goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > slovenščina > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

79 [shtatёdhjetёenёntё]

Mbiemrat 2

 

79 [devetinsedemdeset]@79 [shtatёdhjetёenёntё]
79 [devetinsedemdeset]

Pridevnik 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam veshur njё fustan blu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam veshur njё fustan tё kuq.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam veshur njё fustan të gjelbër.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё blej njё çantё tё zezё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё blej njё çantё kafe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё blej njё çantё tё bardhё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё makinё tё re.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje lart banon njё grua e vjetёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje lart banon njё grua e shёndoshё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje poshtё banon njё grua kureshtare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё kam fёmijё tё dashur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A janё fёmijёt tuaj tё mirё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kam veshur njё fustan blu.
N_   s_b_   i_a_   (_b_e_e_o   i_a_)   m_d_o   o_l_k_.   
   
Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko.
N_   s___   i___   (________   i____   m____   o______   
   
Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko.
__   ____   ____   _________   _____   _____   _______   
   
Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko.
  Kam veshur njё fustan tё kuq.
N_   s_b_   i_a_   (_b_e_e_o   i_a_)   r_e_o   o_l_k_.   
   
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko.
N_   s___   i___   (________   i____   r____   o______   
   
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko.
__   ____   ____   _________   _____   _____   _______   
   
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko.
  Kam veshur njё fustan të gjelbër.
N_   s_b_   i_a_   (_b_e_e_o   i_a_)   z_l_n_   o_l_k_.   
   
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko.
N_   s___   i___   (________   i____   z_____   o______   
   
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko.
__   ____   ____   _________   _____   ______   _______   
   
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko.
 
 
 
 
  Unё blej njё çantё tё zezё.
K_p_l_a_   b_m   č_n_   t_r_i_o_   
   
Kupil(a) bom črno torbico.
K_______   b__   č___   t_______   
   
Kupil(a) bom črno torbico.
________   ___   ____   ________   
   
Kupil(a) bom črno torbico.
  Unё blej njё çantё kafe.
K_p_l_a_   b_m   e_o   r_a_o   t_r_i_o_   
   
Kupil(a) bom eno rjavo torbico.
K_______   b__   e__   r____   t_______   
   
Kupil(a) bom eno rjavo torbico.
________   ___   ___   _____   ________   
   
Kupil(a) bom eno rjavo torbico.
  Unё blej njё çantё tё bardhё.
K_p_l_a_   b_m   b_l_   t_r_i_o_   
   
Kupil(a) bom belo torbico.
K_______   b__   b___   t_______   
   
Kupil(a) bom belo torbico.
________   ___   ____   ________   
   
Kupil(a) bom belo torbico.
 
 
 
 
  Kam nevojё pёr njё makinё tё re.
P_t_e_u_e_   n_v   a_t_.   
   
Potrebujem nov avto.
P_________   n__   a____   
   
Potrebujem nov avto.
__________   ___   _____   
   
Potrebujem nov avto.
  Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё.
P_t_e_u_e_   h_t_r   a_t_.   
   
Potrebujem hiter avto.
P_________   h____   a____   
   
Potrebujem hiter avto.
__________   _____   _____   
   
Potrebujem hiter avto.
  Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme.
P_t_e_u_e_   u_o_e_   a_t_.   
   
Potrebujem udoben avto.
P_________   u_____   a____   
   
Potrebujem udoben avto.
__________   ______   _____   
   
Potrebujem udoben avto.
 
 
 
 
  Atje lart banon njё grua e vjetёr.
T_m   z_o_a_   s_a_u_e   s_a_a   g_s_a_   
   
Tam zgoraj stanuje stara gospa.
T__   z_____   s______   s____   g_____   
   
Tam zgoraj stanuje stara gospa.
___   ______   _______   _____   ______   
   
Tam zgoraj stanuje stara gospa.
  Atje lart banon njё grua e shёndoshё.
T_m   z_o_a_   s_a_u_e   d_b_l_   g_s_a_   
   
Tam zgoraj stanuje debela gospa.
T__   z_____   s______   d_____   g_____   
   
Tam zgoraj stanuje debela gospa.
___   ______   _______   ______   ______   
   
Tam zgoraj stanuje debela gospa.
  Atje poshtё banon njё grua kureshtare.
T_m   z_o_a_   s_a_u_e   r_d_v_d_a   g_s_a_   
   
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa.
T__   z_____   s______   r________   g_____   
   
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa.
___   ______   _______   _________   ______   
   
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa.
 
 
 
 
  Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё.
N_š_   g_s_j_   s_   b_l_   p_i_e_n_   (_r_j_z_i_   l_u_e_n_v_)   l_u_j_.   
   
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje.
N___   g_____   s_   b___   p_______   (_________   l__________   l______   
   
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje.
____   ______   __   ____   ________   __________   ___________   _______   
   
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje.
  Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm.
N_š_   g_s_j_   s_   b_l_   v_j_d_i   l_u_j_.   
   
Naši gostje so bili vljudni ljudje.
N___   g_____   s_   b___   v______   l______   
   
Naši gostje so bili vljudni ljudje.
____   ______   __   ____   _______   _______   
   
Naši gostje so bili vljudni ljudje.
  Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant.
N_š_   g_s_j_   s_   b_l_   z_n_m_v_   l_u_j_.   
   
Naši gostje so bili zanimivi ljudje.
N___   g_____   s_   b___   z_______   l______   
   
Naši gostje so bili zanimivi ljudje.
____   ______   __   ____   ________   _______   
   
Naši gostje so bili zanimivi ljudje.
 
 
 
 
  Unё kam fёmijё tё dashur.
I_a_   l_u_k_   o_r_k_.   
   
Imam ljubke otroke.
I___   l_____   o______   
   
Imam ljubke otroke.
____   ______   _______   
   
Imam ljubke otroke.
  Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё.
T_d_   s_s_d_e   i_a_o   n_s_a_n_   o_r_k_.   
   
Toda sosedje imajo nesramne otroke.
T___   s______   i____   n_______   o______   
   
Toda sosedje imajo nesramne otroke.
____   _______   _____   ________   _______   
   
Toda sosedje imajo nesramne otroke.
  A janё fёmijёt tuaj tё mirё?
S_   v_š_   o_r_c_   p_i_n_?   
   
So vaši otroci pridni?
S_   v___   o_____   p______   
   
So vaši otroci pridni?
__   ____   ______   _______   
   
So vaši otroci pridni?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Si mësojnë fëmijët të flasin si duhet

Sapo një person lind, ai komunikon me të tjerët. Bebet qajnë kur duan diçka. Pas disa muajsh ato mund të flasin fjalë të thjeshta. Kur janë rreth dy vjeç, mund të thonë fjali me tre fjalë. Nuk mund të ndikohen fëmijët kur fillojnë të flasin. Por, mund të ndikoni në mënyrën sesi ata mësojnë gjuhën e tyre amtare. Sidoqoftë, duhet të merrni parasysh disa gjëra. Mbi të gjitha, është shumë e rëndësishme që fëmija të jetë gjithmonë i motivuar kur mëson. Ai duhet të kuptojë që ia ka dalë me sukses kur thotë diçka. Foshnjat lumturohen kur marrin një buzëqeshje si feedback . Fëmijët më të rritur kërkojnë dialog me mjedisin e tyre. Ata orientohen tek gjuha e njerëzve që kanë përreth. Prandaj është i rëndësishëm niveli gjuhësor i prindërve dhe edukatorëve. Fëmijët gjithashtu duhet të mësojnë se gjuha është e vlefshme! Sidoqoftë, ata duhet të argëtohen gjatë gjithë procesit. Leximi me zë i tregon fëmijëve sesa interesante mund të jetë gjuha. Prindërit duhet të bëjnë sa më shumë që të jetë e mundur me fëmijën e tyre. Kur një fëmijë përjeton eksperienca të reja, dëshiron të flasë për to. Fëmijët që rriten si bilingualë kanë nevojë për rregulla fikse. Ata duhet të dinë se cilën gjuhë duhet të flasin me kë. Kështu mund të mësojë truri i tyre se si t'i diferencojë të dy gjuhët. Kur fëmijët fillojnë të shkojnë në shkollë, gjuha e tyre ndryshon. Ata mësojnë një zhargon të ri. Gjatë kësaj kohe, prindërit duhet t'i kushtojnë vëmendje mënyrës sesi flet fëmija i tyre. Studimet tregojnë se gjuha e parë formon trurin përgjithmonë. Atë çka mësojmë si fëmijë na shoqëron gjatë gjithë jetës sonë. Kush mëson gjuhën amtare që fëmijë, përfiton më vonë. Ai mund të mësojë gjëra të reja më shpejt dhe më mirë - jo vetëm gjuhët e huaja...

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
79 [shtatёdhjetёenёntё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mbiemrat 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)