goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > አማርኛ > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag AM አማርኛ
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫45 [خمسة وأربعون]‬

‫فى السينما‬

 

45 [አርባ አምስት]@‫45 [خمسة وأربعون]‬
45 [አርባ አምስት]

45 [አርባ አምስት]
በፊልም ቤት

befīlimi bēti

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫نريد الذهاب إلى السينما.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫اليوم يعرض فيلم جيد.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الفيلم جديد تماما.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أين شباك التذاكر؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫كم تكلف تذكرة الدخول؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى يبدأ العرض؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫كم يدوم الفيلم؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أيمكن حجز بطاقات دخول؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫كان الفيلم مشوقاً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لم يكن الفيلم مملاً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لكن كتاب الفيلم كان أفضل.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫كيف كانت الموسيقى؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫كيف كان الممثلون؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أكانت هناك ترجمة حوار الفيلم بالإنجليزية؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫نريد الذهاب إلى السينما.‬
ወ_   ፊ_ም   ቤ_   መ_ድ   እ_ፈ_ጋ_ን_   
w_d_   f_l_m_   b_t_   m_h_d_   i_i_e_i_a_e_i_   
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
ወ_   ፊ__   ቤ_   መ__   እ_______   
w___   f_____   b___   m_____   i_____________   
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
__   ___   __   ___   ________   
____   ______   ____   ______   ______________   
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
  ‫اليوم يعرض فيلم جيد.‬
ዛ_   ጥ_   ፊ_ም   ይ_ያ_።   
z_r_   t_i_u   f_l_m_   y_t_y_l_.   
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
zarē t’iru fīlimi yitayali.
ዛ_   ጥ_   ፊ__   ይ____   
z___   t____   f_____   y________   
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
zarē t’iru fīlimi yitayali.
__   __   ___   _____   
____   _____   ______   _________   
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
zarē t’iru fīlimi yitayali.
  ‫الفيلم جديد تماما.‬
ፊ_ሙ   አ_ስ   ነ_።   
f_l_m_   ā_ī_i   n_w_.   
ፊልሙ አዲስ ነው።
fīlimu ādīsi newi.
ፊ__   አ__   ነ__   
f_____   ā____   n____   
ፊልሙ አዲስ ነው።
fīlimu ādīsi newi.
___   ___   ___   
______   _____   _____   
ፊልሙ አዲስ ነው።
fīlimu ādīsi newi.
 
 
 
 
  ‫أين شباك التذاكر؟‬
ገ_ዘ_   መ_ፈ_ው   የ_   ነ_?   
g_n_z_b_   m_k_f_y_w_   y_t_   n_w_?   
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
genizebi mekifeyawi yeti newi?
ገ___   መ____   የ_   ነ__   
g_______   m_________   y___   n____   
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
genizebi mekifeyawi yeti newi?
____   _____   __   ___   
________   __________   ____   _____   
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
genizebi mekifeyawi yeti newi?
  ‫هل هناك مقاعد شاغرة؟‬
ያ_ተ_ዙ   ወ_በ_ች   እ_ከ_ሁ_   አ_?   
y_l_t_y_z_   w_n_b_r_c_i   i_i_e_ā_u_i   ā_u_   
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
ያ____   ወ____   እ_____   አ__   
y_________   w__________   i__________   ā___   
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
_____   _____   ______   ___   
__________   ___________   ___________   ____   
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
  ‫كم تكلف تذكرة الدخول؟‬
የ_ግ_ያ   ት_ት   ዋ_ው   ስ_ት   ነ_?   
y_m_g_b_y_   t_k_t_   w_g_w_   s_n_t_   n_w_?   
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
የ____   ት__   ዋ__   ስ__   ነ__   
y_________   t_____   w_____   s_____   n____   
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
_____   ___   ___   ___   ___   
__________   ______   ______   ______   _____   
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
 
 
 
 
  ‫متى يبدأ العرض؟‬
መ_   ነ_   መ_የ_   የ_ጀ_ረ_?   
m_c_ē   n_w_   m_t_y_t_   y_m_j_m_r_w_?   
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
mechē newi metayeti yemījemirewi?
መ_   ነ_   መ___   የ______   
m____   n___   m_______   y____________   
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
mechē newi metayeti yemījemirewi?
__   __   ____   _______   
_____   ____   ________   _____________   
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
mechē newi metayeti yemījemirewi?
  ‫كم يدوم الفيلم؟‬
የ_ን_   ሰ_ት   ፊ_ም   ነ_?   
y_s_n_t_   s_‘_t_   f_l_m_   n_w_?   
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
የ___   ሰ__   ፊ__   ነ__   
y_______   s_____   f_____   n____   
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
____   ___   ___   ___   
________   ______   ______   _____   
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
  ‫أيمكن حجز بطاقات دخول؟‬
ት_ት   ቀ_ሞ   ማ_ያ_   ይ_ላ_?   
t_k_t_   k_e_i_o   m_s_y_z_   y_c_a_a_i_   
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
ት__   ቀ__   ማ___   ይ____   
t_____   k______   m_______   y_________   
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
___   ___   ____   _____   
______   _______   ________   __________   
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
 
 
 
 
  ‫أريد أن أجلس في الخلف.‬
ከ_ላ   መ_መ_   እ_ል_ለ_።   
k_h_w_l_   m_k_e_e_’_   i_e_i_a_e_i_   
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
ከ__   መ___   እ______   
k_______   m_________   i___________   
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
___   ____   _______   
________   __________   ____________   
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
  ‫أريد أن أجلس في الأمام.‬
ከ_ለ_ት   መ_መ_   እ_ል_ለ_።   
k_f_l_f_t_   m_k_e_e_’_   i_e_i_a_e_i_   
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
ከ____   መ___   እ______   
k_________   m_________   i___________   
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
_____   ____   _______   
__________   __________   ____________   
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
  ‫أريد أن أجلس في الوسط.‬
መ_ል   መ_መ_   እ_ል_ለ_።   
m_h_l_   m_k_e_e_’_   i_e_i_a_e_i_   
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
መ__   መ___   እ______   
m_____   m_________   i___________   
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
___   ____   _______   
______   __________   ____________   
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
 
 
 
 
  ‫كان الفيلم مشوقاً.‬
ፊ_ሙ   አ_ደ_ች   ነ_ረ_   
f_l_m_   ā_i_e_a_h_   n_b_r_.   
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
fīlimu āsidesachi nebere.
ፊ__   አ____   ነ___   
f_____   ā_________   n______   
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
fīlimu āsidesachi nebere.
___   _____   ____   
______   __________   _______   
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
fīlimu āsidesachi nebere.
  ‫لم يكن الفيلم مملاً.‬
ፊ_ሙ   አ_ል_   አ_ነ_ረ_።   
f_l_m_   ā_e_i_h_   ā_i_e_e_e_i_   
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
fīlimu āselichī ālineberemi.
ፊ__   አ___   አ______   
f_____   ā_______   ā___________   
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
fīlimu āselichī ālineberemi.
___   ____   _______   
______   ________   ____________   
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
fīlimu āselichī ālineberemi.
  ‫لكن كتاب الفيلم كان أفضل.‬
ግ_   ፊ_ሙ   የ_መ_ረ_በ_   መ_ሐ_   የ_ሻ_   ነ_ር_   
g_n_   f_l_m_   y_t_m_s_r_t_b_t_   m_t_’_h_ā_i   y_t_s_a_e   n_b_r_.   
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’iḥāfi yeteshale neberi.
ግ_   ፊ__   የ_______   መ___   የ___   ነ___   
g___   f_____   y_______________   m__________   y________   n______   
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’iḥāfi yeteshale neberi.
__   ___   ________   ____   ____   ____   
____   ______   ________________   ___________   _________   _______   
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’iḥāfi yeteshale neberi.
 
 
 
 
  ‫كيف كانت الموسيقى؟‬
ሙ_ቃ_   እ_ዴ_   ነ_ረ_   
m_z_k_a_i   i_i_ē_i   n_b_r_?   
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
muzīk’awi inidēti nebere?
ሙ___   እ___   ነ___   
m________   i______   n______   
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
muzīk’awi inidēti nebere?
____   ____   ____   
_________   _______   _______   
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
muzīk’awi inidēti nebere?
  ‫كيف كان الممثلون؟‬
ተ_ና_ቹ   እ_ዴ_   ነ_ሩ_   
t_w_n_y_c_u   i_i_ē_i   n_b_r_?   
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
tewanayochu inidēti neberu?
ተ____   እ___   ነ___   
t__________   i______   n______   
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
tewanayochu inidēti neberu?
_____   ____   ____   
___________   _______   _______   
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
tewanayochu inidēti neberu?
  ‫أكانت هناك ترجمة حوار الفيلم بالإنجليزية؟‬
የ_ር_   ት_ጉ_   በ_ን_ሊ_ኛ   ነ_ረ_?   
y_g_r_g_   t_r_g_m_   b_’_n_g_l_z_n_a   n_b_r_w_?   
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?
የ___   ት___   በ______   ነ____   
y_______   t_______   b______________   n________   
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?
____   ____   _______   _____   
________   ________   _______________   _________   
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

مستقبل اللغات

أكثر من 1,3 مليار شخص يتحدث الصينية. و بالتالي تعد الصينية أكثر اللغات تحدثا في العالم. و سيبقي ذلك علي هذا النحو في الأعوام القادمة. لكن مستقبل اللغات الأخري يبدو أقل ايجابية. لان كثير من اللغات المحلية الي زوال. في الوقت الحالي يوجد حوالي 6000 لغة يتم التحدث بها. لكن يقدر الخبراء أن جزءا كبيرا من هذا العدد موضع تهديد. مما يعني أن 90% من كل اللغات سوف يختفي. و غالبيتهم سوف يموت في هذا القرن. و يعني ذلك أن كل يوم سوف تفقد لغة ما. كذلك فسوف يتغير معني اللغة الاحادية في المستقبل. لاتزال الانجليزية في المركز الثاني. لكن عدد المتحدثين للغات باعتبارها لغاتهم الأم لايزال غير ثابت. و تكون التنمية السكانية هي المسؤولة عن ذلك. في العقود القادمة سوف تسيطر لغات أخري. في المركزين الثاني و الثالث سوف تحتل قريبا اللغات الهندية/الأوردية و العربية. و سترجع الانجليزية إلي المركز الرابع. و ستختفي الالمانية تماما من قائمة العشر لغات الأولي. و مقابل ذلك سوف تنتمي الملايو إلي قائمة اللغات الأكثر أهمية. عندما تموت لغات كثيرة، تولد لغات جديدة. و هذه اللغات الجديدة سوف تكون لغات هجينة. هذا الشكل من الخليط اللغوي سوف يكون قبل كل شئ في المدن. و كذلك سوف تنشأ العديد من التنويعات اللغوية. و سوف يوجد في المستقبل أشكال مختلفة للغة الانجليزية. و سوف يزداد عدد الناس ثنائي اللغة في جميع أنحاء العالم بكل وضوح. عن كيفية تحدثنا في المستقبل، لايزال الأمر غير واضحا. لكن أيضا في مائة عام سوف توجد لغات مختلفة. مما يعني أن التعلم لن ينقطع سريعا.

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫45 [خمسة وأربعون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫فى السينما‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)