goethe-verlag-logo
  • መእተዊ ገጽ
  • ተመሃር
  • መጽሓፍ ሓረጋት።
  • መዝገበ ቃላት
  • ፊደላት
  • ፈተናታት
  • ኣፕስ
  • ቪዲዮ
  • መጽሓፍቲ
  • ጸወታታት
  • ኣብያተ ትምህርቲ
  • ሬድዮ
  • መምህራን
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
መልእኽቲ

ነዚ ትምህርቲ ክትለማመዶ እንተደሊኻ፡ ነዘን ሓረጋት ጠዊቕካ ፊደላት ከተርኢ ወይ ክትሓብእ ትኽእል ኢኻ።

መጽሓፍ ሓረጋት።

መእተዊ ገጽ > www.goethe-verlag.com > ትግርኛ > македонски > ትሕዝቶ ትሕዝቶ
ኣነ እየ ዝዛረብ...
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ክመሃር ደልየ ኣለኹ...
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ንድሕሪት ተመለስ
ዝሓለፈ ቀፃሊ
MP3

15 [ዓሰርተሓሙሽተ]

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

 

15 [петнаесет]@15 [ዓሰርተሓሙሽተ]
15 [петнаесет]

15 [pyetnayesyet]
Овошје и храна

Ovoshјye i khrana

 

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤
ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

  ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ።
Ј_с   и_а_   е_н_   ј_г_д_.   
Ј_s   i_a_   y_d_a   ј_g_o_a_   
Јас имам една јагода.
Јas imam yedna јaguoda.
Ј__   и___   е___   ј______   
Ј__   i___   y____   ј_______   
Јас имам една јагода.
Јas imam yedna јaguoda.
___   ____   ____   _______   
___   ____   _____   ________   
Јас имам една јагода.
Јas imam yedna јaguoda.
  ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ።
Ј_с   и_а_   е_н_   к_в_   и   е_н_   л_б_н_ц_.   
Ј_s   i_a_   y_d_o   k_v_   i   y_d_a   l_o_y_n_t_a_   
Јас имам едно киви и една лубеница.
Јas imam yedno kivi i yedna loobyenitza.
Ј__   и___   е___   к___   и   е___   л________   
Ј__   i___   y____   k___   i   y____   l___________   
Јас имам едно киви и една лубеница.
Јas imam yedno kivi i yedna loobyenitza.
___   ____   ____   ____   _   ____   _________   
___   ____   _____   ____   _   _____   ____________   
Јас имам едно киви и една лубеница.
Јas imam yedno kivi i yedna loobyenitza.
  ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ።
Ј_с   и_а_   е_е_   п_р_о_а_   и   е_е_   г_е_п_р_т_   
Ј_s   i_a_   y_d_e_   p_r_o_a_   i   y_d_e_   g_r_e_p_r_o_.   
Јас имам еден портокал и еден грејпфрут.
Јas imam yedyen portokal i yedyen guryeјpfroot.
Ј__   и___   е___   п_______   и   е___   г_________   
Ј__   i___   y_____   p_______   i   y_____   g____________   
Јас имам еден портокал и еден грејпфрут.
Јas imam yedyen portokal i yedyen guryeјpfroot.
___   ____   ____   ________   _   ____   __________   
___   ____   ______   ________   _   ______   _____________   
Јас имам еден портокал и еден грејпфрут.
Јas imam yedyen portokal i yedyen guryeјpfroot.
 
 
 
 
  ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ።
Ј_с   и_а_   е_н_   ј_б_л_о   и   е_н_   м_н_о_   
Ј_s   i_a_   y_d_o   ј_b_l_o   i   y_d_o   m_n_u_.   
Јас имам едно јаболко и едно манго.
Јas imam yedno јabolko i yedno manguo.
Ј__   и___   е___   ј______   и   е___   м_____   
Ј__   i___   y____   ј______   i   y____   m______   
Јас имам едно јаболко и едно манго.
Јas imam yedno јabolko i yedno manguo.
___   ____   ____   _______   _   ____   ______   
___   ____   _____   _______   _   _____   _______   
Јас имам едно јаболко и едно манго.
Јas imam yedno јabolko i yedno manguo.
  ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ።
Ј_с   и_а_   е_н_   б_н_н_   и   е_е_   а_а_а_.   
Ј_s   i_a_   y_d_a   b_n_n_   i   y_d_e_   a_a_a_.   
Јас имам една банана и еден ананас.
Јas imam yedna banana i yedyen ananas.
Ј__   и___   е___   б_____   и   е___   а______   
Ј__   i___   y____   b_____   i   y_____   a______   
Јас имам една банана и еден ананас.
Јas imam yedna banana i yedyen ananas.
___   ____   ____   ______   _   ____   _______   
___   ____   _____   ______   _   ______   _______   
Јас имам една банана и еден ананас.
Јas imam yedna banana i yedyen ananas.
  ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር።
Ј_с   п_а_а_   о_о_н_   с_л_т_.   
Ј_s   p_a_a_   o_o_h_a   s_l_t_.   
Јас правам овошна салата.
Јas pravam ovoshna salata.
Ј__   п_____   о_____   с______   
Ј__   p_____   o______   s______   
Јас правам овошна салата.
Јas pravam ovoshna salata.
___   ______   ______   _______   
___   ______   _______   _______   
Јас правам овошна салата.
Јas pravam ovoshna salata.
 
 
 
 
  ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ።
Ј_с   ј_д_м   т_с_.   
Ј_s   ј_d_m   t_s_.   
Јас јадам тост.
Јas јadam tost.
Ј__   ј____   т____   
Ј__   ј____   t____   
Јас јадам тост.
Јas јadam tost.
___   _____   _____   
___   _____   _____   
Јас јадам тост.
Јas јadam tost.
  ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ።
Ј_с   ј_д_м   т_с_   с_   п_т_р_   
Ј_s   ј_d_m   t_s_   s_   p_o_y_r_   
Јас јадам тост со путер.
Јas јadam tost so pootyer.
Ј__   ј____   т___   с_   п_____   
Ј__   ј____   t___   s_   p_______   
Јас јадам тост со путер.
Јas јadam tost so pootyer.
___   _____   ____   __   ______   
___   _____   ____   __   ________   
Јас јадам тост со путер.
Јas јadam tost so pootyer.
  ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ።
Ј_с   ј_д_м   т_с_   с_   п_т_р   и   м_р_а_а_.   
Ј_s   ј_d_m   t_s_   s_   p_o_y_r   i   m_r_a_a_.   
Јас јадам тост со путер и мармалад.
Јas јadam tost so pootyer i marmalad.
Ј__   ј____   т___   с_   п____   и   м________   
Ј__   ј____   t___   s_   p______   i   m________   
Јас јадам тост со путер и мармалад.
Јas јadam tost so pootyer i marmalad.
___   _____   ____   __   _____   _   _________   
___   _____   ____   __   _______   _   _________   
Јас јадам тост со путер и мармалад.
Јas јadam tost so pootyer i marmalad.
 
 
 
 
  ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ።
Ј_с   ј_д_м   с_н_в_ч_   
Ј_s   ј_d_m   s_e_d_i_h_   
Јас јадам сендвич.
Јas јadam syendvich.
Ј__   ј____   с_______   
Ј__   ј____   s_________   
Јас јадам сендвич.
Јas јadam syendvich.
___   _____   ________   
___   _____   __________   
Јас јадам сендвич.
Јas јadam syendvich.
  ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ።
Ј_с   ј_д_м   с_н_в_ч   с_   м_р_а_и_.   
Ј_s   ј_d_m   s_e_d_i_h   s_   m_r_u_r_n_   
Јас јадам сендвич со маргарин.
Јas јadam syendvich so marguarin.
Ј__   ј____   с______   с_   м________   
Ј__   ј____   s________   s_   m_________   
Јас јадам сендвич со маргарин.
Јas јadam syendvich so marguarin.
___   _____   _______   __   _________   
___   _____   _________   __   __________   
Јас јадам сендвич со маргарин.
Јas јadam syendvich so marguarin.
  ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ።
Ј_с   ј_д_м   с_н_в_ч   с_   м_р_а_и_   и   д_м_т_.   
Ј_s   ј_d_m   s_e_d_i_h   s_   m_r_u_r_n   i   d_m_t_.   
Јас јадам сендвич со маргарин и домати.
Јas јadam syendvich so marguarin i domati.
Ј__   ј____   с______   с_   м_______   и   д______   
Ј__   ј____   s________   s_   m________   i   d______   
Јас јадам сендвич со маргарин и домати.
Јas јadam syendvich so marguarin i domati.
___   _____   _______   __   ________   _   _______   
___   _____   _________   __   _________   _   _______   
Јас јадам сендвич со маргарин и домати.
Јas јadam syendvich so marguarin i domati.
 
 
 
 
  ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና።
Н_   т_е_а   л_б   и   о_и_.   
N_   t_y_b_   l_e_   i   o_i_.   
Ни треба леб и ориз.
Ni tryeba lyeb i oriz.
Н_   т____   л__   и   о____   
N_   t_____   l___   i   o____   
Ни треба леб и ориз.
Ni tryeba lyeb i oriz.
__   _____   ___   _   _____   
__   ______   ____   _   _____   
Ни треба леб и ориз.
Ni tryeba lyeb i oriz.
  ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና።
Н_   т_е_а   р_б_   и   с_е_.   
N_   t_y_b_   r_b_   i   s_y_k_   
Ни треба риба и стек.
Ni tryeba riba i styek.
Н_   т____   р___   и   с____   
N_   t_____   r___   i   s_____   
Ни треба риба и стек.
Ni tryeba riba i styek.
__   _____   ____   _   _____   
__   ______   ____   _   ______   
Ни треба риба и стек.
Ni tryeba riba i styek.
  ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና።
Н_   т_е_а   п_ц_   и   ш_а_е_и_   
N_   t_y_b_   p_t_a   i   s_p_g_y_t_.   
Ни треба пица и шпагети.
Ni tryeba pitza i shpaguyeti.
Н_   т____   п___   и   ш_______   
N_   t_____   p____   i   s__________   
Ни треба пица и шпагети.
Ni tryeba pitza i shpaguyeti.
__   _____   ____   _   ________   
__   ______   _____   _   ___________   
Ни треба пица и шпагети.
Ni tryeba pitza i shpaguyeti.
 
 
 
 
  እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና?
Ш_о   у_т_   н_   т_е_а_   
S_t_   o_s_t_e   n_   t_y_b_?   
Што уште ни треба?
Shto ooshtye ni tryeba?
Ш__   у___   н_   т_____   
S___   o______   n_   t______   
Што уште ни треба?
Shto ooshtye ni tryeba?
___   ____   __   ______   
____   _______   __   _______   
Што уште ни треба?
Shto ooshtye ni tryeba?
  ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና።
Н_   т_е_а_т   м_р_о_и   и   д_м_т_   з_   с_п_т_.   
N_   t_y_b_a_   m_r_o_i   i   d_m_t_   z_   s_o_a_a_   
Ни требаат моркови и домати за супата.
Ni tryebaat morkovi i domati za soopata.
Н_   т______   м______   и   д_____   з_   с______   
N_   t_______   m______   i   d_____   z_   s_______   
Ни требаат моркови и домати за супата.
Ni tryebaat morkovi i domati za soopata.
__   _______   _______   _   ______   __   _______   
__   ________   _______   _   ______   __   ________   
Ни требаат моркови и домати за супата.
Ni tryebaat morkovi i domati za soopata.
  ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
К_д_   и_а   с_п_р_а_к_т_   
K_d_e   i_a   s_o_y_r_a_k_e_?   
Каде има супермаркет?
Kadye ima soopyermarkyet?
К___   и__   с___________   
K____   i__   s______________   
Каде има супермаркет?
Kadye ima soopyermarkyet?
____   ___   ____________   
_____   ___   _______________   
Каде има супермаркет?
Kadye ima soopyermarkyet?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
ዳታ ኣይተረኽበን!

 

ቪድዮ ኣይተረኽበን!


ምውራድ ንውልቃዊ ኣጠቓቕማ፣ ንመንግስታዊ ኣብያተ ትምህርቲ ወይ ንዘይንግዳዊ ዕላማታት ብነጻ እዩ።
ውዕል ፍቓድ | ዝኾነ ጌጋ ወይ ጌጋ ትርጉማት ኣብዚ ጸብጻብ ኣቕርቡ!
ኣሰር | © መሰል ቅዳሕ 2007 - 2025 ጎተ ቨርላግ ስታርንበርግን ፈቓደኛታትን።
ኩሉ መሰላት ዝተሓለወ እዩ። ርክብ

 

 

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
15 [ዓሰርተሓሙሽተ]
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ፍሩታታትን ኣስቬዛን
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

ናይ ወጻኢ ቋንቋታት ንምምሃር ቀሊል መገዲ።

ዝርዝር መግቢ

  • ሕጋዊ
  • ፖሊሲ ውልቃዊ ሓበሬታ
  • ብዛዕባና
  • ፎቶ ክሬዲት።

መላግቦታት

  • ርኸቡና
  • ተኸታተሉና።

App ናታትና ኣውርድ

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

በጃኹም ተጸበዩ...

MP3 (.zip ፋይላት) ኣውርድ