goethe-verlag-logo
  • 主页
  • 学习
  • 常用语手册
  • 词汇
  • 字母表
  • 测试
  • 应用
  • 视频
  • 图书
  • 游戏
  • 学校
  • 收音机
  • 教师
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
信息

如果您想练习本课程,您可以单击这些句子来显示或隐藏字母。

常用语手册

主页 > www.goethe-verlag.com > 中文 > ትግርኛ > 目录
我说…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
我想学习…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
回去
以前的 下一个
MP3 关于本书

94[九十四]

连词1

 

94 [ተስዓንኣርባዕተን]@94[九十四]
94 [ተስዓንኣርባዕተን]

94 [tesi‘ani’ariba‘iteni]
መስተጻምር 1

mesitets’amiri 1

 

选择您想要查看翻译的方式:
更多语言
Click on a flag!
等等吧, 等到 雨停 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
等等吧, 等到 我 做完 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
等等吧, 等到 他 回来 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 要 等到 头发 干 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 要 等到 电影 结束 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
你 什么 时候 去 度假 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
关上 窗户, 在你外出之前 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
你 什么时候 回家 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
下课 以后 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
是啊, 等 上完课 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
失业 之后, 他 去了 美国 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

  等等吧, 等到 雨停 。
ጽ_ሕ_ጽ_ሒ   ዝ_ብ   ክ_ብ   ዝ_ድ_።   
t_’_n_h_i_t_’_n_h_ī   z_n_b_   k_s_b_   z_w_d_’_።   
ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ።
ts’inaḥi/ts’iniḥī zinabi kisabi ziwidi’i።
ጽ______   ዝ__   ክ__   ዝ____   
t__________________   z_____   k_____   z________   
ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ።
ts’inaḥi/ts’iniḥī zinabi kisabi ziwidi’i።
_______   ___   ___   _____   
___________________   ______   ______   _________   
ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ።
ts’inaḥi/ts’iniḥī zinabi kisabi ziwidi’i።
  等等吧, 等到 我 做完 。
ጽ_ሕ_ጽ_ሒ   ኣ_   ክ_ብ   ዝ_ድ_።   
t_’_n_h_i_t_’_n_h_ī   a_e   k_s_b_   z_w_d_’_።   
ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ።
ts’inaḥi/ts’iniḥī ane kisabi ziwidi’i።
ጽ______   ኣ_   ክ__   ዝ____   
t__________________   a__   k_____   z________   
ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ።
ts’inaḥi/ts’iniḥī ane kisabi ziwidi’i።
_______   __   ___   _____   
___________________   ___   ______   _________   
ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ።
ts’inaḥi/ts’iniḥī ane kisabi ziwidi’i።
  等等吧, 等到 他 回来 。
ጽ_ሕ_ጽ_ሒ   ክ_ብ   ን_   ዝ_ለ_።   
t_’_n_h_i_t_’_n_h_ī   k_s_b_   n_s_   z_m_l_s_።   
ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ።
ts’inaḥi/ts’iniḥī kisabi nisu zimilesi።
ጽ______   ክ__   ን_   ዝ____   
t__________________   k_____   n___   z________   
ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ።
ts’inaḥi/ts’iniḥī kisabi nisu zimilesi።
_______   ___   __   _____   
___________________   ______   ____   _________   
ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ።
ts’inaḥi/ts’iniḥī kisabi nisu zimilesi።
 
 
 
 
  我 要 等到 头发 干 。
ክ_በ_የ   ጸ_ረ_   ክ_ብ   ዝ_ቕ_።   
k_t_’_b_‘_e   t_’_g_r_y_   k_s_b_   z_n_k_’_t_’_።   
ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ።
kits’ibe‘ye ts’egireyi kisabi zineḵ’its’i።
ክ____   ጸ___   ክ__   ዝ____   
k__________   t_________   k_____   z____________   
ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ።
kits’ibe‘ye ts’egireyi kisabi zineḵ’its’i።
_____   ____   ___   _____   
___________   __________   ______   _____________   
ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ።
kits’ibe‘ye ts’egireyi kisabi zineḵ’its’i።
  我 要 等到 电影 结束 。
ክ_በ_የ   እ_   ፊ_ም   ክ_ብ   ዝ_ድ_።   
k_t_’_b_‘_e   i_ī   f_l_m_   k_s_b_   z_w_d_’_።   
ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ።
kits’ibe‘ye itī fīlimi kisabi ziwidi’i።
ክ____   እ_   ፊ__   ክ__   ዝ____   
k__________   i__   f_____   k_____   z________   
ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ።
kits’ibe‘ye itī fīlimi kisabi ziwidi’i።
_____   __   ___   ___   _____   
___________   ___   ______   ______   _________   
ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ።
kits’ibe‘ye itī fīlimi kisabi ziwidi’i።
  我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
ክ_በ_የ   መ_ራ_ቲ   ቀ_ል_   ክ_ብ   ዝ_ው_።   
k_t_’_b_‘_e   m_b_r_h_t_   k_e_’_l_y_   k_s_b_   z_h_e_i_i_   
ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን።
kits’ibe‘ye mebirahitī k’et’eliya kisabi ziẖewini።
ክ____   መ____   ቀ___   ክ__   ዝ____   
k__________   m_________   k_________   k_____   z_________   
ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን።
kits’ibe‘ye mebirahitī k’et’eliya kisabi ziẖewini።
_____   _____   ____   ___   _____   
___________   __________   __________   ______   __________   
ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን።
kits’ibe‘ye mebirahitī k’et’eliya kisabi ziẖewini።
 
 
 
 
  你 什么 时候 去 度假 ?
መ_ስ   ኢ_   ና_   ዕ_ፍ_   ት_ይ_?   
m_‘_s_   ī_̱_   n_b_   ‘_r_f_t_   t_h_e_i_i_   
መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ?
me‘asi īẖa nabi ‘irifitī tiẖeyidi?
መ__   ኢ_   ና_   ዕ___   ት____   
m_____   ī___   n___   ‘_______   t_________   
መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ?
me‘asi īẖa nabi ‘irifitī tiẖeyidi?
___   __   __   ____   _____   
______   ____   ____   ________   __________   
መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ?
me‘asi īẖa nabi ‘irifitī tiẖeyidi?
  还要 在暑假之前 就去 吗 ?
ቅ_ሚ   ና_   ሃ_ይ   ዕ_ፍ_?   
k_i_i_ī   n_y_   h_g_y_   ‘_r_f_t_?   
ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ?
k’idimī nayi hagayi ‘irifitī?
ቅ__   ና_   ሃ__   ዕ____   
k______   n___   h_____   ‘________   
ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ?
k’idimī nayi hagayi ‘irifitī?
___   __   ___   _____   
_______   ____   ______   _________   
ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ?
k’idimī nayi hagayi ‘irifitī?
  是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
እ_፣   ቅ_ሚ   ሃ_ይ   ዕ_ፍ_   ዝ_ም_።   
i_e_   k_i_i_ī   h_g_y_   ‘_r_f_t_   z_j_m_r_።   
እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር።
iwe፣ k’idimī hagayi ‘irifitī zijimiri።
እ__   ቅ__   ሃ__   ዕ___   ዝ____   
i___   k______   h_____   ‘_______   z________   
እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር።
iwe፣ k’idimī hagayi ‘irifitī zijimiri።
___   ___   ___   ____   _____   
____   _______   ______   ________   _________   
እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር።
iwe፣ k’idimī hagayi ‘irifitī zijimiri።
 
 
 
 
  要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
ክ_ም_   ከ_መ_   ከ_   ነ_   ና_ሲ   የ_ር_   ኢ_   ።   
k_r_m_t_   k_y_m_t_’_   k_l_   n_t_   n_h_i_ī   y_‘_r_y_   ī_̱_   ።   
ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ።
kiremitī keyimets’e kelo netī naḥisī ye‘iriyo īẖa ።
ክ___   ከ___   ከ_   ነ_   ና__   የ___   ኢ_   ።   
k_______   k_________   k___   n___   n______   y_______   ī___   ።   
ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ።
kiremitī keyimets’e kelo netī naḥisī ye‘iriyo īẖa ።
____   ____   __   __   ___   ____   __   _   
________   __________   ____   ____   _______   ________   ____   _   
ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ።
kiremitī keyimets’e kelo netī naḥisī ye‘iriyo īẖa ።
  洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
ኣ_   ጣ_ላ   ኮ_   ከ_በ_ካ   ኢ_ካ   ተ_ጸ_   ።   
a_i   t_a_i_a   k_f_   k_y_b_l_k_   ī_i_a   t_h_a_s_e_i   ።   
ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ።
abi t’awila kofi keyibelika īdika teḥats’ebi ።
ኣ_   ጣ__   ኮ_   ከ____   ኢ__   ተ___   ።   
a__   t______   k___   k_________   ī____   t__________   ።   
ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ።
abi t’awila kofi keyibelika īdika teḥats’ebi ።
__   ___   __   _____   ___   ____   _   
___   _______   ____   __________   _____   ___________   _   
ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ።
abi t’awila kofi keyibelika īdika teḥats’ebi ።
  关上 窗户, 在你外出之前 。
ና_   ደ_   ከ_ወ_ካ   ከ_ኻ   መ_ኮ_   ዕ_ዎ   ።   
n_b_   d_g_   k_y_w_t_’_k_   k_l_h_a   m_s_k_t_   ‘_t_’_w_   ።   
ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ።
nabi dege keyiwets’aka keloẖa mesikoti ‘its’ewo ።
ና_   ደ_   ከ____   ከ__   መ___   ዕ__   ።   
n___   d___   k___________   k______   m_______   ‘_______   ።   
ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ።
nabi dege keyiwets’aka keloẖa mesikoti ‘its’ewo ።
__   __   _____   ___   ____   ___   _   
____   ____   ____________   _______   ________   ________   _   
ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ።
nabi dege keyiwets’aka keloẖa mesikoti ‘its’ewo ።
 
 
 
 
  你 什么时候 回家 ?
መ_ስ   ኢ_   ን_ዛ   ት_ጽ_?   
m_‘_s_   ī_̱_   n_g_z_   t_m_t_’_’_?   
መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ?
me‘asi īẖa nigeza timets’i’i?
መ__   ኢ_   ን__   ት____   
m_____   ī___   n_____   t__________   
መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ?
me‘asi īẖa nigeza timets’i’i?
___   __   ___   _____   
______   ____   ______   ___________   
መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ?
me‘asi īẖa nigeza timets’i’i?
  下课 以后 吗 ?
ድ_ሪ   ት_ህ_ቲ_   
d_h_i_ī   t_m_h_r_t_?   
ድሕሪ ትምህርቲ?
diḥirī timihiritī?
ድ__   ት_____   
d______   t__________   
ድሕሪ ትምህርቲ?
diḥirī timihiritī?
___   ______   
_______   ___________   
ድሕሪ ትምህርቲ?
diḥirī timihiritī?
  是啊, 等 上完课 。
እ_፣   ት_ህ_ቲ   ም_   ወ_አ_   
i_e_   t_m_h_r_t_   m_s_   w_d_’_።   
እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ።
iwe፣ timihiritī misi wedi’ā።
እ__   ት____   ም_   ወ___   
i___   t_________   m___   w______   
እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ።
iwe፣ timihiritī misi wedi’ā።
___   _____   __   ____   
____   __________   ____   _______   
እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ።
iwe፣ timihiritī misi wedi’ā።
 
 
 
 
  车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
ድ_ሪ   እ_   ሓ_ጋ   ፣   ክ_ር_   ኣ_ክ_ል_   ኔ_።   
d_h_i_ī   i_ī   h_a_e_a   ፣   k_s_r_h_i   a_i_i_i_i_i   n_r_።   
ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ።
diḥirī itī ḥadega ፣ kiseriḥi ayiki’ilini nēru።
ድ__   እ_   ሓ__   ፣   ክ___   ኣ_____   ኔ__   
d______   i__   h______   ፣   k________   a__________   n____   
ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ።
diḥirī itī ḥadega ፣ kiseriḥi ayiki’ilini nēru።
___   __   ___   _   ____   ______   ___   
_______   ___   _______   _   _________   ___________   _____   
ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ።
diḥirī itī ḥadega ፣ kiseriḥi ayiki’ilini nēru።
  失业 之后, 他 去了 美国 。
እ_   ስ_ሑ   ም_   ሰ_ን_፣   ኢ_   ና_   ኣ_ሪ_   ዝ_ደ_   
i_ī   s_r_h_u   m_s_   s_’_n_w_፣   ī_u   n_b_   a_e_ī_a   z_h_e_e_   
እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ።
itī siriḥu misi se’aniwo፣ īyu nabi amerīka ziẖede።
እ_   ስ__   ም_   ሰ____   ኢ_   ና_   ኣ___   ዝ___   
i__   s______   m___   s________   ī__   n___   a______   z_______   
እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ።
itī siriḥu misi se’aniwo፣ īyu nabi amerīka ziẖede።
__   ___   __   _____   __   __   ____   ____   
___   _______   ____   _________   ___   ____   _______   ________   
እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ።
itī siriḥu misi se’aniwo፣ īyu nabi amerīka ziẖede።
  去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
ድ_ሪ   ና_   ኣ_ሪ_   ም_ዱ   ኢ_   ሃ_ታ_   ኮ_ኑ_   
d_h_i_ī   n_b_   a_e_ī_a   m_h_a_u   ī_u   h_b_t_m_   k_y_n_።   
ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ።
diḥirī nabi amerīka miẖadu īyu habitami koyinu።
ድ__   ና_   ኣ___   ም__   ኢ_   ሃ___   ኮ___   
d______   n___   a______   m______   ī__   h_______   k______   
ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ።
diḥirī nabi amerīka miẖadu īyu habitami koyinu።
___   __   ____   ___   __   ____   ____   
_______   ____   _______   _______   ___   ________   _______   
ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ።
diḥirī nabi amerīka miẖadu īyu habitami koyinu።
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

语言和数学

思考和语言是属于一体的。 它们彼此相互影响。 语言的结构影响着思维的结构。 比如,在某些语言里是没有数字词语的。 因此该语言使用者也不能明白数字的概念。 数学和语言在某种形式上是一体的。 语法的结构和数学的结构通常很相似。 一些研究者相信,它们的处理过程也是相似的。 他们认为,但语言中枢也同样在为数学负责。 因为它能帮助大脑进行运算。 然而,最新研究却得出了其它结论。 该研究显示,我们的大脑在没有语言的情况下处理数学。 研究人员对三名男性实验对象做了研究。 这三名男性的大脑受伤了。 大脑语言中枢也有受损。 他们在说话上有很严重的问题。 不能再造简单的句子。 也不能理解词语。 语言测试结束后,这三位男性必须解决算术题。 其中有几个非常复杂的数学题。 尽管如此,实验对象都能解答这些数学题! 这个研究结果非常地有趣。 它显示了,数学并不是靠语言来编程的。 语言和数学有可能有着共同的基础。 两者都是在大脑同一中枢被处理。 但数学没有必要先被翻译成语言。 也许语言和数学也是共同发展的...... 在大脑完成发展的时候,它们就相互分开了!

 

没有找到视频!


下载可免费用于个人使用、公立学校或非商业用途。
许可协议 | 请报告任何错误或不正确的翻译这里!
印记 | © 版权所有 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 和许可人。
保留所有权利。 联系

 

 

更多语言
Click on a flag!
94[九十四]
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
连词1
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

学习外语的简单方法。

菜单

  • 合法的
  • 隐私政策
  • 关于我们
  • 照片来源

链接

  • 联系我们
  • 跟着我们

下载我们的应用程序

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

请稍等…

下载 MP3 (.zip 文件)