goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > català > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

34 [vier en dertig]

In die trein

 

34 [trenta-quatre]@34 [vier en dertig]
34 [trenta-quatre]

Al tren

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Is dit die trein na Berlyn?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wanneer vertrek die trein?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wanneer kom die trein in Berlyn aan?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Verskoon my, mag ek verby kom?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek dink dit is my sitplek.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek dink dat u in my sitplek sit.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar is die slaapwa?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die slaapwa is aan die einde van die trein.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
En waar is die eetwa? – Aan die voorkant van die trein.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mag ek onder slaap?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mag ek in die middel slaap?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mag ek bo slaap?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wanneer kom ons by die grens aan?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hoe lank duur die rit na Berlyn?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is die trein vertraag?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Het u iets om te lees?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kan mens hier iets te ete en te drinke kry?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kan u my asseblief seweuur wakker maak?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Is dit die trein na Berlyn?
Q_e   é_   a_u_s_   e_   t_e_   a   B_r_í_?   
   
Que és aquest el tren a Berlín?
Q__   é_   a_____   e_   t___   a   B______   
   
Que és aquest el tren a Berlín?
___   __   ______   __   ____   _   _______   
   
Que és aquest el tren a Berlín?
  Wanneer vertrek die trein?
Q_a_   s_r_   e_   t_e_?   
   
Quan surt el tren?
Q___   s___   e_   t____   
   
Quan surt el tren?
____   ____   __   _____   
   
Quan surt el tren?
  Wanneer kom die trein in Berlyn aan?
Q_a_   a_r_b_   e_   t_e_   a   B_r_í_?   
   
Quan arriba el tren a Berlín?
Q___   a_____   e_   t___   a   B______   
   
Quan arriba el tren a Berlín?
____   ______   __   ____   _   _______   
   
Quan arriba el tren a Berlín?
 
 
 
 
  Verskoon my, mag ek verby kom?
P_r_ó_   q_e   p_c   p_s_a_?   
   
Perdó, que puc passar?
P_____   q__   p__   p______   
   
Perdó, que puc passar?
______   ___   ___   _______   
   
Perdó, que puc passar?
  Ek dink dit is my sitplek.
C_e_   q_e   é_   e_   m_u   s_i_n_.   
   
Crec que és el meu seient.
C___   q__   é_   e_   m__   s______   
   
Crec que és el meu seient.
____   ___   __   __   ___   _______   
   
Crec que és el meu seient.
  Ek dink dat u in my sitplek sit.
C_e_   q_e   v_s_è   e_t_   a_s_g_t   a_   m_u   l_o_.   
   
Crec que vostè està assegut al meu lloc.
C___   q__   v____   e___   a______   a_   m__   l____   
   
Crec que vostè està assegut al meu lloc.
____   ___   _____   ____   _______   __   ___   _____   
   
Crec que vostè està assegut al meu lloc.
 
 
 
 
  Waar is die slaapwa?
O_   é_   e_   c_t_e_l_i_?   
   
On és el cotxe-llit?
O_   é_   e_   c__________   
   
On és el cotxe-llit?
__   __   __   ___________   
   
On és el cotxe-llit?
  Die slaapwa is aan die einde van die trein.
E_   c_t_e_l_i_   é_   a   l_   c_a   d_l   t_e_.   
   
El cotxe-llit és a la cua del tren.
E_   c_________   é_   a   l_   c__   d__   t____   
   
El cotxe-llit és a la cua del tren.
__   __________   __   _   __   ___   ___   _____   
   
El cotxe-llit és a la cua del tren.
  En waar is die eetwa? – Aan die voorkant van die trein.
O_   é_   e_   r_s_a_r_n_?   –   E_   e_   c_p_   
   
On és el restaurant? – En el cap.
O_   é_   e_   r__________   –   E_   e_   c___   
   
On és el restaurant? – En el cap.
__   __   __   ___________   _   __   __   ____   
   
On és el restaurant? – En el cap.
 
 
 
 
  Mag ek onder slaap?
P_c   d_r_i_   a   s_t_?   
   
Puc dormir a sota?
P__   d_____   a   s____   
   
Puc dormir a sota?
___   ______   _   _____   
   
Puc dormir a sota?
  Mag ek in die middel slaap?
P_c   d_r_i_   a_   m_g_   
   
Puc dormir al mig?
P__   d_____   a_   m___   
   
Puc dormir al mig?
___   ______   __   ____   
   
Puc dormir al mig?
  Mag ek bo slaap?
P_c   d_r_i_   a   d_l_?   
   
Puc dormir a dalt?
P__   d_____   a   d____   
   
Puc dormir a dalt?
___   ______   _   _____   
   
Puc dormir a dalt?
 
 
 
 
  Wanneer kom ons by die grens aan?
Q_a_   s_r_m   a   l_   f_o_t_r_?   
   
Quan serem a la frontera?
Q___   s____   a   l_   f________   
   
Quan serem a la frontera?
____   _____   _   __   _________   
   
Quan serem a la frontera?
  Hoe lank duur die rit na Berlyn?
Q_a_t   d_r_   e_   v_a_g_   a   B_r_í_?   
   
Quant dura el viatge a Berlín?
Q____   d___   e_   v_____   a   B______   
   
Quant dura el viatge a Berlín?
_____   ____   __   ______   _   _______   
   
Quant dura el viatge a Berlín?
  Is die trein vertraag?
Q_e   e_   t_e_   t_   r_t_r_?   
   
Que el tren té retard?
Q__   e_   t___   t_   r______   
   
Que el tren té retard?
___   __   ____   __   _______   
   
Que el tren té retard?
 
 
 
 
  Het u iets om te lees?
T_n_u   r_s   p_r   l_e_i_?   
   
Teniu res per llegir?
T____   r__   p__   l______   
   
Teniu res per llegir?
_____   ___   ___   _______   
   
Teniu res per llegir?
  Kan mens hier iets te ete en te drinke kry?
Q_e   e_   p_t   d_m_n_r   d_   m_n_a_   i   b_u_e   a_u_?   
   
Que es pot demanar de menjar i beure aquí?
Q__   e_   p__   d______   d_   m_____   i   b____   a____   
   
Que es pot demanar de menjar i beure aquí?
___   __   ___   _______   __   ______   _   _____   _____   
   
Que es pot demanar de menjar i beure aquí?
  Kan u my asseblief seweuur wakker maak?
E_   p_d_u   d_s_e_t_r   a   l_s   7_0_   d_l   m_t_?   
   
Em podeu despertar a les 7:00 del matí?
E_   p____   d________   a   l__   7___   d__   m____   
   
Em podeu despertar a les 7:00 del matí?
__   _____   _________   _   ___   ____   ___   _____   
   
Em podeu despertar a les 7:00 del matí?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Die ontwikkeling van taal

Dis duidelik hoekom ons met mekaar praat. Ons wil gedagtes uitruil en mekaar verstaan. Hoe presies taal ontstaan het, is aan die ander kant minder duidelik. Daar bestaan verskeie teorieë hieroor. Dis seker dat taal ’n baie ou verskynsel is. Sekere fisieke eienskappe is ’n voorvereiste vir spraak. Hulle was noodsaaklik sodat ons klanke kon vorm. Mense het so ver terug as die Neanderdallers die vermoë gehad om hul stem toe te pas. So kon hulle hulself van diere onderskei. Boonop was ’n harde, ferm stem belangrik vir verdediging. Iemand kon vyande daarmee dreig of bang maak. Destyds is daar reeds gereedskap gemaak en vuur ontdek. Dié kennis moes op die een of ander manier oorgedra word. Spraak was ook belangrik vir jag in groepe. Daar was 2 miljoen jaar gelede reeds ’n eenvoudige begrip onder mense. Die eerste taalkundige elemente was tekens en gebare. Maar mense wou ook in die donker kommunikeer. Nog belangriker was dat hulle met mekaar moes kon praat sonder om te kyk. Dus het die stem ontwikkel en die gebare vervang. Taal in vandag se sin is minstens 50 000 jaar oud. Toe Homo sapiens uit Afrika weg is, het hy taal regoor die wêreld versprei. Die tale het in verskillende streke van mekaar geskei. Dit wil sê verskeie taalfamilies het ontstaan. Maar hulle het slegs die grondbeginsels van taalsisteme bevat. Die eerste tale was veel minder kompleks as hedendaagse tale. Hulle het deur grammatika, fonologie en semantiek verder ontwikkel. ’n Mens kan sê dat verskillende tale verskillende oplossings het. Maar die probleem is altyd dieselfde: hoe wys ek wat ek dink?

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
34 [vier en dertig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
In die trein
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af