goethe-verlag-logo
  • Hemsida
  • Lära Sig
  • Parlör
  • Ordförråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Appar
  • Video
  • Böcker
  • Spel
  • Skolor
  • Radio
  • Lärare
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Meddelande

Om du vill öva på den här lektionen kan du klicka på dessa meningar för att visa eller dölja bokstäver.

Parlör

Hemsida > www.goethe-verlag.com > svenska > русский > Innehållsförteckning
Jag talar…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jag vill lära mig…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tillbaka
Tidigare Nästa
MP3

64 [sextiofyra]

Negation 1

 

64 [шестьдесят четыре]@64 [sextiofyra]
64 [шестьдесят четыре]

64 [shestʹdesyat chetyre]
Отрицание 1

Otritsaniye 1

 

Välj hur du vill se översättningen:
Flera språk
Click on a flag!
Jag förstår inte ordet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag förstår inte meningen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag förstår inte betydelsen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
läraren
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Förstår ni läraren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Ja, jag förstår honom bra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
lärarinnan
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Förstår ni lärarinnan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Ja, jag förstår henne bra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
folk
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Förstår ni folk?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Nej, jag förstår dem inte så bra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
väninnan
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Har ni en väninna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Ja, jag har en.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
dottern
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Har ni en dotter?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Nej, jag har ingen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Jag förstår inte ordet.
Я   н_   п_н_м_ю   э_о   с_о_о_   
Y_   n_   p_n_m_y_   e_o   s_o_o_   
Я не понимаю это слово.
Ya ne ponimayu eto slovo.
Я   н_   п______   э__   с_____   
Y_   n_   p_______   e__   s_____   
Я не понимаю это слово.
Ya ne ponimayu eto slovo.
_   __   _______   ___   ______   
__   __   ________   ___   ______   
Я не понимаю это слово.
Ya ne ponimayu eto slovo.
  Jag förstår inte meningen.
Я   н_   п_н_м_ю   э_о   п_е_л_ж_н_е_   
Y_   n_   p_n_m_y_   e_o   p_e_l_z_e_i_e_   
Я не понимаю это предложение.
Ya ne ponimayu eto predlozheniye.
Я   н_   п______   э__   п___________   
Y_   n_   p_______   e__   p_____________   
Я не понимаю это предложение.
Ya ne ponimayu eto predlozheniye.
_   __   _______   ___   ____________   
__   __   ________   ___   ______________   
Я не понимаю это предложение.
Ya ne ponimayu eto predlozheniye.
  Jag förstår inte betydelsen.
Я   н_   п_н_м_ю_   ч_о   э_о   з_а_и_.   
Y_   n_   p_n_m_y_,   c_t_   e_o   z_a_h_t_   
Я не понимаю, что это значит.
Ya ne ponimayu, chto eto znachit.
Я   н_   п_______   ч__   э__   з______   
Y_   n_   p________   c___   e__   z_______   
Я не понимаю, что это значит.
Ya ne ponimayu, chto eto znachit.
_   __   ________   ___   ___   _______   
__   __   _________   ____   ___   ________   
Я не понимаю, что это значит.
Ya ne ponimayu, chto eto znachit.
 
 
 
 
  läraren
У_и_е_ь   
U_h_t_l_   
Учитель
Uchitelʹ
У______   
U_______   
Учитель
Uchitelʹ
_______   
________   
Учитель
Uchitelʹ
  Förstår ni läraren?
В_   п_н_м_е_е   у_и_е_я_   
V_   p_n_m_y_t_   u_h_t_l_a_   
Вы понимаете учителя?
Vy ponimayete uchitelya?
В_   п________   у_______   
V_   p_________   u_________   
Вы понимаете учителя?
Vy ponimayete uchitelya?
__   _________   ________   
__   __________   __________   
Вы понимаете учителя?
Vy ponimayete uchitelya?
  Ja, jag förstår honom bra.
Д_,   я   е_о   х_р_ш_   п_н_м_ю_   
D_,   y_   y_g_   k_o_o_h_   p_n_m_y_.   
Да, я его хорошо понимаю.
Da, ya yego khorosho ponimayu.
Д__   я   е__   х_____   п_______   
D__   y_   y___   k_______   p________   
Да, я его хорошо понимаю.
Da, ya yego khorosho ponimayu.
___   _   ___   ______   ________   
___   __   ____   ________   _________   
Да, я его хорошо понимаю.
Da, ya yego khorosho ponimayu.
 
 
 
 
  lärarinnan
У_и_е_ь_и_а   
U_h_t_l_n_t_a   
Учительница
Uchitelʹnitsa
У__________   
U____________   
Учительница
Uchitelʹnitsa
___________   
_____________   
Учительница
Uchitelʹnitsa
  Förstår ni lärarinnan?
В_   п_н_м_е_е   у_и_е_ь_и_у_   
V_   p_n_m_y_t_   u_h_t_l_n_t_u_   
Вы понимаете учительницу?
Vy ponimayete uchitelʹnitsu?
В_   п________   у___________   
V_   p_________   u_____________   
Вы понимаете учительницу?
Vy ponimayete uchitelʹnitsu?
__   _________   ____________   
__   __________   ______________   
Вы понимаете учительницу?
Vy ponimayete uchitelʹnitsu?
  Ja, jag förstår henne bra.
Д_,   я   е_   х_р_ш_   п_н_м_ю_   
D_,   y_   y_y_   k_o_o_h_   p_n_m_y_.   
Да, я её хорошо понимаю.
Da, ya yeyë khorosho ponimayu.
Д__   я   е_   х_____   п_______   
D__   y_   y___   k_______   p________   
Да, я её хорошо понимаю.
Da, ya yeyë khorosho ponimayu.
___   _   __   ______   ________   
___   __   ____   ________   _________   
Да, я её хорошо понимаю.
Da, ya yeyë khorosho ponimayu.
 
 
 
 
  folk
Л_д_   
L_u_i   
Люди
Lyudi
Л___   
L____   
Люди
Lyudi
____   
_____   
Люди
Lyudi
  Förstår ni folk?
В_   п_н_м_е_е   л_д_й_   
V_   p_n_m_y_t_   l_u_e_?   
Вы понимаете людей?
Vy ponimayete lyudey?
В_   п________   л_____   
V_   p_________   l______   
Вы понимаете людей?
Vy ponimayete lyudey?
__   _________   ______   
__   __________   _______   
Вы понимаете людей?
Vy ponimayete lyudey?
  Nej, jag förstår dem inte så bra.
Н_т_   я   и_   н_   о_е_ь   х_р_ш_   п_н_м_ю_   
N_t_   y_   i_h   n_   o_h_n_   k_o_o_h_   p_n_m_y_.   
Нет, я их не очень хорошо понимаю.
Net, ya ikh ne ochenʹ khorosho ponimayu.
Н___   я   и_   н_   о____   х_____   п_______   
N___   y_   i__   n_   o_____   k_______   p________   
Нет, я их не очень хорошо понимаю.
Net, ya ikh ne ochenʹ khorosho ponimayu.
____   _   __   __   _____   ______   ________   
____   __   ___   __   ______   ________   _________   
Нет, я их не очень хорошо понимаю.
Net, ya ikh ne ochenʹ khorosho ponimayu.
 
 
 
 
  väninnan
П_д_у_а   
P_d_u_a   
Подруга
Podruga
П______   
P______   
Подруга
Podruga
_______   
_______   
Подруга
Podruga
  Har ni en väninna?
У   В_с   е_т_   п_д_у_а_   
U   V_s   y_s_ʹ   p_d_u_a_   
У Вас есть подруга?
U Vas yestʹ podruga?
У   В__   е___   п_______   
U   V__   y____   p_______   
У Вас есть подруга?
U Vas yestʹ podruga?
_   ___   ____   ________   
_   ___   _____   ________   
У Вас есть подруга?
U Vas yestʹ podruga?
  Ja, jag har en.
Д_,   у   м_н_   е_т_   п_д_у_а_   
D_,   u   m_n_a   y_s_ʹ   p_d_u_a_   
Да, у меня есть подруга.
Da, u menya yestʹ podruga.
Д__   у   м___   е___   п_______   
D__   u   m____   y____   p_______   
Да, у меня есть подруга.
Da, u menya yestʹ podruga.
___   _   ____   ____   ________   
___   _   _____   _____   ________   
Да, у меня есть подруга.
Da, u menya yestʹ podruga.
 
 
 
 
  dottern
Д_ч_   
D_c_ʹ   
Дочь
Dochʹ
Д___   
D____   
Дочь
Dochʹ
____   
_____   
Дочь
Dochʹ
  Har ni en dotter?
У   В_с   е_т_   д_ч_?   
U   V_s   y_s_ʹ   d_c_ʹ_   
У Вас есть дочь?
U Vas yestʹ dochʹ?
У   В__   е___   д____   
U   V__   y____   d_____   
У Вас есть дочь?
U Vas yestʹ dochʹ?
_   ___   ____   _____   
_   ___   _____   ______   
У Вас есть дочь?
U Vas yestʹ dochʹ?
  Nej, jag har ingen.
Н_т_   у   м_н_   н_т   д_ч_р_.   
N_t_   u   m_n_a   n_t   d_c_e_i_   
Нет, у меня нет дочери.
Net, u menya net docheri.
Н___   у   м___   н__   д______   
N___   u   m____   n__   d_______   
Нет, у меня нет дочери.
Net, u menya net docheri.
____   _   ____   ___   _______   
____   _   _____   ___   ________   
Нет, у меня нет дочери.
Net, u menya net docheri.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kreativt språk

Idag är kreativitet en viktig egenskap. Alla vill vara kreativa. Därför att kreativa människor anses vara intelligenta. Vårt språk ska också vara kreativt. Tidigare försökte människor tala så korrekt som möjligt. Idag bör en person tala så kreativt som möjligt. Reklam och nya medier är exempel på detta. De visar hur man kan leka med språket. Under de senaste 50 åren har betydelsen av kreativitet ökat avsevärt. Även forskningen berörs av fenomenet. Psykologer, utbildare och filosofer undersöker kreativa processer. Kreativitet definieras som förmågan att skapa något nytt. Så en kreativ talare producerar nya språkliga former. Det kan handla om ord eller grammatiska strukturer. Genom att studera kreativt språk, kan lingvister identifiera hur språk förändras. Men inte alla förstår språkliga element. För att förstå kreativt språk, behöver du kunskap. Man måste veta hur språk fungerar. Och man måste vara förtrogen med den värld talarna lever i. Endast då kan man förstå vad de vill säga. Tonårsslang är ett exempel på detta. Barn och unga människor uppfinner alltid nya termer. Vuxna förstår ofta inte dessa ord. Nu har ordböcker, som förklarar tonårsslang, publicerats. Men de är vanligtvis föråldrade redan efter bara en generation! Men kreativt språk kan man lära sig. Utbildare erbjuder många kurser för detta. Den viktigaste regeln är alltid: aktivera din inre röst!

 

Ingen video hittades!


Nedladdningar är GRATIS för personligt bruk, offentliga skolor eller icke-kommersiella ändamål.
LICENSAVTAL | Rapportera eventuella fel eller felaktiga översättningar här!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg och licensgivare.
Alla rättigheter reserverade. Kontakt

 

 

Flera språk
Click on a flag!
64 [sextiofyra]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Negation 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Det enkla sättet att lära sig främmande språk.

Meny

  • Rättslig
  • Integritetspolicy
  • Om oss
  • Fotokrediter

Länkar

  • Kontakta oss
  • Följ oss

Ladda ner vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vänta…

Ladda ner MP3 (.zip-filer)