_   j___   c____________   
   
On jest cudzoziemcem.
__   ____   _____________   
   
On jest cudzoziemcem.
  Ai flet disa gjuhё.
O_   m_w_   w   k_l_u   j_z_k_c_.   
   
On mówi w kilku językach.
O_   m___   w   k____   j________   
   
On mówi w kilku językach.
__   ____   _   _____   _________   
   
On mówi w kilku językach.
 
 
 
 
  Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu?
C_y   j_s_   p_n   /   p_n_   t_t_j   p_e_w_z_   r_z_   
   
Czy jest pan / pani tutaj pierwszy raz?
C__   j___   p__   /   p___   t____   p_______   r___   
   
Czy jest pan / pani tutaj pierwszy raz?
___   ____   ___   _   ____   _____   ________   ____   
   
Czy jest pan / pani tutaj pierwszy raz?
  Jo, vitin e kaluar isha kёtu.
N_e_   b_ł_m   /   b_ł_m   t_   j_ż   w   u_i_g_y_   r_k_.   
   
Nie, byłem / byłam tu już w ubiegłym roku.
N___   b____   /   b____   t_   j__   w   u_______   r____   
   
Nie, byłem / byłam tu już w ubiegłym roku.
____   _____   _   _____   __   ___   _   ________   _____   
   
Nie, byłem / byłam tu już w ubiegłym roku.
  Por vetёm pёr njё javё.
A_e   t_l_o   t_d_i_ń_   
   
Ale tylko tydzień.
A__   t____   t_______   
   
Ale tylko tydzień.
___   _____   ________   
   
Ale tylko tydzień.
 
 
 
 
  A ju pёlqen kёtu te ne?
J_k   s_ę   p_n_   /   p_n_   u   n_s   p_d_b_?   
   
Jak się panu / pani u nas podoba?
J__   s__   p___   /   p___   u   n__   p______   
   
Jak się panu / pani u nas podoba?
___   ___   ____   _   ____   _   ___   _______   
   
Jak się panu / pani u nas podoba?
  Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm.
B_r_z_.   L_d_i_   s_   m_l_.   
   
Bardzo. Ludzie są mili.
B______   L_____   s_   m____   
   
Bardzo. Ludzie są mili.
_______   ______   __   _____   
   
Bardzo. Ludzie są mili.
  Dhe natyra mё pёlqen shumё.
K_a_o_r_z   r_w_i_ż   m_   s_ę   p_d_b_.   
   
Krajobraz również mi się podoba.
K________   r______   m_   s__   p______   
   
Krajobraz również mi się podoba.
_________   _______   __   ___   _______   
   
Krajobraz również mi się podoba.
 
 
 
 
  Çfarё profesioni keni?
K_m   j_s_   p_n   /   p_n_   z   z_w_d_?   
   
Kim jest pan / pani z zawodu?
K__   j___   p__   /   p___   z   z______   
   
Kim jest pan / pani z zawodu?
___   ____   ___   _   ____   _   _______   
   
Kim jest pan / pani z zawodu?
  Jam pёrkthyes.
J_s_e_   t_u_a_z_m_   
   
Jestem tłumaczem.
J_____   t_________   
   
Jestem tłumaczem.
______   __________   
   
Jestem tłumaczem.
  Unё pёrkthej libra.
T_u_a_z_   k_i_ż_i_   
   
Tłumaczę książki.
T_______   k_______   
   
Tłumaczę książki.
________   ________   
   
Tłumaczę książki.
 
 
 
 
  Vetёm jeni kёtu?
J_s_   p_n   s_m   /   p_n_   s_m_   t_t_j_   
   
Jest pan sam / pani sama tutaj?
J___   p__   s__   /   p___   s___   t_____   
   
Jest pan sam / pani sama tutaj?
____   ___   ___   _   ____   ____   ______   
   
Jest pan sam / pani sama tutaj?
  Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu.
N_e_   m_j_   ż_n_   /   m_j   m_ż   j_s_   z_   m_ą_   
   
Nie, moja żona / mój mąż jest ze mną.
N___   m___   ż___   /   m__   m__   j___   z_   m___   
   
Nie, moja żona / mój mąż jest ze mną.
____   ____   ____   _   ___   ___   ____   __   ____   
   
Nie, moja żona / mój mąż jest ze mną.
  Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi.
A   t_m   j_s_   d_ó_k_   m_i_h   d_i_c_.   
   
A tam jest dwójka moich dzieci.
A   t__   j___   d_____   m____   d______   
   
A tam jest dwójka moich dzieci.
_   ___   ____   ______   _____   _______   
   
A tam jest dwójka moich dzieci.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuhët gjermanike

Gjuhët gjermanike i përkasin familjes së gjuhëve indo-evropiane. Ky grup gjuhësor karakterizohet nga veçoritë e tij fonologjike. Ndryshimet fonetike i dallojnë këto gjuhë nga të tjerat. Ka rreth 15 gjuhë gjermanike. Ato janë gjuha amtare e 500 milion njerëzve në të gjithë botën. Numri i saktë i gjuhëve individuale është i vështirë për t'u përcaktuar. Shpesh është e paqartë nëse ka gjuhë të pavarura ose vetëm dialekte. Gjuha më e rëndësishme gjermanike është anglishtja. Ka pothuajse 350 milion folës nativë në të gjithë botën. Pas saj vijnë gjermanishtja dhe holandishtja. Gjuhët gjermanike klasifikohen në grupe të ndryshme. Ka gjuhë gjermanike veriore, gjermanike perëndimore dhe gjermanike lindore. Gjuhët gjermanike veriore janë gjuhët skandinave. Anglishtja, Gjermanishtja dhe Holandishtja janë gjuhë gjermanike perëndimore. Të gjitha gjuhët gjermanike lindore janë zhdukur. Këtu përfshihej gjuha gotike për shembull. Kolonizimi përhapi gjuhët gjermanike në të gjithë botën. Si rezultat, holandishtja kuptohet në Karaibe dhe në Afrikën e Jugut. Të gjitha gjuhët gjermanike janë derivate të një rrënjë të përbashkët. Është e paqartë nëse ka pasur një gjuhë proto me forma të njëtrajtshme gjuhësore. Përveç kësaj, ekzistojnë vetëm pak tekste të vjetra gjermanike. Në dallim nga gjuhët romake, vështirë se ka ndonjë burim. Për këtë arsye, gjuhët gjermanike janë më të vështira për t'u studiuar. Edhe për kulturën e popujve gjermanikë dihet relativisht pak. Popujt gjermanikë nuk formonin një njësi. Ata nuk kishin një identitet të përbashkët. Prandaj, shkenca duhet të mbështetet në burime të tjera. Pa grekët dhe romakët, do të dinim shumë pak për popujt gjermanikë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
21 [njёzetenjё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bisedё e shkurtёr 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)