goethe-verlag-logo
  • 主页
  • 学习
  • 常用语手册
  • 词汇
  • 字母表
  • 测试
  • 应用
  • 视频
  • 图书
  • 游戏
  • 学校
  • 收音机
  • 教师
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
信息

如果您想练习本课程,您可以单击这些句子来显示或隐藏字母。

常用语手册

主页 > www.goethe-verlag.com > 中文 > فارسی > 目录
我说…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
我想学习…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
回去
以前的 下一个
MP3 关于本书

66[六十六]

物主代词1

 

‫66 [شصت و شش]‬@66[六十六]
‫66 [شصت و شش]‬

66 [shast-o-shesh]
‫ضمائر ملکی 1‬

zamâyere melki 1

 

选择您想要查看翻译的方式:
更多语言
Click on a flag!
我–我的
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 找不到 我的 钥匙 了 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 找不到 我的 车票 了 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
你–你的
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
他–他的
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
她–她的
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
她的 钱 不见 了 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
她的 信用卡 也 不见 了 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我们–我们的
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
你们–你们的
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

  我–我的
‫_ن   –   م_ل   م_‬   
m_n   -   m_l_   m_n   
‫من – مال من‬
man - mâle man
‫__   –   م__   م__   
m__   -   m___   m__   
‫من – مال من‬
man - mâle man
___   _   ___   ___   
___   _   ____   ___   
‫من – مال من‬
man - mâle man
  我 找不到 我的 钥匙 了 。
‫_ن   ک_ی_م   ر_   پ_د_   ن_ی_ک_م_‬   
m_n   k_l_d_m   r_   p_y_â   n_m_k_n_m_   
‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬
man kelidam râ peydâ nemikonam.
‫__   ک____   ر_   پ___   ن________   
m__   k______   r_   p____   n_________   
‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬
man kelidam râ peydâ nemikonam.
___   _____   __   ____   _________   
___   _______   __   _____   __________   
‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬
man kelidam râ peydâ nemikonam.
  我 找不到 我的 车票 了 。
‫_ن   ب_ی_   ا_و_و_م   ر_   پ_د_   ن_ی_ک_م_‬   
m_n   b_l_t_   o_o_u_a_   r_   p_y_â   n_m_k_n_m_   
‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬
man belite otobusam râ peydâ nemikonam.
‫__   ب___   ا______   ر_   پ___   ن________   
m__   b_____   o_______   r_   p____   n_________   
‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬
man belite otobusam râ peydâ nemikonam.
___   ____   _______   __   ____   _________   
___   ______   ________   __   _____   __________   
‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬
man belite otobusam râ peydâ nemikonam.
 
 
 
 
  你–你的
‫_و_   م_ل   ت_‬   
t_   -   m_l_   t_   
‫تو- مال تو‬
to - mâle to
‫___   م__   ت__   
t_   -   m___   t_   
‫تو- مال تو‬
to - mâle to
____   ___   ___   
__   _   ____   __   
‫تو- مال تو‬
to - mâle to
  你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
‫_ل_د_   ر_   پ_د_   ک_د_؟_   
k_l_d_t   r_   p_y_â   k_r_i_   
‫کلیدت را پیدا کردی؟‬
kelidat râ peydâ kardi?
‫_____   ر_   پ___   ک_____   
k______   r_   p____   k_____   
‫کلیدت را پیدا کردی؟‬
kelidat râ peydâ kardi?
______   __   ____   ______   
_______   __   _____   ______   
‫کلیدت را پیدا کردی؟‬
kelidat râ peydâ kardi?
  你 找到 你的 车票 了 吗 ?
‫_ل_ط   ا_و_و_ت   ر_   پ_د_   ک_د_؟_   
b_l_t_   o_o_u_a_   r_   p_y_â   k_r_i_   
‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬
belite otobusat râ peydâ kardi?
‫____   ا______   ر_   پ___   ک_____   
b_____   o_______   r_   p____   k_____   
‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬
belite otobusat râ peydâ kardi?
_____   _______   __   ____   ______   
______   ________   __   _____   ______   
‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬
belite otobusat râ peydâ kardi?
 
 
 
 
  他–他的
‫_و_م_د_-   م_ل   ا_‬   
o_   (_a_d_   -   m_l_   o_   
‫او(مرد)- مال او‬
oo (mard) - mâle oo
‫________   م__   ا__   
o_   (_____   -   m___   o_   
‫او(مرد)- مال او‬
oo (mard) - mâle oo
_________   ___   ___   
__   ______   _   ____   __   
‫او(مرد)- مال او‬
oo (mard) - mâle oo
  你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
‫_ی_د_ن_   ک_ی_   ا_   ک_ا_ت_‬   
m_d_n_   k_l_d_   o_   k_j_s_?   
‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬
midâni kelide oo kojâst?
‫_______   ک___   ا_   ک______   
m_____   k_____   o_   k______   
‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬
midâni kelide oo kojâst?
________   ____   __   _______   
______   ______   __   _______   
‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬
midâni kelide oo kojâst?
  你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
‫_ی_د_ن_   ب_ی_   ا_و_و_ش   ک_ا_ت_‬   
m_d_n_   b_l_t_   o_o_u_a_h   k_j_s_?   
‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬
midâni belite otobusash kojâst?
‫_______   ب___   ا______   ک______   
m_____   b_____   o________   k______   
‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬
midâni belite otobusash kojâst?
________   ____   _______   _______   
______   ______   _________   _______   
‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬
midâni belite otobusash kojâst?
 
 
 
 
  她–她的
‫_و_ز_)_   م_ل   ا_‬   
o_   (_a_)   -   m_l_   o_   
‫او(زن)- مال او‬
oo (zan) - mâle oo
‫_______   م__   ا__   
o_   (____   -   m___   o_   
‫او(زن)- مال او‬
oo (zan) - mâle oo
________   ___   ___   
__   _____   _   ____   __   
‫او(زن)- مال او‬
oo (zan) - mâle oo
  她的 钱 不见 了 。
‫_و_ش   گ_   ش_ه   ا_ت_‬   
p_o_a_h   g_m   s_o_e   a_t_   
‫پولش گم شده است.‬
poolash gom shode ast.
‫____   گ_   ش__   ا____   
p______   g__   s____   a___   
‫پولش گم شده است.‬
poolash gom shode ast.
_____   __   ___   _____   
_______   ___   _____   ____   
‫پولش گم شده است.‬
poolash gom shode ast.
  她的 信用卡 也 不见 了 。
‫_   ‫_ا_ت   ا_ت_ا_ی_   ه_   گ_   ش_ه   ا_ت_‬   
k_r_e   e_e_e_â_i_s_   h_m   g_m   s_o_e   a_t_   
‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬
kârte e-etebâriash ham gom shode ast.
‫_   ‫____   ا_______   ه_   گ_   ش__   ا____   
k____   e___________   h__   g__   s____   a___   
‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬
kârte e-etebâriash ham gom shode ast.
__   _____   ________   __   __   ___   _____   
_____   ____________   ___   ___   _____   ____   
‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬
kârte e-etebâriash ham gom shode ast.
 
 
 
 
  我们–我们的
‫_ا   –   م_ل   م_‬   
m_   -   m_l_   m_   
‫ما – مال ما‬
mâ - mâle mâ
‫__   –   م__   م__   
m_   -   m___   m_   
‫ما – مال ما‬
mâ - mâle mâ
___   _   ___   ___   
__   _   ____   __   
‫ما – مال ما‬
mâ - mâle mâ
  我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
‫_د_ب_ر_م_ن   م_ی_   ا_ت_‬   
p_d_r_b_z_r_e_â_   m_r_z   a_t_   
‫پدربزرگمان مریض است.‬
pedar-bozorgemân mariz ast.
‫__________   م___   ا____   
p_______________   m____   a___   
‫پدربزرگمان مریض است.‬
pedar-bozorgemân mariz ast.
___________   ____   _____   
________________   _____   ____   
‫پدربزرگمان مریض است.‬
pedar-bozorgemân mariz ast.
  我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
‫_ا_ر_ز_گ_ا_   س_ل_   ا_ت_‬   
m_d_r_b_z_r_e_â_   s_l_m   a_t_   
‫مادربزرگمان سالم است.‬
mâdar-bozorgemân sâlem ast.
‫___________   س___   ا____   
m_______________   s____   a___   
‫مادربزرگمان سالم است.‬
mâdar-bozorgemân sâlem ast.
____________   ____   _____   
________________   _____   ____   
‫مادربزرگمان سالم است.‬
mâdar-bozorgemân sâlem ast.
 
 
 
 
  你们–你们的
‫_م_   (_م_)   –   م_ل   ش_ا_   
s_o_â   (_a_-_)   -   m_l_   s_o_â   
‫شما (جمع) – مال شما‬
shomâ (jam-a) - mâle shomâ
‫___   (____   –   م__   ش___   
s____   (______   -   m___   s____   
‫شما (جمع) – مال شما‬
shomâ (jam-a) - mâle shomâ
____   _____   _   ___   ____   
_____   _______   _   ____   _____   
‫شما (جمع) – مال شما‬
shomâ (jam-a) - mâle shomâ
  孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
‫_چ_‌_ا_   پ_ر_ا_   ک_ا_ت_‬   
b_c_e_h_,   p_d_r_t_n   k_j_s_?   
‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬
bache-hâ, pedaretân kojâst?
‫_______   پ_____   ک______   
b________   p________   k______   
‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬
bache-hâ, pedaretân kojâst?
________   ______   _______   
_________   _________   _______   
‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬
bache-hâ, pedaretân kojâst?
  孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
‫_چ_‌_ا_   م_د_ت_ن   ک_ا_ت_‬   
b_c_e_h_,   m_d_r_t_n   k_j_s_?   
‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬
bache-hâ, mâdaretân kojâst?
‫_______   م______   ک______   
b________   m________   k______   
‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬
bache-hâ, mâdaretân kojâst?
________   _______   _______   
_________   _________   _______   
‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬
bache-hâ, mâdaretân kojâst?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

代码转换

越来越多人在双语环境下长大。 这些人能说多种的语言。 其中有很多人经常需要转换语言。 他们根据情况来选择所说的语种。 比如,在工作中和在家里分别讲不同的语言。 以此来适应不同的环境。 但也存在着不由自主转换语言的可能性。 这种现象被称之为代码转换。 说话的语种在代码转换时被更换。 说话人为何会转换语言,这是有许多原因的。 比如,说话人常在某种语言里找不到合适的词语。 他们能以另一种语言更好地表达自己。 也有可能是,说话人对另一种语言感到更有自信。 他们选择这种语言来表达个人私下之事。 有时候,某种语言里缺乏某个特定词汇。 在这种情况下,说话人就必须转换语言。 又或者他们转换语言是为了不被人所理解。 在这种情况下,代码转换的作用就像是密语。 在以前,语言混合是人们批判的对象。 大家会认为说话人无法正确使用任何一种语言。 在今天,人们的看法有了改变。 代码转换被视为特殊的语言能力。 观察说话者转换代码的过程是件有趣的事情。 因为他们在那时转换的通常不仅仅是语言。 同时转化的还有沟通的要素。 许多人以另一种语言说话时会说得更快,更大声或是更有强调性。 又或是突然使用手势和面部表情。 因此,代码转换也总是某种程度上的文化转换.......

 

没有找到视频!


下载可免费用于个人使用、公立学校或非商业用途。
许可协议 | 请报告任何错误或不正确的翻译这里!
印记 | © 版权所有 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 和许可人。
保留所有权利。 联系

 

 

更多语言
Click on a flag!
66[六十六]
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
物主代词1
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

学习外语的简单方法。

菜单

  • 合法的
  • 隐私政策
  • 关于我们
  • 照片来源

链接

  • 联系我们
  • 跟着我们

下载我们的应用程序

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

请稍等…

下载 MP3 (.zip 文件)