goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > македонски > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag MK македонски
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫54 [أربعة وخمسون]‬

‫التسوق / التبضّع‬

 

54 [педесет и четири]@‫54 [أربعة وخمسون]‬
54 [педесет и четири]

54 [pyedyesyet i chyetiri]
Купување

Koopoovaњye

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد أن أشتري هدية.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ولكن ألا تكون مكلفة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ربما حقيبة يد.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ما اللون الذي تريدينه ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أسود، بني أم أبيض ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫حقيبة كبيرة أم صغيرة ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ممكن أن أرى هذه ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل هي من جلد ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أم هي من مادة اصطناعية؟ ( البلاستيك )‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫طبعاً ، من جلد.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫وهي من نوعية جيدة للغاية.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫والحقيبة ثمنها مناسب جداً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إنها تعجبني.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سآخذها.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫يمكنني تبديلها ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫بالطبع.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سنغلفها لك كهدية.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الصندوق هناك.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫أريد أن أشتري هدية.‬
С_к_м   д_   к_п_м   е_е_   п_д_р_к_   
S_k_m   d_   k_o_a_   y_d_e_   p_d_r_k_   
Сакам да купам еден подарок.
Sakam da koopam yedyen podarok.
С____   д_   к____   е___   п_______   
S____   d_   k_____   y_____   p_______   
Сакам да купам еден подарок.
Sakam da koopam yedyen podarok.
_____   __   _____   ____   ________   
_____   __   ______   ______   ________   
Сакам да купам еден подарок.
Sakam da koopam yedyen podarok.
  ‫ولكن ألا تكون مكلفة.‬
Н_   н_   н_ш_о   п_е_н_г_   с_а_о_   
N_   n_e   n_e_h_o   p_y_m_o_u_o   s_a_o_   
Но не нешто премногу скапо.
No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
Н_   н_   н____   п_______   с_____   
N_   n__   n______   p__________   s_____   
Но не нешто премногу скапо.
No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
__   __   _____   ________   ______   
__   ___   _______   ___________   ______   
Но не нешто премногу скапо.
No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
  ‫ربما حقيبة يد.‬
М_ж_б_   е_н_   р_ч_а   т_ш_а_   
M_ʐ_e_i   y_d_a   r_c_n_   t_s_n_?   
Можеби една рачна ташна?
Moʐyebi yedna rachna tashna?
М_____   е___   р____   т_____   
M______   y____   r_____   t______   
Можеби една рачна ташна?
Moʐyebi yedna rachna tashna?
______   ____   _____   ______   
_______   _____   ______   _______   
Можеби една рачна ташна?
Moʐyebi yedna rachna tashna?
 
 
 
 
  ‫ما اللون الذي تريدينه ؟‬
К_ј_   б_ј_   б_   ј_   с_к_л_?   
K_ј_   b_ј_   b_   ј_   s_k_l_e_   
Која боја би ја сакале?
Koјa boјa bi јa sakalye?
К___   б___   б_   ј_   с______   
K___   b___   b_   ј_   s_______   
Која боја би ја сакале?
Koјa boјa bi јa sakalye?
____   ____   __   __   _______   
____   ____   __   __   ________   
Која боја би ја сакале?
Koјa boјa bi јa sakalye?
  ‫أسود، بني أم أبيض ؟‬
Ц_н_,   к_ф_а_а   и_и   б_л_?   
T_r_a_   k_f_e_v_   i_i   b_e_a_   
Црна, кафеава или бела?
Tzrna, kafyeava ili byela?
Ц____   к______   и__   б____   
T_____   k_______   i__   b_____   
Црна, кафеава или бела?
Tzrna, kafyeava ili byela?
_____   _______   ___   _____   
______   ________   ___   ______   
Црна, кафеава или бела?
Tzrna, kafyeava ili byela?
  ‫حقيبة كبيرة أم صغيرة ؟‬
Е_н_   г_л_м_   и_и   м_л_?   
Y_d_a   g_o_y_m_   i_i   m_l_?   
Една голема или мала?
Yedna guolyema ili mala?
Е___   г_____   и__   м____   
Y____   g_______   i__   m____   
Една голема или мала?
Yedna guolyema ili mala?
____   ______   ___   _____   
_____   ________   ___   _____   
Една голема или мала?
Yedna guolyema ili mala?
 
 
 
 
  ‫ممكن أن أرى هذه ؟‬
С_е_м   л_   д_   ј_   в_д_м   о_а_?   
S_y_a_   l_   d_   ј_   v_d_m   o_a_?   
Смеам ли да ја видам оваа?
Smyeam li da јa vidam ovaa?
С____   л_   д_   ј_   в____   о____   
S_____   l_   d_   ј_   v____   o____   
Смеам ли да ја видам оваа?
Smyeam li da јa vidam ovaa?
_____   __   __   __   _____   _____   
______   __   __   __   _____   _____   
Смеам ли да ја видам оваа?
Smyeam li da јa vidam ovaa?
  ‫هل هي من جلد ؟‬
Д_л_   т_а   е   о_   к_ж_?   
D_l_   t_a   y_   o_   k_ʐ_?   
Дали таа е од кожа?
Dali taa ye od koʐa?
Д___   т__   е   о_   к____   
D___   t__   y_   o_   k____   
Дали таа е од кожа?
Dali taa ye od koʐa?
____   ___   _   __   _____   
____   ___   __   __   _____   
Дали таа е од кожа?
Dali taa ye od koʐa?
  ‫أم هي من مادة اصطناعية؟ ( البلاستيك )‬
И_и   п_к   е   о_   в_ш_а_к_   м_т_р_ј_л_   
I_i   p_k   y_   o_   v_e_h_a_h_i   m_t_e_i_a_?   
Или пак е од вештачки материјал?
Ili pak ye od vyeshtachki matyeriјal?
И__   п__   е   о_   в_______   м_________   
I__   p__   y_   o_   v__________   m__________   
Или пак е од вештачки материјал?
Ili pak ye od vyeshtachki matyeriјal?
___   ___   _   __   ________   __________   
___   ___   __   __   ___________   ___________   
Или пак е од вештачки материјал?
Ili pak ye od vyeshtachki matyeriјal?
 
 
 
 
  ‫طبعاً ، من جلد.‬
О_   к_ж_   с_к_к_.   
O_   k_ʐ_   s_e_a_o_   
Од кожа секако.
Od koʐa syekako.
О_   к___   с______   
O_   k___   s_______   
Од кожа секако.
Od koʐa syekako.
__   ____   _______   
__   ____   ________   
Од кожа секако.
Od koʐa syekako.
  ‫وهي من نوعية جيدة للغاية.‬
О_а   е   е_е_   о_о_е_о   д_б_р   к_а_и_е_.   
O_a   y_   y_d_e_   o_o_y_n_   d_b_r   k_a_i_y_t_   
Ова е еден особено добар квалитет.
Ova ye yedyen osobyeno dobar kvalityet.
О__   е   е___   о______   д____   к________   
O__   y_   y_____   o_______   d____   k_________   
Ова е еден особено добар квалитет.
Ova ye yedyen osobyeno dobar kvalityet.
___   _   ____   _______   _____   _________   
___   __   ______   ________   _____   __________   
Ова е еден особено добар квалитет.
Ova ye yedyen osobyeno dobar kvalityet.
  ‫والحقيبة ثمنها مناسب جداً.‬
И   т_ш_а_а   н_в_с_и_а   е   с_   м_о_у   п_в_л_а   ц_н_.   
I   t_s_n_t_   n_v_s_i_a   y_   s_   m_o_u_o   p_v_l_a   t_y_n_.   
И ташната навистина е со многу поволна цена.
I tashnata navistina ye so mnoguoo povolna tzyena.
И   т______   н________   е   с_   м____   п______   ц____   
I   t_______   n________   y_   s_   m______   p______   t______   
И ташната навистина е со многу поволна цена.
I tashnata navistina ye so mnoguoo povolna tzyena.
_   _______   _________   _   __   _____   _______   _____   
_   ________   _________   __   __   _______   _______   _______   
И ташната навистина е со многу поволна цена.
I tashnata navistina ye so mnoguoo povolna tzyena.
 
 
 
 
  ‫إنها تعجبني.‬
М_   с_   д_п_ѓ_.   
M_   s_e   d_p_ѓ_.   
Ми се допаѓа.
Mi sye dopaѓa.
М_   с_   д______   
M_   s__   d______   
Ми се допаѓа.
Mi sye dopaѓa.
__   __   _______   
__   ___   _______   
Ми се допаѓа.
Mi sye dopaѓa.
  ‫سآخذها.‬
Ќ_   ј_   з_м_м_   
K_y_   ј_   z_e_a_.   
Ќе ја земам.
Kjye јa zyemam.
Ќ_   ј_   з_____   
K___   ј_   z______   
Ќе ја земам.
Kjye јa zyemam.
__   __   ______   
____   __   _______   
Ќе ја земам.
Kjye јa zyemam.
  ‫يمكنني تبديلها ؟‬
Д_л_   м_ж_м   с_у_а_н_   д_   ј_   з_м_н_м_   
D_l_   m_ʐ_m   s_o_c_a_n_   d_   ј_   z_m_e_a_?   
Дали можам случајно да ја заменам?
Dali moʐam sloochaјno da јa zamyenam?
Д___   м____   с_______   д_   ј_   з_______   
D___   m____   s_________   d_   ј_   z________   
Дали можам случајно да ја заменам?
Dali moʐam sloochaјno da јa zamyenam?
____   _____   ________   __   __   ________   
____   _____   __________   __   __   _________   
Дали можам случајно да ја заменам?
Dali moʐam sloochaјno da јa zamyenam?
 
 
 
 
  ‫بالطبع.‬
С_   р_з_и_а_   
S_e   r_z_i_a_   
Се разбира.
Sye razbira.
С_   р_______   
S__   r_______   
Се разбира.
Sye razbira.
__   ________   
___   ________   
Се разбира.
Sye razbira.
  ‫سنغلفها لك كهدية.‬
Ќ_   ј_   с_а_у_а_е   к_к_   п_д_р_к_   
K_y_   ј_   s_a_o_v_m_e   k_k_   p_d_r_k_   
Ќе ја спакуваме како подарок.
Kjye јa spakoovamye kako podarok.
Ќ_   ј_   с________   к___   п_______   
K___   ј_   s__________   k___   p_______   
Ќе ја спакуваме како подарок.
Kjye јa spakoovamye kako podarok.
__   __   _________   ____   ________   
____   __   ___________   ____   ________   
Ќе ја спакуваме како подарок.
Kjye јa spakoovamye kako podarok.
  ‫الصندوق هناك.‬
Т_м_   о_   с_р_т_в_   е   б_а_а_н_т_.   
T_m_o   o_   s_r_t_v_   y_   b_a_u_ј_a_a_   
Таму од спротива е благајната.
Tamoo od sprotiva ye blaguaјnata.
Т___   о_   с_______   е   б__________   
T____   o_   s_______   y_   b___________   
Таму од спротива е благајната.
Tamoo od sprotiva ye blaguaјnata.
____   __   ________   _   ___________   
_____   __   ________   __   ____________   
Таму од спротива е благајната.
Tamoo od sprotiva ye blaguaјnata.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

اللغات السرية

عن طريق اللغات نخبر الآخرين ما نفكر فيه و نشعر به. و يعد التفاهم هم أهم وظيفة لكل لغة. لكل يوجد من الناس من هم لا يريدون أن يفهمهم الآخرون. لذا يخترعون اللغة السرية. فتنت اللغات السرية الناس لآلاف السنين. لقد كان ليوليوس قيصر علي سبيل المثال لغته السرية الخاصة به. وكان يرسل رسائل مشفرة الي جميع ارجاء مملكته. و لم يتمكن أعداؤه من قراءة تلك الرسائل. تعد اللغات السرية وسيلة اتصال محمية. نحن نميز انفسنا عن الاخرين من خلال اللغات السرية. فنحن نبرز انتمائنا الي مجموعات خاصة. و توجد اسباب عدة فيما يتعلق باستخدامنا للغات السرية. يكتب العشاق في كل العصور الرسائل المشفرة. و أيضا تملك كل فئة وظيفية لغاتها الخاصة. لذا توجد لغات للسحرة و اللصوص و البائعين. في الغالب ما تستخدم اللغات السرية لاغراض سياسية. فبالكاد في كل حرب يتم تطوير لغة سرية. يملك الجيش و المخابرات السرية دائما خبراء مطورين للغات السرية. علم الاتصالات السرية هو العلم الخاص بالتشفير. تستند الرموز الحديثة الي معادلات رياضية معقدة. و يكون فك شفراتها صعبا للغاية. لا يمكن تصور حياتنا دون اللغات المشفرة. يتم العمل اليوم في كل مكان بالبيانات المشفرة. البطاقات الائتمانية و البريد الالكتروني لا يعملان سوي بالاكواد. الاطفال يجدون اللغات السرية مثيرة علي نحو خاص. فهم يحبون تبادل الرسائل السرية مع اصدقائهم. ..ان اللغات السرية تعد حتي مهمة لنمو الاطفال. فهي تدعم الابداع و الحس اللغوي!

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫54 [أربعة وخمسون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫التسوق / التبضّع‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)