goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > português BR > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

88 [tetёdhjetёetetё]

E shkuara e foljeve modale 2

 

88 [oitenta e oito]@88 [tetёdhjetёetetё]
88 [oitenta e oito]

Passado dos verbos modais 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Djali im nuk donte tё luante me kukullёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Vajza ime nuk donte tё luante futboll.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk i lejohej tё hante akullore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk i lejohej tё hante çokollatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk i lejohej tё hante karamele.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё lejohej tё blija njё fustan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A tё lejohej tё pije birrё nё spital?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Djali im nuk donte tё luante me kukullёn.
O   m_u   f_l_o   n_o   q_e_i_   b_i_c_r   c_m   a   b_n_c_.   
   
O meu filho não queria brincar com a boneca.
O   m__   f____   n__   q_____   b______   c__   a   b______   
   
O meu filho não queria brincar com a boneca.
_   ___   _____   ___   ______   _______   ___   _   _______   
   
O meu filho não queria brincar com a boneca.
  Vajza ime nuk donte tё luante futboll.
A   m_n_a   f_l_a   n_o   q_e_i_   j_g_r   b_l_.   
   
A minha filha não queria jogar bola.
A   m____   f____   n__   q_____   j____   b____   
   
A minha filha não queria jogar bola.
_   _____   _____   ___   ______   _____   _____   
   
A minha filha não queria jogar bola.
  Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua.
A   m_n_a   m_l_e_   n_o   q_e_i_   j_g_r   x_d_e_   c_m_g_.   
   
A minha mulher não queria jogar xadrez comigo.
A   m____   m_____   n__   q_____   j____   x_____   c______   
   
A minha mulher não queria jogar xadrez comigo.
_   _____   ______   ___   ______   _____   ______   _______   
   
A minha mulher não queria jogar xadrez comigo.
 
 
 
 
  Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje.
O_   m_u_   f_l_o_   n_o   q_e_i_m   p_s_e_r_   
   
Os meus filhos não queriam passear.
O_   m___   f_____   n__   q______   p_______   
   
Os meus filhos não queriam passear.
__   ____   ______   ___   _______   ________   
   
Os meus filhos não queriam passear.
  Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn.
E_e_   n_o   q_e_i_m   a_r_m_r   o   q_a_t_.   
   
Eles não queriam arrumar o quarto.
E___   n__   q______   a______   o   q______   
   
Eles não queriam arrumar o quarto.
____   ___   _______   _______   _   _______   
   
Eles não queriam arrumar o quarto.
  Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat.
E_e_   n_o   q_e_i_m   i_   p_r_   a   c_m_.   
   
Eles não queriam ir para a cama.
E___   n__   q______   i_   p___   a   c____   
   
Eles não queriam ir para a cama.
____   ___   _______   __   ____   _   _____   
   
Eles não queriam ir para a cama.
 
 
 
 
  Nuk i lejohej tё hante akullore.
E_e   n_o   p_d_a   c_m_r   g_l_d_.   
   
Ele não podia comer gelado.
E__   n__   p____   c____   g______   
   
Ele não podia comer gelado.
___   ___   _____   _____   _______   
   
Ele não podia comer gelado.
  Nuk i lejohej tё hante çokollatё.
E_e   n_o   p_d_a   c_m_r   c_o_o_a_e_   
   
Ele não podia comer chocolate.
E__   n__   p____   c____   c_________   
   
Ele não podia comer chocolate.
___   ___   _____   _____   __________   
   
Ele não podia comer chocolate.
  Nuk i lejohej tё hante karamele.
E_e   n_o   p_d_a   c_m_r   b_m_o_s_   
   
Ele não podia comer bombons.
E__   n__   p____   c____   b_______   
   
Ele não podia comer bombons.
___   ___   _____   _____   ________   
   
Ele não podia comer bombons.
 
 
 
 
  Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka.
E_   p_d_a   d_s_j_r   q_a_q_e_   c_i_a_   
   
Eu podia desejar qualquer coisa.
E_   p____   d______   q_______   c_____   
   
Eu podia desejar qualquer coisa.
__   _____   _______   ________   ______   
   
Eu podia desejar qualquer coisa.
  Mё lejohej tё blija njё fustan.
E_   p_d_a   c_m_r_r   u_   v_s_i_o_   
   
Eu podia comprar um vestido.
E_   p____   c______   u_   v_______   
   
Eu podia comprar um vestido.
__   _____   _______   __   ________   
   
Eu podia comprar um vestido.
  Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё.
E_   p_d_a   t_r_r   u_   c_o_o_a_e_   
   
Eu podia tirar um chocolate.
E_   p____   t____   u_   c_________   
   
Eu podia tirar um chocolate.
__   _____   _____   __   __________   
   
Eu podia tirar um chocolate.
 
 
 
 
  A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan?
V_c_   p_d_a   f_m_r   n_   a_i_o_   
   
Você podia fumar no avião?
V___   p____   f____   n_   a_____   
   
Você podia fumar no avião?
____   _____   _____   __   ______   
   
Você podia fumar no avião?
  A tё lejohej tё pije birrё nё spital?
V_c_   p_d_a   b_b_r   c_r_e_a   n_   h_s_i_a_?   
   
Você podia beber cerveja no hospital?
V___   p____   b____   c______   n_   h________   
   
Você podia beber cerveja no hospital?
____   _____   _____   _______   __   _________   
   
Você podia beber cerveja no hospital?
  A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel?
V_c_   p_d_a   l_v_r   o   c_o   p_r_   o   h_t_l_   
   
Você podia levar o cão para o hotel?
V___   p____   l____   o   c__   p___   o   h_____   
   
Você podia levar o cão para o hotel?
____   _____   _____   _   ___   ____   _   ______   
   
Você podia levar o cão para o hotel?
 
 
 
 
  Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё.
N_s   f_r_a_   a_   c_i_n_a_   p_d_a_   f_c_r   n_   r_a   a_é   t_r_e_   
   
Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde.
N__   f_____   a_   c_______   p_____   f____   n_   r__   a__   t_____   
   
Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde.
___   ______   __   ________   ______   _____   __   ___   ___   ______   
   
Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde.
  Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr.
E_e_   p_d_a_   j_g_r   m_i_o   t_m_o   n_   p_t_o_   
   
Eles podiam jogar muito tempo no pátio.
E___   p_____   j____   m____   t____   n_   p_____   
   
Eles podiam jogar muito tempo no pátio.
____   ______   _____   _____   _____   __   ______   
   
Eles podiam jogar muito tempo no pátio.
  Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë.
E_a_   p_d_a_   f_c_r   a_o_d_d_s   a_é   t_r_e_   
   
Elas podiam ficar acordadas até tarde.
E___   p_____   f____   a________   a__   t_____   
   
Elas podiam ficar acordadas até tarde.
____   ______   _____   _________   ___   ______   
   
Elas podiam ficar acordadas até tarde.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bebet mund të mësojnë rregulla gramatikore

Fëmijët rriten shumë shpejt. Ata gjithashtu mësojnë shumë shpejt! Si mësojnë fëmijët ende nuk është hulumtuar. Proceset e të mësuarit zhvillohen automatikisht. Fëmijët nuk e venë re se po mësojnë. Sidoqoftë, çdo ditë ata janë më të aftë. Kjo dallohet edhe tek gjuhët. Muajt e parë bebet vetëm mund të qajnë. Pas disa muajsh ato mund të flasin fjalë të shkurtra. Nga fjalë krijohen më pas fjali. Në një moment, fëmijët flasin gjuhën e tyre amtare. Fatkeqësisht, kjo nuk funksionon tek të rriturit. Ata kanë nevojë për libra ose materiale të tjera për të mësuar. Vetëm kështu mund të mësojnë, për shembull, rregullat gramatikore. Bebet mësojnë gramatikë që kur janë katër muaj! Shkencëtarët u mësuan bebeve gjermane rregulla gramatikore të gjuhëve të huaja. Për këtë ata u lexuan atyre fjali në italisht. Fjalitë përmbanin struktura të caktuara sintaksore. Bebet dëgjonin fjalitë e sakta për rreth një çerek ore. Më pas u lexuan fjali të tjera bebeve. Kesaj here, disa fjali nuk ishin të sakta. Ndërkohë që bebet dëgjonin fjalitë, mateshin valët e tyre të trurit. Në këtë mënyrë studiuesit mund të identifikonin sesi truri reagonte ndaj fjalive. Bebet shfaqën nivele të ndryshme të aktivitetit me fjalitë! Edhe pse ata sapo i kishin mësuar, ato regjistronin gabimet. Natyrisht, bebet nuk e kuptojnë pse disa fjali janë gabim. Ato orientohen vetëm nga modelet fonetike Por kjo është e mjaftueshme për të mësuar një gjuhë - të paktën për bebet…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
88 [tetёdhjetёetetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
E shkuara e foljeve modale 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)