goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > ภาษาไทย > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag TH ภาษาไทย
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

66 [ses en sestig]

Besitlike voornaamwoorde 1

 

66 [หกสิบหก]@66 [ses en sestig]
66 [หกสิบหก]

hòk-sìp-hòk
สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
ek – my
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek vind / kry nie my sleutel nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek vind / kry nie my kaartjie nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
jy – jou
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Het jy jou sleutel gevind / gekry?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Het jy jou kaartjie gevind / gekry?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
hy – sy
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Weet jy waar sy sleutel is?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Weet jy waar sy kaartjie is?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
sy – haar
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Haar geld is weg.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
En haar kredietkaart is ook weg.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
ons – ons
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons oupa is siek.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons ouma is gesond.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
julle – julle
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kinders, waar is julle pappa?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kinders, waar is julle mamma?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  ek – my
ผ_   /   ด_ฉ_น   –   ข_ง_ม   /   ข_ง_ิ_ั_   
   
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน
ผ_   /   ด____   –   ข____   /   ข_______   
   
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน
__   _   _____   _   _____   _   ________   
   
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน
  Ek vind / kry nie my sleutel nie.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ห_ก_ญ_จ   ข_ง_ม   /   ข_ง_ิ_ั_   ไ_่_บ   
   
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ
ผ_   /   ด____   ห______   ข____   /   ข_______   ไ____   
   
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ
__   _   _____   _______   _____   _   ________   _____   
   
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ
  Ek vind / kry nie my kaartjie nie.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ห_ต_๋_ร_   ข_ง_ม   /   ข_ง_ิ_ั_ไ_่_บ   
   
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ
ผ_   /   ด____   ห_______   ข____   /   ข____________   
   
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ
__   _   _____   ________   _____   _   _____________   
   
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ
 
 
 
 
  jy – jou
ค_ณ_   ข_ง_ุ_   
   
คุณ– ของคุณ
ค___   ข_____   
   
คุณ– ของคุณ
____   ______   
   
คุณ– ของคุณ
  Het jy jou sleutel gevind / gekry?
ค_ณ   ห_ก_ญ_จ   ข_ง_ุ_เ_อ_ห_?   
   
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม?
ค__   ห______   ข____________   
   
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม?
___   _______   _____________   
   
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม?
  Het jy jou kaartjie gevind / gekry?
ค_ณ_า_ั_ว_ถ   ข_ง_ุ_   เ_อ_ห_?   
   
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม?
ค__________   ข_____   เ______   
   
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม?
___________   ______   _______   
   
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม?
 
 
 
 
  hy – sy
เ_า   –   ข_ง_ข_   
   
เขา – ของเขา
เ__   –   ข_____   
   
เขา – ของเขา
___   _   ______   
   
เขา – ของเขา
  Weet jy waar sy sleutel is?
ค_ณ_ร_บ_ห_ว_า_ุ_แ_ข_ง_ข_อ_ู_ท_่_ห_?   
   
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน?
ค__________________________________   
   
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน?
___________________________________   
   
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน?
  Weet jy waar sy kaartjie is?
ค_ณ_ร_บ_ห_ว_า_ั_ว_ถ_อ_เ_า_ย_่_ี_ไ_น_   
   
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน?
ค___________________________________   
   
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน?
____________________________________   
   
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน?
 
 
 
 
  sy – haar
เ_อ   –   ข_ง_ธ_   
   
เธอ – ของเธอ
เ__   –   ข_____   
   
เธอ – ของเธอ
___   _   ______   
   
เธอ – ของเธอ
  Haar geld is weg.
เ_ิ_ข_ง_ธ_ห_ย   
   
เงินของเธอหาย
เ____________   
   
เงินของเธอหาย
_____________   
   
เงินของเธอหาย
  En haar kredietkaart is ook weg.
แ_ะ_ั_ร_ค_ด_ต_อ_เ_อ_็_า_ด_ว_   
   
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย
แ___________________________   
   
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย
____________________________   
   
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย
 
 
 
 
  ons – ons
เ_า   –   ข_ง_ร_   
   
เรา – ของเรา
เ__   –   ข_____   
   
เรา – ของเรา
___   _   ______   
   
เรา – ของเรา
  Ons oupa is siek.
ค_ณ_ู_   /   ค_ณ_า   ข_ง_ร_ไ_่_บ_ย   
   
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย
ค_____   /   ค____   ข____________   
   
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย
______   _   _____   _____________   
   
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย
  Ons ouma is gesond.
ค_ณ_่_   /   ค_ณ_า_   ข_ง_ร_ส_ข_า_ด_   
   
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี
ค_____   /   ค_____   ข_____________   
   
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี
______   _   ______   ______________   
   
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี
 
 
 
 
  julle – julle
ค_ณ   /   ห_ู   –   ข_ง_น_   
   
คุณ / หนู – ของหนู
ค__   /   ห__   –   ข_____   
   
คุณ / หนู – ของหนู
___   _   ___   _   ______   
   
คุณ / หนู – ของหนู
  Kinders, waar is julle pappa?
เ_็_   ๆ   ค_ณ_่_ข_ง_น_อ_ู_ท_่_ห_?   
   
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน?
เ___   ๆ   ค______________________   
   
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน?
____   _   _______________________   
   
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน?
  Kinders, waar is julle mamma?
เ_็_   ๆ   ค_ณ_ม_ข_ง_น_อ_ู_ท_่_ห_?   
   
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน?
เ___   ๆ   ค______________________   
   
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน?
____   _   _______________________   
   
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kodewisseling

Al hoe meer mense word tweetalig groot. Hulle kan meer as een taal praat. Baie van die mense wissel gereeld tussen tale. Hulle besluit volgens die situasie watter taal om te gebruik. By die werk praat hulle byvoorbeeld ’n ander taal as by die huis. So pas hulle by hul omgewing aan. Maar dis ook moontlik om spontaan van taal te verwissel. Dié verskynsel word kodewisseling genoem. In kodewisseling word die taal tydens die gesprek verander. Daar kan baie redes wees hoekom die spreker van taal verander. Hulle kan dikwels in die een taal nie aan die gepaste woord dink nie. Hulle kan hulself in die ander taal beter uitdruk. Dit kan ook wees dat die spreker in een van die tale meer selfversekerd voel. Hulle kies dan dié taal vir private of persoonlike dinge. Dikwels bestaan ’n sekere woord nie in die een taal nie. In dié geval moet die spreker tale wissel. Of hulle slaan tussen tale oor sodat hulle nie verstaan kan word nie. In so ’n geval werk kodewisseling soos ’n geheime taal. Vroeër was mense krities oor taalvermenging. Mense het gedink die spreker kan geen taal behoorlik praat nie. Nou word dit anders beskou. Kodewisseling word as ’n spesiale taalkundige vaardigheid erken. Dit kan interessant wees om sprekers dop te hou terwyl hulle kodewisseling toepas. Hulle verander dikwels nie net die taal wat hulle praat nie. Ander elemente van kommunikasie verander ook. Baie praat vinniger, harder of nadrukliker in die ander taal. Of hulle gebruik skielik meer gebare en gesigsuitdrukkings. Kodewisseling is ook ’n bietjie kultuurwisseling…

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
66 [ses en sestig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Besitlike voornaamwoorde 1
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af