goethe-verlag-logo
  • Домашняя страница
  • Учиться
  • Разговорник
  • Словарный запас
  • Алфавит
  • Тесты
  • Программы
  • видео
  • Книги
  • Игры
  • Школы
  • Радио
  • Учителя
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Сообщение

Если вы хотите попрактиковаться в этом уроке, вы можете нажать на эти предложения, чтобы отобразить или скрыть буквы.

Разговорник

Домашняя страница > www.goethe-verlag.com > адыгабзэ > עברית > Оглавление
Я говорю…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу учиться…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Возвращаться
Предыдущий Следующий
MP3

19 [пшIыкIубгъу]

ПщэрыхьапIэм

 

‫19 [תשע עשרה]‬@19 [пшIыкIубгъу]
‫19 [תשע עשרה]‬

19 [tsha essreh]
‫במטבח‬

bamitbax

 

Выберите, как вы хотите видеть перевод:
Больше языков
Click on a flag!
О пщэрыхьапIэ кIэу уиIа?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сыда непэ уупщэрыхьащтыр?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
О электричества хьаумэ газа узэрыпщэрыхьэрэр?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Бжьынхэр къэсэрэупкIата?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Картошкэхэр къэсэрэупса?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Салатыр къэсэрэлъэса?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Стаканхэр тыдэ щыIэха?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Шыкъухэр тыдэ щыIэха?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Цэцэ-джэмышххэр тыдэ щыIэха?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Консервтеч уиIа?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Бэшэрэбтеч уиIа?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
ШъхьэIух уиIа?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Лэпс къызэрэбгъажъорэр мы щыуаныр ара?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Пцэжъые зэрыбгъажъэрэр мы табэр ара?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
ХэтэрыкIхэр зэрыбгъажъэхэрэр мы грилыр ара?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Iанэр къэсэшIы.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мары шъэжъыехэр, цацэхэр ыкIи джэмышххэр.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мары стаканхэр, лагъэхэр ыкIи IэплъэкIхэр.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  О пщэрыхьапIэ кIэу уиIа?
‫_ש   ל_   מ_ב_   ח_ש_‬   
y_s_   l_k_a   m_t_a_   x_d_s_?   
‫יש לך מטבח חדש?‬
yesh lekha mitbax xadash?
‫__   ל_   מ___   ח____   
y___   l____   m_____   x______   
‫יש לך מטבח חדש?‬
yesh lekha mitbax xadash?
___   __   ____   _____   
____   _____   ______   _______   
‫יש לך מטבח חדש?‬
yesh lekha mitbax xadash?
  Сыда непэ уупщэрыхьащтыр?
‫_ה   ת_צ_   /   י   ל_ש_   ה_ו_?_   
m_h   t_r_s_h_t_r_s_   l_v_s_e_   h_y_m_   
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
‫__   ת___   /   י   ל___   ה_____   
m__   t_____________   l_______   h_____   
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
___   ____   _   _   ____   ______   
___   ______________   ________   ______   
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
  О электричества хьаумэ газа узэрыпщэрыхьэрэр?
‫_ת   /   ה   מ_ש_   /   ת   ע_   כ_ר_   ח_מ_י_   א_   ע_   כ_ר_   ג_?_   
a_a_/_t   m_v_s_e_/_e_a_h_l_t   a_   k_r_h   x_s_m_l_t   o   a_   k_r_t   g_z_   
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
‫__   /   ה   מ___   /   ת   ע_   כ___   ח_____   א_   ע_   כ___   ג___   
a______   m__________________   a_   k____   x________   o   a_   k____   g___   
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
___   _   _   ____   _   _   __   ____   ______   __   __   ____   ____   
_______   ___________________   __   _____   _________   _   __   _____   ____   
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
 
 
 
 
  Бжьынхэр къэсэрэупкIата?
‫_א_ת_ך   א_   ה_צ_?_   
s_e_a_t_k_   e_   h_b_t_a_?   
‫שאחתוך את הבצל?‬
she'axtokh et habatsal?
‫______   א_   ה_____   
s_________   e_   h________   
‫שאחתוך את הבצל?‬
she'axtokh et habatsal?
_______   __   ______   
__________   __   _________   
‫שאחתוך את הבצל?‬
she'axtokh et habatsal?
  Картошкэхэр къэсэрэупса?
‫_א_ל_   א_   ת_ו_י   ה_ד_ה_‬   
s_e_a_a_e_   e_   t_p_x_y   h_'_d_m_h_   
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
‫_____   א_   ת____   ה______   
s_________   e_   t______   h_________   
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
______   __   _____   _______   
__________   __   _______   __________   
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
  Салатыр къэсэрэлъэса?
‫_א_ט_ף   א_   ה_ר_ו_?_   
s_e_e_h_o_   e_   h_y_r_q_t_   
‫שאשטוף את הירקות?‬
she'eshtof et hayeraqot?
‫______   א_   ה_______   
s_________   e_   h_________   
‫שאשטוף את הירקות?‬
she'eshtof et hayeraqot?
_______   __   ________   
__________   __   __________   
‫שאשטוף את הירקות?‬
she'eshtof et hayeraqot?
 
 
 
 
  Стаканхэр тыдэ щыIэха?
‫_י_ן   ה_ו_ו_?_   
h_y_h_n   h_k_s_t_   
‫היכן הכוסות?‬
heykhan hakosot?
‫____   ה_______   
h______   h_______   
‫היכן הכוסות?‬
heykhan hakosot?
_____   ________   
_______   ________   
‫היכן הכוסות?‬
heykhan hakosot?
  Шыкъухэр тыдэ щыIэха?
‫_י_ן   כ_י   ה_ו_ח_?_   
h_y_h_n   k_e_   h_s_u_x_n_   
‫היכן כלי השולחן?‬
heykhan kley hashulxan?
‫____   כ__   ה_______   
h______   k___   h_________   
‫היכן כלי השולחן?‬
heykhan kley hashulxan?
_____   ___   ________   
_______   ____   __________   
‫היכן כלי השולחן?‬
heykhan kley hashulxan?
  Цэцэ-джэмышххэр тыдэ щыIэха?
‫_י_ן   ה_כ_ם_‬   
h_y_h_n   h_s_k_m_   
‫היכן הסכום?‬
heykhan hasakum?
‫____   ה______   
h______   h_______   
‫היכן הסכום?‬
heykhan hasakum?
_____   _______   
_______   ________   
‫היכן הסכום?‬
heykhan hasakum?
 
 
 
 
  Консервтеч уиIа?
‫_ש   ל_   פ_ת_ן_‬   
y_s_   l_k_a_l_k_   p_t_a_?   
‫יש לך פותחן?‬
yesh lekha/lakh potxan?
‫__   ל_   פ______   
y___   l_________   p______   
‫יש לך פותחן?‬
yesh lekha/lakh potxan?
___   __   _______   
____   __________   _______   
‫יש לך פותחן?‬
yesh lekha/lakh potxan?
  Бэшэрэбтеч уиIа?
‫_ש   ל_   פ_ת_ן   ב_ב_ק_ם_‬   
y_s_   l_k_a_l_k_   p_t_a_   b_q_u_i_?   
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
‫__   ל_   פ____   ב________   
y___   l_________   p_____   b________   
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
___   __   _____   _________   
____   __________   ______   _________   
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
  ШъхьэIух уиIа?
‫_ש   ל_   ח_ל_   פ_ק_ם_‬   
y_s_   l_k_a_l_k_   x_l_t_   p_a_i_?   
‫יש לך חולץ פקקים?‬
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
‫__   ל_   ח___   פ______   
y___   l_________   x_____   p______   
‫יש לך חולץ פקקים?‬
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
___   __   ____   _______   
____   __________   ______   _______   
‫יש לך חולץ פקקים?‬
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
 
 
 
 
  Лэпс къызэрэбгъажъорэр мы щыуаныр ара?
‫_ת   /   ה   מ_ש_   /   ת   א_   ה_ר_   ב_י_   ה_ה_‬   
a_a_/_t   m_v_s_e_/_e_a_h_l_t   e_   h_m_r_q   b_s_r   h_z_h_   
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
‫__   /   ה   מ___   /   ת   א_   ה___   ב___   ה____   
a______   m__________________   e_   h______   b____   h_____   
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
___   _   _   ____   _   _   __   ____   ____   _____   
_______   ___________________   __   _______   _____   ______   
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
  Пцэжъые зэрыбгъажъэрэр мы табэр ара?
‫_ת   /   ה   מ_ג_   /   ת   א_   ה_ג   ב_ח_ת   ה_ו_‬   
a_a_/_t   m_t_g_n_m_t_g_n_t   e_   h_d_g   b_m_x_a_   h_z_?   
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
‫__   /   ה   מ___   /   ת   א_   ה__   ב____   ה____   
a______   m________________   e_   h____   b_______   h____   
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
___   _   _   ____   _   _   __   ___   _____   _____   
_______   _________________   __   _____   ________   _____   
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
  ХэтэрыкIхэр зэрыбгъажъэхэрэр мы грилыр ара?
‫_ת   /   ה   צ_ל_   א_   ה_ר_ו_   ע_   ה_ר_ל   ה_ה_‬   
a_a_/_t   t_o_e_/_s_l_h   e_   h_y_r_q_t   a_   h_g_i_   h_z_h_   
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
‫__   /   ה   צ___   א_   ה_____   ע_   ה____   ה____   
a______   t____________   e_   h________   a_   h_____   h_____   
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
___   _   _   ____   __   ______   __   _____   _____   
_______   _____________   __   _________   __   ______   ______   
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
 
 
 
 
  Iанэр къэсэшIы.
‫_נ_   ע_ר_   /   ת   א_   ה_ו_ח_._   
a_i   o_e_h_o_e_h_t   e_   h_s_u_x_n_   
‫אני עורך / ת את השולחן.‬
ani orekh/orekhet et hashulxan.
‫___   ע___   /   ת   א_   ה_______   
a__   o____________   e_   h_________   
‫אני עורך / ת את השולחן.‬
ani orekh/orekhet et hashulxan.
____   ____   _   _   __   ________   
___   _____________   __   __________   
‫אני עורך / ת את השולחן.‬
ani orekh/orekhet et hashulxan.
  Мары шъэжъыехэр, цацэхэр ыкIи джэмышххэр.
‫_ל_   ה_כ_נ_ם_   ה_ז_ג_ת   ו_כ_ו_._   
e_e_   h_s_k_n_m_   h_m_z_e_o_   w_h_k_p_t_   
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
‫___   ה_______   ה______   ו_______   
e___   h_________   h_________   w_________   
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
____   ________   _______   ________   
____   __________   __________   __________   
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
  Мары стаканхэр, лагъэхэр ыкIи IэплъэкIхэр.
‫_ל_   ה_ו_ו_,   ה_ל_ו_   ו_מ_י_ת_‬   
e_e_   h_k_s_t_   h_t_a_a_o_   w_h_m_p_o_.   
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.
‫___   ה______   ה_____   ו________   
e___   h_______   h_________   w__________   
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.
____   _______   ______   _________   
____   ________   __________   ___________   
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
Данные не найдены!

 

Видео не найдено!


Загрузки БЕСПЛАТНЫ для личного использования, государственных школ или некоммерческих целей.
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ| Сообщайте о любых ошибках или неправильных переводах здесь!
Выходные данные | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензиары.
Все права защищены. Контакты

 

 

Больше языков
Click on a flag!
19 [пшIыкIубгъу]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
ПщэрыхьапIэм
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий способ выучить иностранные языки.

Меню

  • Юридический
  • политика конфиденциальности
  • О нас
  • Фото предоставлено

Ссылки

  • Связаться с нами
  • Подписывайтесь на нас

Загрузите наше приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Пожалуйста, подождите…

Скачать MP3 (файлы .zip)