goethe-verlag-logo
  • መእተዊ ገጽ
  • ተመሃር
  • መጽሓፍ ሓረጋት።
  • መዝገበ ቃላት
  • ፊደላት
  • ፈተናታት
  • ኣፕስ
  • ቪዲዮ
  • መጽሓፍቲ
  • ጸወታታት
  • ኣብያተ ትምህርቲ
  • ሬድዮ
  • መምህራን
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
መልእኽቲ

ነዚ ትምህርቲ ክትለማመዶ እንተደሊኻ፡ ነዘን ሓረጋት ጠዊቕካ ፊደላት ከተርኢ ወይ ክትሓብእ ትኽእል ኢኻ።

መጽሓፍ ሓረጋት።

መእተዊ ገጽ > www.goethe-verlag.com > ትግርኛ > македонски > ትሕዝቶ ትሕዝቶ
ኣነ እየ ዝዛረብ...
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ክመሃር ደልየ ኣለኹ...
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ንድሕሪት ተመለስ
ዝሓለፈ ቀፃሊ
MP3

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

 

72 [седумдесет и два]@72 [ሰብዓንክልተን]
72 [седумдесет и два]

72 [syedoomdyesyet i dva]
нешто мора

nyeshto mora

 

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤
ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ገድን
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

  ገድን
м_р_   
m_r_   
мора
mora
м___   
m___   
мора
mora
____   
____   
мора
mora
  እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ።
М_р_м   д_   г_   и_п_а_а_   п_с_о_о_   
M_r_m   d_   g_o   i_p_a_a_   p_s_o_o_   
Морам да го испратам писмото.
Moram da guo ispratam pismoto.
М____   д_   г_   и_______   п_______   
M____   d_   g__   i_______   p_______   
Морам да го испратам писмото.
Moram da guo ispratam pismoto.
_____   __   __   ________   ________   
_____   __   ___   ________   ________   
Морам да го испратам писмото.
Moram da guo ispratam pismoto.
  እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ።
М_р_м   д_   г_   п_а_а_   х_т_л_т_   
M_r_m   d_   g_o   p_a_a_   k_o_y_l_t_   
Морам да го платам хотелот.
Moram da guo platam khotyelot.
М____   д_   г_   п_____   х_______   
M____   d_   g__   p_____   k_________   
Морам да го платам хотелот.
Moram da guo platam khotyelot.
_____   __   __   ______   ________   
_____   __   ___   ______   __________   
Морам да го платам хотелот.
Moram da guo platam khotyelot.
 
 
 
 
  ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ።
М_р_ш   д_   с_а_е_   р_н_.   
M_r_s_   d_   s_a_y_s_   r_n_.   
Мораш да станеш рано.
Morash da stanyesh rano.
М____   д_   с_____   р____   
M_____   d_   s_______   r____   
Мораш да станеш рано.
Morash da stanyesh rano.
_____   __   ______   _____   
______   __   ________   _____   
Мораш да станеш рано.
Morash da stanyesh rano.
  ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ።
М_р_ш   д_   р_б_т_ш   м_о_у_   
M_r_s_   d_   r_b_t_s_   m_o_u_o_   
Мораш да работиш многу.
Morash da rabotish mnoguoo.
М____   д_   р______   м_____   
M_____   d_   r_______   m_______   
Мораш да работиш многу.
Morash da rabotish mnoguoo.
_____   __   _______   ______   
______   __   ________   ________   
Мораш да работиш многу.
Morash da rabotish mnoguoo.
  ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ።
М_р_ш   д_   б_д_ш   т_ч_н_   
M_r_s_   d_   b_d_e_h   t_c_y_n_   
Мораш да бидеш точен.
Morash da bidyesh tochyen.
М____   д_   б____   т_____   
M_____   d_   b______   t_______   
Мораш да бидеш точен.
Morash da bidyesh tochyen.
_____   __   _____   ______   
______   __   _______   ________   
Мораш да бидеш точен.
Morash da bidyesh tochyen.
 
 
 
 
  ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ።
Т_ј   м_р_   д_   н_п_л_и   б_н_и_.   
T_ј   m_r_   d_   n_p_l_i   b_e_z_n_   
Тој мора да наполни бензин.
Toј mora da napolni byenzin.
Т__   м___   д_   н______   б______   
T__   m___   d_   n______   b_______   
Тој мора да наполни бензин.
Toј mora da napolni byenzin.
___   ____   __   _______   _______   
___   ____   __   _______   ________   
Тој мора да наполни бензин.
Toј mora da napolni byenzin.
  ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ።
Т_ј   м_р_   д_   г_   п_п_а_и   а_т_м_б_л_т   /   в_з_л_т_.   
T_ј   m_r_   d_   g_o   p_p_a_i   a_t_m_b_l_t   /   v_z_l_t_.   
Тој мора да го поправи автомобилот / возилото.
Toј mora da guo popravi avtomobilot / voziloto.
Т__   м___   д_   г_   п______   а__________   /   в________   
T__   m___   d_   g__   p______   a__________   /   v________   
Тој мора да го поправи автомобилот / возилото.
Toј mora da guo popravi avtomobilot / voziloto.
___   ____   __   __   _______   ___________   _   _________   
___   ____   __   ___   _______   ___________   _   _________   
Тој мора да го поправи автомобилот / возилото.
Toј mora da guo popravi avtomobilot / voziloto.
  ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ።
Т_ј   м_р_   д_   г_   и_м_е   а_т_м_б_л_т   /   в_з_л_т_.   
T_ј   m_r_   d_   g_o   i_m_y_   a_t_m_b_l_t   /   v_z_l_t_.   
Тој мора да го измие автомобилот / возилото.
Toј mora da guo izmiye avtomobilot / voziloto.
Т__   м___   д_   г_   и____   а__________   /   в________   
T__   m___   d_   g__   i_____   a__________   /   v________   
Тој мора да го измие автомобилот / возилото.
Toј mora da guo izmiye avtomobilot / voziloto.
___   ____   __   __   _____   ___________   _   _________   
___   ____   __   ___   ______   ___________   _   _________   
Тој мора да го измие автомобилот / возилото.
Toј mora da guo izmiye avtomobilot / voziloto.
 
 
 
 
  ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ።
Т_а   м_р_   д_   п_з_р_в_.   
T_a   m_r_   d_   p_z_r_o_a_   
Таа мора да пазарува.
Taa mora da pazaroova.
Т__   м___   д_   п________   
T__   m___   d_   p_________   
Таа мора да пазарува.
Taa mora da pazaroova.
___   ____   __   _________   
___   ____   __   __________   
Таа мора да пазарува.
Taa mora da pazaroova.
  ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ።
Т_а   м_р_   д_   г_   ч_с_и   с_а_о_.   
T_a   m_r_   d_   g_o   c_i_t_   s_a_o_.   
Таа мора да го чисти станот.
Taa mora da guo chisti stanot.
Т__   м___   д_   г_   ч____   с______   
T__   m___   d_   g__   c_____   s______   
Таа мора да го чисти станот.
Taa mora da guo chisti stanot.
___   ____   __   __   _____   _______   
___   ____   __   ___   ______   _______   
Таа мора да го чисти станот.
Taa mora da guo chisti stanot.
  ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ።
Т_а   м_р_   д_   г_   п_р_   а_и_т_т_.   
T_a   m_r_   d_   g_i   p_e_y_   a_i_h_a_a_   
Таа мора да ги пере алиштата.
Taa mora da gui pyerye alishtata.
Т__   м___   д_   г_   п___   а________   
T__   m___   d_   g__   p_____   a_________   
Таа мора да ги пере алиштата.
Taa mora da gui pyerye alishtata.
___   ____   __   __   ____   _________   
___   ____   __   ___   ______   __________   
Таа мора да ги пере алиштата.
Taa mora da gui pyerye alishtata.
 
 
 
 
  ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና።
Н_е   м_р_м_   в_д_а_   д_   о_и_е   н_   у_и_и_т_.   
N_y_   m_r_m_e   v_e_n_s_   d_   o_i_y_   n_   o_c_i_i_h_y_.   
Ние мораме веднаш да одиме на училиште.
Niye moramye vyednash da odimye na oochilishtye.
Н__   м_____   в_____   д_   о____   н_   у________   
N___   m______   v_______   d_   o_____   n_   o____________   
Ние мораме веднаш да одиме на училиште.
Niye moramye vyednash da odimye na oochilishtye.
___   ______   ______   __   _____   __   _________   
____   _______   ________   __   ______   __   _____________   
Ние мораме веднаш да одиме на училиште.
Niye moramye vyednash da odimye na oochilishtye.
  ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና።
Н_е   м_р_м_   в_д_а_   д_   о_и_е   н_   р_б_т_.   
N_y_   m_r_m_e   v_e_n_s_   d_   o_i_y_   n_   r_b_t_.   
Ние мораме веднаш да одиме на работа.
Niye moramye vyednash da odimye na rabota.
Н__   м_____   в_____   д_   о____   н_   р______   
N___   m______   v_______   d_   o_____   n_   r______   
Ние мораме веднаш да одиме на работа.
Niye moramye vyednash da odimye na rabota.
___   ______   ______   __   _____   __   _______   
____   _______   ________   __   ______   __   _______   
Ние мораме веднаш да одиме на работа.
Niye moramye vyednash da odimye na rabota.
  ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና።
Н_е   м_р_м_   в_д_а_   д_   о_и_е   н_   л_к_р_   
N_y_   m_r_m_e   v_e_n_s_   d_   o_i_y_   n_   l_e_a_.   
Ние мораме веднаш да одиме на лекар.
Niye moramye vyednash da odimye na lyekar.
Н__   м_____   в_____   д_   о____   н_   л_____   
N___   m______   v_______   d_   o_____   n_   l______   
Ние мораме веднаш да одиме на лекар.
Niye moramye vyednash da odimye na lyekar.
___   ______   ______   __   _____   __   ______   
____   _______   ________   __   ______   __   _______   
Ние мораме веднаш да одиме на лекар.
Niye moramye vyednash da odimye na lyekar.
 
 
 
 
  ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም።
В_е   м_р_т_   д_   г_   ч_к_т_   а_т_б_с_т_   
V_y_   m_r_t_e   d_   g_o   c_y_k_t_e   a_t_b_o_o_.   
Вие морате да го чекате автобусот.
Viye moratye da guo chyekatye avtoboosot.
В__   м_____   д_   г_   ч_____   а_________   
V___   m______   d_   g__   c________   a__________   
Вие морате да го чекате автобусот.
Viye moratye da guo chyekatye avtoboosot.
___   ______   __   __   ______   __________   
____   _______   __   ___   _________   ___________   
Вие морате да го чекате автобусот.
Viye moratye da guo chyekatye avtoboosot.
  ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም።
В_е   м_р_т_   д_   г_   ч_к_т_   в_з_т_   
V_y_   m_r_t_e   d_   g_o   c_y_k_t_e   v_z_t_   
Вие морате да го чекате возот.
Viye moratye da guo chyekatye vozot.
В__   м_____   д_   г_   ч_____   в_____   
V___   m______   d_   g__   c________   v_____   
Вие морате да го чекате возот.
Viye moratye da guo chyekatye vozot.
___   ______   __   __   ______   ______   
____   _______   __   ___   _________   ______   
Вие морате да го чекате возот.
Viye moratye da guo chyekatye vozot.
  ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም።
В_е   м_р_т_   д_   г_   ч_к_т_   т_к_и_о_   
V_y_   m_r_t_e   d_   g_o   c_y_k_t_e   t_k_i_o_   
Вие морате да го чекате таксито.
Viye moratye da guo chyekatye taksito.
В__   м_____   д_   г_   ч_____   т_______   
V___   m______   d_   g__   c________   t_______   
Вие морате да го чекате таксито.
Viye moratye da guo chyekatye taksito.
___   ______   __   __   ______   ________   
____   _______   __   ___   _________   ________   
Вие морате да го чекате таксито.
Viye moratye da guo chyekatye taksito.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
ዳታ ኣይተረኽበን!

 

ቪድዮ ኣይተረኽበን!


ምውራድ ንውልቃዊ ኣጠቓቕማ፣ ንመንግስታዊ ኣብያተ ትምህርቲ ወይ ንዘይንግዳዊ ዕላማታት ብነጻ እዩ።
ውዕል ፍቓድ | ዝኾነ ጌጋ ወይ ጌጋ ትርጉማት ኣብዚ ጸብጻብ ኣቕርቡ!
ኣሰር | © መሰል ቅዳሕ 2007 - 2025 ጎተ ቨርላግ ስታርንበርግን ፈቓደኛታትን።
ኩሉ መሰላት ዝተሓለወ እዩ። ርክብ

 

 

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
72 [ሰብዓንክልተን]
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ገለ (ገድነት)
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

ናይ ወጻኢ ቋንቋታት ንምምሃር ቀሊል መገዲ።

ዝርዝር መግቢ

  • ሕጋዊ
  • ፖሊሲ ውልቃዊ ሓበሬታ
  • ብዛዕባና
  • ፎቶ ክሬዲት።

መላግቦታት

  • ርኸቡና
  • ተኸታተሉና።

App ናታትና ኣውርድ

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

በጃኹም ተጸበዩ...

MP3 (.zip ፋይላት) ኣውርድ