goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > Tiếng Việt > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

67 [altmışyedi]

İyelik zamiri 2

 

67 [Sáu mươi bảy ]@67 [altmışyedi]
67 [Sáu mươi bảy ]

Đại từ sở hữu 2

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
gözlük
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (erkek) gözlüğünü unuttu.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onun gözlüğü (erkek) nerede?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
saat
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onun (erkek) saati bozuk.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Saat duvarda asılı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
pasaport
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (erkek) pasaportunu kaybetti.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onun (erkek) pasaportu nerede?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
onlar – sizler
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Ama ebeveynleri geliyor ya!
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Siz – sizler
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Hanımınız nerede, Bay Müller?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Siz – sizler
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Eşiniz nerede, Bayan Schmidt?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  gözlük
K_n_   
   
Kính
K___   
   
Kính
____   
   
Kính
  O (erkek) gözlüğünü unuttu.
A_h   ấ_   đ_   q_ê_   k_n_   c_a   a_h   ấ_.   
   
Anh ấy đã quên kính của anh ấy.
A__   ấ_   đ_   q___   k___   c__   a__   ấ__   
   
Anh ấy đã quên kính của anh ấy.
___   __   __   ____   ____   ___   ___   ___   
   
Anh ấy đã quên kính của anh ấy.
  Onun gözlüğü (erkek) nerede?
K_n_   c_a   a_h   ấ_   ở   đ_u_   
   
Kính của anh ấy ở đâu?
K___   c__   a__   ấ_   ở   đ___   
   
Kính của anh ấy ở đâu?
____   ___   ___   __   _   ____   
   
Kính của anh ấy ở đâu?
 
 
 
 
  saat
Đ_n_   h_   
   
Đồng hồ
Đ___   h_   
   
Đồng hồ
____   __   
   
Đồng hồ
  Onun (erkek) saati bozuk.
Đ_n_   h_   c_a   a_h   ấ_   h_n_   r_i_   
   
Đồng hồ của anh ấy hỏng rồi.
Đ___   h_   c__   a__   ấ_   h___   r___   
   
Đồng hồ của anh ấy hỏng rồi.
____   __   ___   ___   __   ____   ____   
   
Đồng hồ của anh ấy hỏng rồi.
  Saat duvarda asılı.
Đ_n_   h_   t_e_   t_ê_   t_ờ_g_   
   
Đồng hồ treo trên tường.
Đ___   h_   t___   t___   t_____   
   
Đồng hồ treo trên tường.
____   __   ____   ____   ______   
   
Đồng hồ treo trên tường.
 
 
 
 
  pasaport
H_   c_i_u   
   
Hộ chiếu
H_   c____   
   
Hộ chiếu
__   _____   
   
Hộ chiếu
  O (erkek) pasaportunu kaybetti.
A_h   ấ_   đ_   đ_n_   m_t   h_   c_i_u   c_a   a_h   ấ_.   
   
Anh ấy đã đánh mất hộ chiếu của anh ấy.
A__   ấ_   đ_   đ___   m__   h_   c____   c__   a__   ấ__   
   
Anh ấy đã đánh mất hộ chiếu của anh ấy.
___   __   __   ____   ___   __   _____   ___   ___   ___   
   
Anh ấy đã đánh mất hộ chiếu của anh ấy.
  Onun (erkek) pasaportu nerede?
H_   c_i_u   c_a   a_h   ấ_   ở   đ_u_   
   
Hộ chiếu của anh ấy ở đâu?
H_   c____   c__   a__   ấ_   ở   đ___   
   
Hộ chiếu của anh ấy ở đâu?
__   _____   ___   ___   __   _   ____   
   
Hộ chiếu của anh ấy ở đâu?
 
 
 
 
  onlar – sizler
H_   –   c_a   h_,   c_a   c_ú_g   
   
Họ – của họ, của chúng
H_   –   c__   h__   c__   c____   
   
Họ – của họ, của chúng
__   _   ___   ___   ___   _____   
   
Họ – của họ, của chúng
  Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar.
N_ữ_g   đ_a   t_ẻ   đ_   k_ô_g   t_m   đ_ợ_   c_a   m_   c_a   c_ú_g_   
   
Những đứa trẻ đã không tìm được cha mẹ của chúng.
N____   đ__   t__   đ_   k____   t__   đ___   c__   m_   c__   c_____   
   
Những đứa trẻ đã không tìm được cha mẹ của chúng.
_____   ___   ___   __   _____   ___   ____   ___   __   ___   ______   
   
Những đứa trẻ đã không tìm được cha mẹ của chúng.
  Ama ebeveynleri geliyor ya!
N_ư_g   m_   c_a   m_   c_a   c_c   e_   đ_n_   đ_n   k_a   k_a_   
   
Nhưng mà cha mẹ của các em đang đến kia kìa!
N____   m_   c__   m_   c__   c__   e_   đ___   đ__   k__   k___   
   
Nhưng mà cha mẹ của các em đang đến kia kìa!
_____   __   ___   __   ___   ___   __   ____   ___   ___   ____   
   
Nhưng mà cha mẹ của các em đang đến kia kìa!
 
 
 
 
  Siz – sizler
Ô_g   –   c_a   ô_g_   
   
Ông – của ông.
Ô__   –   c__   ô___   
   
Ông – của ông.
___   _   ___   ____   
   
Ông – của ông.
  Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler?
C_u_ế_   d_   l_c_   c_a   ô_g   t_ế   n_o_   ô_g   M_l_e_?   
   
Chuyến du lịch của ông thế nào, ông Müller?
C_____   d_   l___   c__   ô__   t__   n___   ô__   M______   
   
Chuyến du lịch của ông thế nào, ông Müller?
______   __   ____   ___   ___   ___   ____   ___   _______   
   
Chuyến du lịch của ông thế nào, ông Müller?
  Hanımınız nerede, Bay Müller?
V_   c_a   ô_g   ở   đ_u   r_i_   ô_g   M_l_e_?   
   
Vợ của ông ở đâu rồi, ông Müller?
V_   c__   ô__   ở   đ__   r___   ô__   M______   
   
Vợ của ông ở đâu rồi, ông Müller?
__   ___   ___   _   ___   ____   ___   _______   
   
Vợ của ông ở đâu rồi, ông Müller?
 
 
 
 
  Siz – sizler
B_   –   c_a   b_   
   
Bà – của bà
B_   –   c__   b_   
   
Bà – của bà
__   _   ___   __   
   
Bà – của bà
  Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt?
C_u_ế_   d_   l_c_   c_a   b_   t_ế   n_o_   b_   S_h_i_t_   
   
Chuyến du lịch của bà thế nào, bà Schmidt?
C_____   d_   l___   c__   b_   t__   n___   b_   S_______   
   
Chuyến du lịch của bà thế nào, bà Schmidt?
______   __   ____   ___   __   ___   ____   __   ________   
   
Chuyến du lịch của bà thế nào, bà Schmidt?
  Eşiniz nerede, Bayan Schmidt?
C_ồ_g   c_a   b_   ở   đ_u   r_i_   b_   S_h_i_t_   
   
Chồng của bà ở đâu rồi, bà Schmidt?
C____   c__   b_   ở   đ__   r___   b_   S_______   
   
Chồng của bà ở đâu rồi, bà Schmidt?
_____   ___   __   _   ___   ____   __   ________   
   
Chồng của bà ở đâu rồi, bà Schmidt?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Otomatik çeviri

Metin çevirisi yaptırmak isteyenler genelde çok para ödemek zorundadır. Profesyonel Mütercim veya Tercümanlar pahalıdırlar. Yine de başka dilleri anlamak önem kazanmaktadır. Bu sorunu bilişimciler ve bilgisayar dil bilimcileri çözmek istiyorlar. Uzun zamandır çeviri programları geliştirmek için çalışmaktadırlar. Bu tür değişik programlar piyasada var. Ama bu otomatik çevirilerin iyi bir kalitesi söz konusu değil. Bunun suçu programcılardan kaynaklanmamaktadır. Diller karmaşık bir yapıya sahipler. Bilgisayarlar ise basit matematiksel prensipler ile çalışırlar. Bundan dolayı dilleri hep düzgün bir şekilde işleyemiyorlar. Bir çeviri programı bir dili tamamıyla öğrenmesi gerekir. Bunun için de uzmanlar ona binlerce kelimeyi ve kuralı öğretmelilerdir. Bu da pratik olarak mümkün olmamaktadır. En basiti bilgisayara hesaplamalar vermektir. Çünkü bunu çok iyi yapmaktadır! Bir bilgisayar, hangi birleşimlerin sıkça var olduklarını hesaplayabilir. Mesela hangi kelimelerin sıkça yan yana kullanıldığını tanır. Bunun için kendisine değişik dillerde metinler verilmelidir. Böylece belirli dillere ait özgü yapılarını öğrenir. Bu istatiksel metot otomatik çevirileri düzeltecektir. Yine de bilgisayarlar insanların yerine geçemezler. Hiçbir makina insanın konuşma beynini taklit edemez. Bu durumda mütercim ve tercümanların daha uzun zaman işleri olacaktır! Basit metinler mutlaka gelecekte bilgisayarlar tarafından tercüme edilebilecektir, ama şarkılar, şiirler ve edebiyat canlı bir unsura ihtiyaç duyarlar. Bunlar insanların dile olan duyguları ile yaşarlar. Böyle olması da iyidir…

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
67 [altmışyedi]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
İyelik zamiri 2
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin