goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > español > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

38 [тридесет и осам]

У таксију

 

38 [treinta y ocho]@38 [тридесет и осам]
38 [treinta y ocho]

En el taxi

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Молимо Вас позовите такси.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Колико кошта до железничке станице?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Колико кошта до аеродрома?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Право, молим.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Овде десно, молим.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Тамо на углу лево, молим.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Мени се жури.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја имам времена.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Молим Вас, возите спорије.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Станите овде, молим.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Сачекајте моменат, молим Вас.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Одмах се враћам.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Дајте ми рачун молим.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Немам ситно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
У реду је, остатак је за Вас.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Одвезите ме до ове адресе.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Одвезите ме до мог хотела.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Одвезите ме до плаже.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Молимо Вас позовите такси.
P_d_   (_s_e_)   u_   t_x_,   p_r   f_v_r_   
   
Pida (usted) un taxi, por favor.
P___   (______   u_   t____   p__   f_____   
   
Pida (usted) un taxi, por favor.
____   _______   __   _____   ___   ______   
   
Pida (usted) un taxi, por favor.
  Колико кошта до железничке станице?
¿_u_n_o   v_l_   i_   h_s_a   l_   e_t_c_ó_?   
   
¿Cuánto vale ir hasta la estación?
¿______   v___   i_   h____   l_   e________   
   
¿Cuánto vale ir hasta la estación?
_______   ____   __   _____   __   _________   
   
¿Cuánto vale ir hasta la estación?
  Колико кошта до аеродрома?
¿_u_n_o   v_l_   i_   h_s_a   e_   a_r_p_e_t_?   
   
¿Cuánto vale ir hasta el aeropuerto?
¿______   v___   i_   h____   e_   a__________   
   
¿Cuánto vale ir hasta el aeropuerto?
_______   ____   __   _____   __   ___________   
   
¿Cuánto vale ir hasta el aeropuerto?
 
 
 
 
  Право, молим.
V_y_   r_c_o_   p_r   f_v_r_   
   
Vaya recto, por favor.
V___   r_____   p__   f_____   
   
Vaya recto, por favor.
____   ______   ___   ______   
   
Vaya recto, por favor.
  Овде десно, молим.
A_u_   a   l_   d_r_c_a_   p_r   f_v_r_   
   
Aquí a la derecha, por favor.
A___   a   l_   d_______   p__   f_____   
   
Aquí a la derecha, por favor.
____   _   __   ________   ___   ______   
   
Aquí a la derecha, por favor.
  Тамо на углу лево, молим.
A_l_,   e_   l_   e_q_i_a_   a   l_   i_q_i_r_a_   p_r   f_v_r_   
   
Allí, en la esquina, a la izquierda, por favor.
A____   e_   l_   e_______   a   l_   i_________   p__   f_____   
   
Allí, en la esquina, a la izquierda, por favor.
_____   __   __   ________   _   __   __________   ___   ______   
   
Allí, en la esquina, a la izquierda, por favor.
 
 
 
 
  Мени се жури.
T_n_o   p_i_a_   
   
Tengo prisa.
T____   p_____   
   
Tengo prisa.
_____   ______   
   
Tengo prisa.
  Ја имам времена.
T_n_o   t_e_p_.   
   
Tengo tiempo.
T____   t______   
   
Tengo tiempo.
_____   _______   
   
Tengo tiempo.
  Молим Вас, возите спорије.
V_y_   (_s_e_)   m_s   d_s_a_i_,   p_r   f_v_r_   
   
Vaya (usted) más despacio, por favor.
V___   (______   m__   d________   p__   f_____   
   
Vaya (usted) más despacio, por favor.
____   _______   ___   _________   ___   ______   
   
Vaya (usted) más despacio, por favor.
 
 
 
 
  Станите овде, молим.
P_r_   (_s_e_)   a_u_,   p_r   f_v_r_   
   
Pare (usted) aquí, por favor.
P___   (______   a____   p__   f_____   
   
Pare (usted) aquí, por favor.
____   _______   _____   ___   ______   
   
Pare (usted) aquí, por favor.
  Сачекајте моменат, молим Вас.
E_p_r_   (_s_e_)   u_   m_m_n_o_   p_r   f_v_r_   
   
Espere (usted) un momento, por favor.
E_____   (______   u_   m_______   p__   f_____   
   
Espere (usted) un momento, por favor.
______   _______   __   ________   ___   ______   
   
Espere (usted) un momento, por favor.
  Одмах се враћам.
V_e_v_   e_s_g_i_a_   
   
Vuelvo enseguida.
V_____   e_________   
   
Vuelvo enseguida.
______   __________   
   
Vuelvo enseguida.
 
 
 
 
  Дајте ми рачун молим.
H_g_m_   (_s_e_)   u_   r_c_b_,   p_r   f_v_r_   
   
Hágame (usted) un recibo, por favor.
H_____   (______   u_   r______   p__   f_____   
   
Hágame (usted) un recibo, por favor.
______   _______   __   _______   ___   ______   
   
Hágame (usted) un recibo, por favor.
  Немам ситно.
N_   t_n_o   d_n_r_   s_e_t_.   
   
No tengo dinero suelto.
N_   t____   d_____   s______   
   
No tengo dinero suelto.
__   _____   ______   _______   
   
No tengo dinero suelto.
  У реду је, остатак је за Вас.
E_t_   b_e_   a_í_   q_é_e_e   c_n   e_   c_m_i_.   
   
Está bien así, quédese con el cambio.
E___   b___   a___   q______   c__   e_   c______   
   
Está bien así, quédese con el cambio.
____   ____   ____   _______   ___   __   _______   
   
Está bien así, quédese con el cambio.
 
 
 
 
  Одвезите ме до ове адресе.
L_é_e_e   a   e_t_   d_r_c_i_n_   
   
Lléveme a esta dirección.
L______   a   e___   d_________   
   
Lléveme a esta dirección.
_______   _   ____   __________   
   
Lléveme a esta dirección.
  Одвезите ме до мог хотела.
L_é_e_e   a   m_   h_t_l_   
   
Lléveme a mi hotel.
L______   a   m_   h_____   
   
Lléveme a mi hotel.
_______   _   __   ______   
   
Lléveme a mi hotel.
  Одвезите ме до плаже.
L_é_e_e   a   l_   p_a_a_   
   
Lléveme a la playa.
L______   a   l_   p_____   
   
Lléveme a la playa.
_______   _   __   ______   
   
Lléveme a la playa.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Језик животиња

Када желимо да се изразимо, служимо се језиком. И животиње имају свој језик. Оне језик користе исто као и људи. То значи да разговарају једне с другима да би размениле информације. У основи, свака врста има сопствени језик. Чак и термити комуницирају једни с другима. Када су у опасности, ударају телом о земљу. На тај начин упозоравају друге припаднике своје врсте. Друге животиње звижде када се непријатељ приближава. Пчеле разговарају путем плеса. Тако показују другим пчелама правац у којем се налази храна. Китови производе звукове који се могу чути на удаљености и до 5.000 километара. Они међусобно комуницирају путем певања. Слонови такође једни другима упућују акустичне сигнале. Али, људи их не могу чути. Језик већине животиња је врло компликован. Он се састоји од комбинације различитих знакова. У употреби су акустички, хемијски и оптички сигнали. Сем тога, животиње користе и гестове. Човек је већ савладао језик кућних љубимаца. Он тачно зна када је пас срећан. Такође добро зна када мачка жели да је оставите на миру. Мачке и пси говоре сасвим различите језике. Многи сигнали су чак сасвим супротни. Дуго се мислило да се ове две животиње не подносе. Ради се о томе да једни друге погрешно разумеју. То доводи до проблема између мачака и паса. Чак се и животиње свађају због неспоразума...

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
38 [тридесет и осам]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
У таксију
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)