goethe-verlag-logo
  • መእተዊ ገጽ
  • ተመሃር
  • መጽሓፍ ሓረጋት።
  • መዝገበ ቃላት
  • ፊደላት
  • ፈተናታት
  • ኣፕስ
  • ቪዲዮ
  • መጽሓፍቲ
  • ጸወታታት
  • ኣብያተ ትምህርቲ
  • ሬድዮ
  • መምህራን
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
መልእኽቲ

ነዚ ትምህርቲ ክትለማመዶ እንተደሊኻ፡ ነዘን ሓረጋት ጠዊቕካ ፊደላት ከተርኢ ወይ ክትሓብእ ትኽእል ኢኻ።

መጽሓፍ ሓረጋት።

መእተዊ ገጽ > www.goethe-verlag.com > ትግርኛ > ภาษาไทย > ትሕዝቶ ትሕዝቶ
ኣነ እየ ዝዛረብ...
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ክመሃር ደልየ ኣለኹ...
flag TH ภาษาไทย
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ንድሕሪት ተመለስ
ዝሓለፈ ቀፃሊ
MP3

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

 

84 [แปดสิบสี่]@84 [ሰማንያንኣርባዕተን]
84 [แปดสิบสี่]

bhæ̀t-sìp-sèe
อดีตกาล 4

à-dèet-dhà-gan

 

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤
ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣንበበ፣ ምንባብ
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ኣንቢበ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ተረድአ፣ ምርዳእ
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ተረዲኡኒ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
መለሸ፣ መልሲ
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ መሊሰ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

  ኣንበበ፣ ምንባብ
อ_า_   
a_n   
อ่าน
àn
อ___   
a__   
อ่าน
àn
____   
___   
อ่าน
àn
  ኣነ ኣንቢበ።
ผ_   /   ด_ฉ_น   อ_า_แ_้_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_̀_-_æ_o   
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว
pǒm-dì-chǎn-àn-lǽo
ผ_   /   ด____   อ_______   
p______________________   
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว
pǒm-dì-chǎn-àn-lǽo
__   _   _____   ________   
_______________________   
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว
pǒm-dì-chǎn-àn-lǽo
  ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
ผ_   /   ด_ฉ_น   อ_า_ห_ั_ส_อ_ิ_า_ท_้_เ_ื_อ_แ_้_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_̀_-_a_n_-_e_u_n_́_y_i_t_́_g_r_̂_a_g_l_́_   
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว
pǒm-dì-chǎn-àn-nǎng-sěu-ní-yai-táng-rêuang-lǽo
ผ_   /   ด____   อ_____________________________   
p_______________________________________________________   
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว
pǒm-dì-chǎn-àn-nǎng-sěu-ní-yai-táng-rêuang-lǽo
__   _   _____   ______________________________   
________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว
pǒm-dì-chǎn-àn-nǎng-sěu-ní-yai-táng-rêuang-lǽo
 
 
 
 
  ተረድአ፣ ምርዳእ
เ_้_ใ_   
k_̂_-_a_   
เข้าใจ
kâo-jai
เ_____   
k_______   
เข้าใจ
kâo-jai
______   
________   
เข้าใจ
kâo-jai
  ኣነ ተረዲኡኒ።
ผ_   /   ด_ฉ_น   เ_้_ใ_แ_้_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_o_j_i_l_́_   
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว
pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-lǽo
ผ_   /   ด____   เ_________   
p___________________________   
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว
pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-lǽo
__   _   _____   __________   
____________________________   
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว
pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-lǽo
  ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
ผ_   /   ด_ฉ_น   เ_้_ใ_ข_อ_ว_ม_ั_ง_ม_แ_้_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_o_j_i_k_̂_k_w_m_t_́_g_m_̀_-_æ_o   
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว
pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-kâwk-wam-táng-mòt-lǽo
ผ_   /   ด____   เ_______________________   
p________________________________________________   
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว
pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-kâwk-wam-táng-mòt-lǽo
__   _   _____   ________________________   
_________________________________________________   
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว
pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-kâwk-wam-táng-mòt-lǽo
 
 
 
 
  መለሸ፣ መልሲ
ต_บ   
d_a_w_   
ตอบ
dhàwp
ต__   
d_____   
ตอบ
dhàwp
___   
______   
ตอบ
dhàwp
  ኣነ መሊሰ።
ผ_   /   ด_ฉ_น   ต_บ_ล_ว   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_h_̀_p_l_́_   
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว
pǒm-dì-chǎn-dhàwp-lǽo
ผ_   /   ด____   ต______   
p_________________________   
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว
pǒm-dì-chǎn-dhàwp-lǽo
__   _   _____   _______   
__________________________   
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว
pǒm-dì-chǎn-dhàwp-lǽo
  ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
ผ_   /   ด_ฉ_น   ต_บ_ำ_า_ท_้_ห_ด_ล_ว   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_h_̀_p_k_m_t_̌_-_a_n_-_o_t_l_́_   
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว
pǒm-dì-chǎn-dhàwp-kam-tǎm-táng-mòt-lǽo
ผ_   /   ด____   ต__________________   
p_____________________________________________   
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว
pǒm-dì-chǎn-dhàwp-kam-tǎm-táng-mòt-lǽo
__   _   _____   ___________________   
______________________________________________   
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว
pǒm-dì-chǎn-dhàwp-kam-tǎm-táng-mòt-lǽo
 
 
 
 
  ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
ผ_   /   ด_ฉ_น   ท_า_แ_้_   –   ผ_   /   ด_ฉ_น   ไ_้_ร_บ_ล_ว   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_-_a_p_l_́_-_o_m_d_̀_c_a_n_d_̂_-_a_-_a_p_l_́_   
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว
pǒm-dì-chǎn-tá-râp-lǽo-pǒm-dì-chǎn-dâi-tá-râp-lǽo
ผ_   /   ด____   ท_______   –   ผ_   /   ด____   ไ__________   
p_____________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว
pǒm-dì-chǎn-tá-râp-lǽo-pǒm-dì-chǎn-dâi-tá-râp-lǽo
__   _   _____   ________   _   __   _   _____   ___________   
______________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว
pǒm-dì-chǎn-tá-râp-lǽo-pǒm-dì-chǎn-dâi-tá-râp-lǽo
  ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
ผ_   /   ด_ฉ_น   เ_ี_น_._   –   ผ_   /   ด_ฉ_น   ไ_้_ข_ย_._._ล_ว   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_i_a_-_o_m_d_̀_c_a_n_d_̂_-_i_a_-_æ_o   
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-kǐan-pǒm-dì-chǎn-dâi-kǐan-lǽo
ผ_   /   ด____   เ_______   –   ผ_   /   ด____   ไ______________   
p__________________________________________________   
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-kǐan-pǒm-dì-chǎn-dâi-kǐan-lǽo
__   _   _____   ________   _   __   _   _____   _______________   
___________________________________________________   
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-kǐan-pǒm-dì-chǎn-dâi-kǐan-lǽo
  ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
ผ_   /   ด_ฉ_น_ด_ย_น_._   –   ผ_   /   ด_ฉ_น   เ_ย_ด_ย_น_._แ_้_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_i_y_n_p_̌_-_i_-_h_̌_-_u_y_d_̂_-_i_-_æ_o   
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-dâi-yin-pǒm-dì-chǎn-kuнy-dâi-yin-lǽo
ผ_   /   ด_____________   –   ผ_   /   ด____   เ_______________   
p________________________________________________________   
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-dâi-yin-pǒm-dì-chǎn-kuнy-dâi-yin-lǽo
__   _   ______________   _   __   _   _____   ________________   
_________________________________________________________   
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-dâi-yin-pǒm-dì-chǎn-kuнy-dâi-yin-lǽo
 
 
 
 
  ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
ผ_   /   ด_ฉ_น   ก_ล_ง_ป_ั_._.   –   ผ_   /   ด_ฉ_น_ด_ไ_ร_บ_._แ_้_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_-_a_g_b_a_-_a_p_p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_i_b_a_-_a_p_l_́_   
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-bhai-ráp-pǒm-dì-chǎn-dâi-bhai-ráp-lǽo
ผ_   /   ด____   ก____________   –   ผ_   /   ด___________________   
p___________________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-bhai-ráp-pǒm-dì-chǎn-dâi-bhai-ráp-lǽo
__   _   _____   _____________   _   __   _   ____________________   
____________________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-bhai-ráp-pǒm-dì-chǎn-dâi-bhai-ráp-lǽo
  ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
ผ_   /   ด_ฉ_น   ก_ล_ง_ำ_._ม_   –   ผ_   /   ด_ฉ_น   ไ_้_ำ_._ม_แ_้_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_-_a_g_n_m_m_-_o_m_d_̀_c_a_n_d_̂_-_a_-_a_l_́_   
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-nam-ma-pǒm-dì-chǎn-dâi-nam-ma-lǽo
ผ_   /   ด____   ก___________   –   ผ_   /   ด____   ไ_____________   
p_____________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-nam-ma-pǒm-dì-chǎn-dâi-nam-ma-lǽo
__   _   _____   ____________   _   __   _   _____   ______________   
______________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-nam-ma-pǒm-dì-chǎn-dâi-nam-ma-lǽo
  ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
ผ_   /   ด_ฉ_น   ซ_้_._.   –   ผ_   /   ด_ฉ_น_ด_ซ_้_._._ล_ว   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_e_u_p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_i_s_́_-_æ_o   
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-séu-pǒm-dì-chǎn-dâi-séu-lǽo
ผ_   /   ด____   ซ______   –   ผ_   /   ด__________________   
p________________________________________________   
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-séu-pǒm-dì-chǎn-dâi-séu-lǽo
__   _   _____   _______   _   __   _   ___________________   
_________________________________________________   
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-séu-pǒm-dì-chǎn-dâi-séu-lǽo
 
 
 
 
  ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
ผ_   /   ด_ฉ_น   ค_ด_ว_ว_า_._   –   ผ_   /   ด_ฉ_น   ไ_้_า_ไ_้_ล_ว_่_._.   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_t_w_́_-_a_-_o_m_d_̀_c_a_n_d_̂_-_a_t_w_́_-_æ_o_w_̂   
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า...
pǒm-dì-chǎn-kât-wái-wâ-pǒm-dì-chǎn-dâi-kât-wái-lǽo-wâ
ผ_   /   ด____   ค___________   –   ผ_   /   ด____   ไ__________________   
p__________________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า...
pǒm-dì-chǎn-kât-wái-wâ-pǒm-dì-chǎn-dâi-kât-wái-lǽo-wâ
__   _   _____   ____________   _   __   _   _____   ___________________   
___________________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า...
pǒm-dì-chǎn-kât-wái-wâ-pǒm-dì-chǎn-dâi-kât-wái-lǽo-wâ
  ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
ผ_   /   ด_ฉ_น   อ_ิ_า_._.   –   ผ_   /   ด_ฉ_น_ด_อ_ิ_า_._._ล_ว   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_̀_t_́_b_i_p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_i_a_-_i_-_a_-_æ_o   
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-à-tí-bai-pǒm-dì-chǎn-dâi-à-tí-bai-lǽo
ผ_   /   ด____   อ________   –   ผ_   /   ด____________________   
p____________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-à-tí-bai-pǒm-dì-chǎn-dâi-à-tí-bai-lǽo
__   _   _____   _________   _   __   _   _____________________   
_____________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-à-tí-bai-pǒm-dì-chǎn-dâi-à-tí-bai-lǽo
  ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
ผ_   /   ด_ฉ_น   ร_้_._   –   ผ_   /   ด_ฉ_น   ร_้_._แ_้_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_o_o_p_̌_-_i_-_h_̌_-_o_o_l_́_   
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-róo-pǒm-dì-chǎn-róo-lǽo
ผ_   /   ด____   ร_____   –   ผ_   /   ด____   ร_________   
p___________________________________________   
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-róo-pǒm-dì-chǎn-róo-lǽo
__   _   _____   ______   _   __   _   _____   __________   
____________________________________________   
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว
pǒm-dì-chǎn-róo-pǒm-dì-chǎn-róo-lǽo
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
ዳታ ኣይተረኽበን!

 

ቪድዮ ኣይተረኽበን!


ምውራድ ንውልቃዊ ኣጠቓቕማ፣ ንመንግስታዊ ኣብያተ ትምህርቲ ወይ ንዘይንግዳዊ ዕላማታት ብነጻ እዩ።
ውዕል ፍቓድ | ዝኾነ ጌጋ ወይ ጌጋ ትርጉማት ኣብዚ ጸብጻብ ኣቕርቡ!
ኣሰር | © መሰል ቅዳሕ 2007 - 2025 ጎተ ቨርላግ ስታርንበርግን ፈቓደኛታትን።
ኩሉ መሰላት ዝተሓለወ እዩ። ርክብ

 

 

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
84 [ሰማንያንኣርባዕተን]
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሕሉፍ 4
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

ናይ ወጻኢ ቋንቋታት ንምምሃር ቀሊል መገዲ።

ዝርዝር መግቢ

  • ሕጋዊ
  • ፖሊሲ ውልቃዊ ሓበሬታ
  • ብዛዕባና
  • ፎቶ ክሬዲት።

መላግቦታት

  • ርኸቡና
  • ተኸታተሉና።

App ናታትና ኣውርድ

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

በጃኹም ተጸበዩ...

MP3 (.zip ፋይላት) ኣውርድ