goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > eesti > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

30 [тридесет]

У ресторану 2

 

30 [kolmkümmend]@30 [тридесет]
30 [kolmkümmend]

Restoranis 2

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Cок од јабуке, молим.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Лимунаду, молим.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Сок од парадајза, молим.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја бих радо чашу црвеног вина.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја бих радо чашу белог вина.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја бих радо флашу шампањца.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Волиш ли рибу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Волиш ли говедину?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Волиш ли свињетину?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хтео / хтела бих нешто без меса.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хтео / хтела бих плату са поврћем.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Желите ли то с пиринчeм?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Желите ли то с резанцима?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Желите ли то с кромпиром?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
То ми није укусно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јело је хладно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
То ja нисам наручио / наручила.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Cок од јабуке, молим.
Ü_s   õ_n_m_h_,   p_l_n_   
   
Üks õunamahl, palun.
Ü__   õ________   p_____   
   
Üks õunamahl, palun.
___   _________   ______   
   
Üks õunamahl, palun.
  Лимунаду, молим.
Ü_s   l_m_n_a_,   p_l_n_   
   
Üks limonaad, palun.
Ü__   l________   p_____   
   
Üks limonaad, palun.
___   _________   ______   
   
Üks limonaad, palun.
  Сок од парадајза, молим.
Ü_s   t_m_t_m_h_,   p_l_n_   
   
Üks tomatimahl, palun.
Ü__   t__________   p_____   
   
Üks tomatimahl, palun.
___   ___________   ______   
   
Üks tomatimahl, palun.
 
 
 
 
  Ја бих радо чашу црвеног вина.
M_   v_t_k_   m_e_e_d_   k_a_s_   p_n_s_   v_i_i_   
   
Ma võtaks meeleldi klaasi punast veini.
M_   v_____   m_______   k_____   p_____   v_____   
   
Ma võtaks meeleldi klaasi punast veini.
__   ______   ________   ______   ______   ______   
   
Ma võtaks meeleldi klaasi punast veini.
  Ја бих радо чашу белог вина.
M_   v_t_k_   m_e_e_d_   k_a_s_   v_l_e_   v_i_i_   
   
Ma võtaks meeleldi klaasi valget veini.
M_   v_____   m_______   k_____   v_____   v_____   
   
Ma võtaks meeleldi klaasi valget veini.
__   ______   ________   ______   ______   ______   
   
Ma võtaks meeleldi klaasi valget veini.
  Ја бих радо флашу шампањца.
M_   v_t_k_   m_e_e_d_   k_a_s_   š_m_u_t_   
   
Ma võtaks meeleldi klaasi šampust.
M_   v_____   m_______   k_____   š_______   
   
Ma võtaks meeleldi klaasi šampust.
__   ______   ________   ______   ________   
   
Ma võtaks meeleldi klaasi šampust.
 
 
 
 
  Волиш ли рибу?
M_e_d_b   s_l_e   k_l_?   
   
Meeldib sulle kala?
M______   s____   k____   
   
Meeldib sulle kala?
_______   _____   _____   
   
Meeldib sulle kala?
  Волиш ли говедину?
M_e_d_b   s_l_e   l_o_a_i_a_   
   
Meeldib sulle loomaliha?
M______   s____   l_________   
   
Meeldib sulle loomaliha?
_______   _____   __________   
   
Meeldib sulle loomaliha?
  Волиш ли свињетину?
M_e_d_b   s_l_e   s_a_i_a_   
   
Meeldib sulle sealiha?
M______   s____   s_______   
   
Meeldib sulle sealiha?
_______   _____   ________   
   
Meeldib sulle sealiha?
 
 
 
 
  Хтео / хтела бих нешто без меса.
M_   s_o_i_s_n   m_d_g_   i_m_   l_h_t_.   
   
Ma sooviksin midagi ilma lihata.
M_   s________   m_____   i___   l______   
   
Ma sooviksin midagi ilma lihata.
__   _________   ______   ____   _______   
   
Ma sooviksin midagi ilma lihata.
  Хтео / хтела бих плату са поврћем.
M_   s_o_i_s_n   k_ö_i_i_j_v_l_k_t_   
   
Ma sooviksin köögiviljavalikut.
M_   s________   k_________________   
   
Ma sooviksin köögiviljavalikut.
__   _________   __________________   
   
Ma sooviksin köögiviljavalikut.
  Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго.
M_   s_o_i_s_n   m_d_g_,   m_l_e_a   e_   l_h_   k_u_   a_g_.   
   
Ma sooviksin midagi, millega ei lähe kaua aega.
M_   s________   m______   m______   e_   l___   k___   a____   
   
Ma sooviksin midagi, millega ei lähe kaua aega.
__   _________   _______   _______   __   ____   ____   _____   
   
Ma sooviksin midagi, millega ei lähe kaua aega.
 
 
 
 
  Желите ли то с пиринчeм?
S_o_i_e   t_   s_d_   r_i_i_a_   
   
Soovite te seda riisiga?
S______   t_   s___   r_______   
   
Soovite te seda riisiga?
_______   __   ____   ________   
   
Soovite te seda riisiga?
  Желите ли то с резанцима?
S_o_i_e   t_   s_d_   n_u_l_t_g_?   
   
Soovite te seda nuudlitega?
S______   t_   s___   n__________   
   
Soovite te seda nuudlitega?
_______   __   ____   ___________   
   
Soovite te seda nuudlitega?
  Желите ли то с кромпиром?
S_o_i_e   t_   s_d_   k_r_u_i_e_a_   
   
Soovite te seda kartulitega?
S______   t_   s___   k___________   
   
Soovite te seda kartulitega?
_______   __   ____   ____________   
   
Soovite te seda kartulitega?
 
 
 
 
  То ми није укусно.
S_e   e_   m_i_s_   m_l_e_   
   
See ei maitse mulle.
S__   e_   m_____   m_____   
   
See ei maitse mulle.
___   __   ______   ______   
   
See ei maitse mulle.
  Јело је хладно.
T_i_   o_   k_l_.   
   
Toit on külm.
T___   o_   k____   
   
Toit on külm.
____   __   _____   
   
Toit on külm.
  То ja нисам наручио / наручила.
M_   e_   t_l_i_u_   s_d_.   
   
Ma ei tellinud seda.
M_   e_   t_______   s____   
   
Ma ei tellinud seda.
__   __   ________   _____   
   
Ma ei tellinud seda.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Тонални језици

Већина језика којима се на свету говори су тонални језици. Код тоналних језика је одлучујућа висина тона. Висина тона одређује који ће значак реч или слог добити. Тиме је тон нераздвојан од речи. Већина језика који се говоре у Азији су тонални језици. На пример: кинески, тајландски и вијетнамски. У Африци постоје такође разни тонални језици. Многи језици урођеника Америке су исто тако тонални језици. Индоевропски језици углавном садрже искључиво тоналне елементе. Шведски или српски, на пример. Број различитих висина тона варира од језика до језика. У кинеском можемо разлиовати четири различита тона. Кад се ово има у виду, слог ма добија четири различита значења. То су мајка, конопља, коњ и псовати. Занимљиво је да тонални језици утичу на наше чуло слуха. Ово је доказано у студијама о апсолутном слуху. Апсолутни слух је способност да се тонови који су се чули прецизно идентификују. Апсолутан слух је у Европи и Северној Америци врло редак. Има га мање од једне на десет хиљада особа. Код Кинеза је ово сасвим други случај. Ту је број оваквих људи девет пута већи. Као деца сви смо имали апсолутан слух. Он нам је потребан да би смо научили да правилно говоримо. Нажалост, касније се код већине људи губи. Природно да је висина тона веома важна и у музици. Ово посебно у културама које говоре тоналним језиком. Морају се прецизно држати мелодиjе. У противном ће прелепа љубавна песма звучати бесмислено.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
30 [тридесет]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
У ресторану 2
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)