goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > తెలుగు > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag TE తెలుగు
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫44 [أربعة وأربعون]‬

‫الخروج مساءً‬

 

44 [నలభై నాలుగు]@‫44 [أربعة وأربعون]‬
44 [నలభై నాలుగు]

44 [Nalabhai nālugu]
సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం

Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل هناك مرقص؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل هناك ملهى ليلي؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل هناك حانة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أتنصحني بشيء ما؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى يبدأ العرض؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫هل هناك مرقص؟‬
స_య_త_ర_   బ_ట_ి   వ_ళ_ళ_ం   
S_y_n_r_ṁ   b_y_ṭ_k_   v_ḷ_a_a_   
సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం
Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ
స_______   బ____   వ______   
S________   b_______   v_______   
సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం
Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ
________   _____   _______   
_________   ________   ________   
సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం
Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ
  ‫هل هناك ملهى ليلي؟‬
ఇ_్_డ   ఎ_ై_ా   న_ట_   క_ల_్   ఉ_ద_?   
I_k_ḍ_   e_a_n_   n_i_   k_a_   u_d_?   
ఇక్కడ ఎదైనా నైట్ క్లబ్ ఉందా?
Ikkaḍa edainā naiṭ klab undā?
ఇ____   ఎ____   న___   క____   ఉ____   
I_____   e_____   n___   k___   u____   
ఇక్కడ ఎదైనా నైట్ క్లబ్ ఉందా?
Ikkaḍa edainā naiṭ klab undā?
_____   _____   ____   _____   _____   
______   ______   ____   ____   _____   
ఇక్కడ ఎదైనా నైట్ క్లబ్ ఉందా?
Ikkaḍa edainā naiṭ klab undā?
  ‫هل هناك حانة؟‬
ఇ_్_డ   ఎ_ై_ా   ప_్   ఉ_ద_?   
I_k_ḍ_   e_a_n_   p_b   u_d_?   
ఇక్కడ ఎదైనా పబ్ ఉందా?
Ikkaḍa edainā pab undā?
ఇ____   ఎ____   ప__   ఉ____   
I_____   e_____   p__   u____   
ఇక్కడ ఎదైనా పబ్ ఉందా?
Ikkaḍa edainā pab undā?
_____   _____   ___   _____   
______   ______   ___   _____   
ఇక్కడ ఎదైనా పబ్ ఉందా?
Ikkaḍa edainā pab undā?
 
 
 
 
  ‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬
ఈ   స_య_త_ర_   థ_య_ట_్   ల_   ఏ_ి   ప_ర_ర_శ_ం_బ_త_ం_ి_   
Ī   s_y_n_r_ṁ   t_i_ē_a_   l_   ē_i   p_a_a_ś_m_a_ō_ō_d_?   
ఈ సాయంత్రం థియేటర్ లో ఏమి ప్రదర్శింపబోతోంది?
Ī sāyantraṁ thiyēṭar lō ēmi pradarśimpabōtōndi?
ఈ   స_______   థ______   ల_   ఏ__   ప_________________   
Ī   s________   t_______   l_   ē__   p__________________   
ఈ సాయంత్రం థియేటర్ లో ఏమి ప్రదర్శింపబోతోంది?
Ī sāyantraṁ thiyēṭar lō ēmi pradarśimpabōtōndi?
_   ________   _______   __   ___   __________________   
_   _________   ________   __   ___   ___________________   
ఈ సాయంత్రం థియేటర్ లో ఏమి ప్రదర్శింపబోతోంది?
Ī sāyantraṁ thiyēṭar lō ēmi pradarśimpabōtōndi?
  ‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬
ఈ   స_య_త_ర_   స_న_మ_   ల_   ఏ   మ_వ_   ఆ_బ_త_ం_ి_   
Ī   s_y_n_r_ṁ   s_n_m_   l_   ē   m_v_   ā_a_ō_ō_d_?   
ఈ సాయంత్రం సినిమా లో ఏ మోవీ ఆడబోతోంది?
Ī sāyantraṁ sinimā lō ē mōvī āḍabōtōndi?
ఈ   స_______   స_____   ల_   ఏ   మ___   ఆ_________   
Ī   s________   s_____   l_   ē   m___   ā__________   
ఈ సాయంత్రం సినిమా లో ఏ మోవీ ఆడబోతోంది?
Ī sāyantraṁ sinimā lō ē mōvī āḍabōtōndi?
_   ________   ______   __   _   ____   __________   
_   _________   ______   __   _   ____   ___________   
ఈ సాయంత్రం సినిమా లో ఏ మోవీ ఆడబోతోంది?
Ī sāyantraṁ sinimā lō ē mōvī āḍabōtōndi?
  ‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬
ఈ   స_య_త_ర_   ట_వ_   ల_   ఏ_ు_ద_?   
Ī   s_y_n_r_ṁ   ṭ_v_   l_   ē_u_d_?   
ఈ సాయంత్రం టీవీ లో ఏముంది?
Ī sāyantraṁ ṭīvī lō ēmundi?
ఈ   స_______   ట___   ల_   ఏ______   
Ī   s________   ṭ___   l_   ē______   
ఈ సాయంత్రం టీవీ లో ఏముంది?
Ī sāyantraṁ ṭīvī lō ēmundi?
_   ________   ____   __   _______   
_   _________   ____   __   _______   
ఈ సాయంత్రం టీవీ లో ఏముంది?
Ī sāyantraṁ ṭīvī lō ēmundi?
 
 
 
 
  ‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬
థ_య_ట_్   ల_   వ_ళ_ళ_ా_ి_ి   ట_క_ట_ల_   ఇ_క_   ద_ర_క_త_న_న_య_?   
T_i_ē_a_   l_   v_ḷ_a_ā_i_i   ṭ_k_ṭ_u   i_k_   d_r_k_t_n_ā_ā_   
థియేటర్ లో వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా?
Thiyēṭar lō veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
థ______   ల_   వ__________   ట_______   ఇ___   ద______________   
T_______   l_   v__________   ṭ______   i___   d_____________   
థియేటర్ లో వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా?
Thiyēṭar lō veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
_______   __   ___________   ________   ____   _______________   
________   __   ___________   _______   ____   ______________   
థియేటర్ లో వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా?
Thiyēṭar lō veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
  ‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬
స_న_మ_   వ_ళ_ళ_ా_ి_ి   ట_క_ట_ల_   ఇ_క_   ద_ర_క_త_న_న_య_?   
S_n_m_   v_ḷ_a_ā_i_i   ṭ_k_ṭ_u   i_k_   d_r_k_t_n_ā_ā_   
సినిమా వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా?
Sinimā veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
స_____   వ__________   ట_______   ఇ___   ద______________   
S_____   v__________   ṭ______   i___   d_____________   
సినిమా వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా?
Sinimā veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
______   ___________   ________   ____   _______________   
______   ___________   _______   ____   ______________   
సినిమా వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా?
Sinimā veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
  ‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬
ఫ_ట_   బ_ల_   మ_య_చ_   క_   వ_ళ_ళ_ా_ి_ి   ట_క_ట_ల_   ఇ_క_   ద_ర_క_త_న_న_య_?   
P_u_   b_l   m_ā_   k_   v_ḷ_a_ā_i_i   ṭ_k_ṭ_u   i_k_   d_r_k_t_n_ā_ā_   
ఫుట్ బాల్ మ్యాచ్ కి వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా?
Phuṭ bāl myāc ki veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
ఫ___   బ___   మ_____   క_   వ__________   ట_______   ఇ___   ద______________   
P___   b__   m___   k_   v__________   ṭ______   i___   d_____________   
ఫుట్ బాల్ మ్యాచ్ కి వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా?
Phuṭ bāl myāc ki veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
____   ____   ______   __   ___________   ________   ____   _______________   
____   ___   ____   __   ___________   _______   ____   ______________   
ఫుట్ బాల్ మ్యాచ్ కి వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా?
Phuṭ bāl myāc ki veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
 
 
 
 
  ‫أريد أن أجلس في الخلف.‬
న_న_   వ_న_్_ి   క_ర_చ_వ_ల_ు_ు_ట_న_న_న_   
N_n_   v_n_k_i   k_r_ō_ā_a_u_u_ṭ_n_ā_u   
నేను వెనక్కి కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
Nēnu venakki kūrcōvālanukuṇṭunnānu
న___   వ______   క_____________________   
N___   v______   k____________________   
నేను వెనక్కి కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
Nēnu venakki kūrcōvālanukuṇṭunnānu
____   _______   ______________________   
____   _______   _____________________   
నేను వెనక్కి కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
Nēnu venakki kūrcōvālanukuṇṭunnānu
  ‫أريد أن أجلس في الوسط.‬
న_న_   మ_్_ల_   ఎ_్_డ_న_   క_ర_చ_వ_ల_ు_ు_ట_న_న_న_   
N_n_   m_d_y_l_   e_k_ḍ_i_ā   k_r_ō_ā_a_u_u_ṭ_n_ā_u   
నేను మధ్యలో ఎక్కడైనా కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
Nēnu madhyalō ekkaḍainā kūrcōvālanukuṇṭunnānu
న___   మ_____   ఎ_______   క_____________________   
N___   m_______   e________   k____________________   
నేను మధ్యలో ఎక్కడైనా కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
Nēnu madhyalō ekkaḍainā kūrcōvālanukuṇṭunnānu
____   ______   ________   ______________________   
____   ________   _________   _____________________   
నేను మధ్యలో ఎక్కడైనా కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
Nēnu madhyalō ekkaḍainā kūrcōvālanukuṇṭunnānu
  ‫أريد أن أجلس في الأمام.‬
న_న_   మ_ం_ు   క_ర_చ_వ_ల_ు_ు_ట_న_న_న_   
N_n_   m_n_u   k_r_ō_ā_a_u_u_ṭ_n_ā_u   
నేను ముందు కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
Nēnu mundu kūrcōvālanukuṇṭunnānu
న___   మ____   క_____________________   
N___   m____   k____________________   
నేను ముందు కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
Nēnu mundu kūrcōvālanukuṇṭunnānu
____   _____   ______________________   
____   _____   _____________________   
నేను ముందు కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
Nēnu mundu kūrcōvālanukuṇṭunnānu
 
 
 
 
  ‫أتنصحني بشيء ما؟‬
మ_ర_   న_క_   ఎ_ై_ా   స_ఫ_ర_ు   చ_స_త_ర_?   
M_r_   n_k_   e_a_n_   s_p_ā_a_u   c_s_ā_ā_   
మీరు నాకు ఎదైనా సిఫారసు చేస్తారా?
Mīru nāku edainā siphārasu cēstārā?
మ___   న___   ఎ____   స______   చ________   
M___   n___   e_____   s________   c_______   
మీరు నాకు ఎదైనా సిఫారసు చేస్తారా?
Mīru nāku edainā siphārasu cēstārā?
____   ____   _____   _______   _________   
____   ____   ______   _________   ________   
మీరు నాకు ఎదైనా సిఫారసు చేస్తారా?
Mīru nāku edainā siphārasu cēstārā?
  ‫متى يبدأ العرض؟‬
ప_ర_ర_శ_   ఎ_్_ు_ు   మ_ద_వ_త_ం_ి_   
P_a_a_ś_n_   e_p_ḍ_   m_d_l_v_t_n_i_   
ప్రదర్శన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
Pradarśana eppuḍu modalavutundi?
ప_______   ఎ______   మ___________   
P_________   e_____   m_____________   
ప్రదర్శన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
Pradarśana eppuḍu modalavutundi?
________   _______   ____________   
__________   ______   ______________   
ప్రదర్శన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
Pradarśana eppuḍu modalavutundi?
  ‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬
మ_ర_   న_క_   ఒ_   ట_క_ట_   త_చ_చ_వ_వ_ల_గ_త_ర_?   
M_r_   n_k_   o_a   ṭ_k_ṭ   t_c_i_v_g_l_g_t_r_?   
మీరు నాకు ఒక టికెట్ తెచ్చివ్వగలుగుతారా?
Mīru nāku oka ṭikeṭ teccivvagalugutārā?
మ___   న___   ఒ_   ట_____   త__________________   
M___   n___   o__   ṭ____   t__________________   
మీరు నాకు ఒక టికెట్ తెచ్చివ్వగలుగుతారా?
Mīru nāku oka ṭikeṭ teccivvagalugutārā?
____   ____   __   ______   ___________________   
____   ____   ___   _____   ___________________   
మీరు నాకు ఒక టికెట్ తెచ్చివ్వగలుగుతారా?
Mīru nāku oka ṭikeṭ teccivvagalugutārā?
 
 
 
 
  ‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬
ద_్_ర_ల_   ఎ_్_డ_న_   గ_ల_ఫ_   ఆ_ే   మ_ద_న_   ఎ_న_న_   ఉ_ద_?   
D_g_a_l_   e_k_ḍ_i_ā   g_l_h   ā_ē   m_i_ā_a_   e_a_n_   u_d_?   
దగ్గర్లో ఎక్కడైనా గోల్ఫ్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా?
Daggarlō ekkaḍainā gōlph āḍē maidānaṁ emannā undā?
ద_______   ఎ_______   గ_____   ఆ__   మ_____   ఎ_____   ఉ____   
D_______   e________   g____   ā__   m_______   e_____   u____   
దగ్గర్లో ఎక్కడైనా గోల్ఫ్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా?
Daggarlō ekkaḍainā gōlph āḍē maidānaṁ emannā undā?
________   ________   ______   ___   ______   ______   _____   
________   _________   _____   ___   ________   ______   _____   
దగ్గర్లో ఎక్కడైనా గోల్ఫ్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా?
Daggarlō ekkaḍainā gōlph āḍē maidānaṁ emannā undā?
  ‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬
ద_్_ర_ల_   ఎ_్_డ_న_   ట_న_న_స_   ఆ_ే   మ_ద_న_   ఎ_న_న_   ఉ_ద_?   
D_g_a_l_   e_k_ḍ_i_ā   ṭ_n_i_   ā_ē   m_i_ā_a_   e_a_n_   u_d_?   
దగ్గర్లో ఎక్కడైనా టెన్నిస్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా?
Daggarlō ekkaḍainā ṭennis āḍē maidānaṁ emannā undā?
ద_______   ఎ_______   ట_______   ఆ__   మ_____   ఎ_____   ఉ____   
D_______   e________   ṭ_____   ā__   m_______   e_____   u____   
దగ్గర్లో ఎక్కడైనా టెన్నిస్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా?
Daggarlō ekkaḍainā ṭennis āḍē maidānaṁ emannā undā?
________   ________   ________   ___   ______   ______   _____   
________   _________   ______   ___   ________   ______   _____   
దగ్గర్లో ఎక్కడైనా టెన్నిస్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా?
Daggarlō ekkaḍainā ṭennis āḍē maidānaṁ emannā undā?
  ‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬
ద_్_ర_ల_   ఎ_్_డ_న_   ఇ_డ_ర_   స_వ_మ_మ_ం_్   ప_ల_   ఎ_ై_ా   ఉ_ద_?   
D_g_a_l_   e_k_ḍ_i_ā   i_ḍ_r   s_i_'_i_g   p_l   e_a_n_   u_d_?   
దగ్గర్లో ఎక్కడైనా ఇండోర్ స్విమ్మింగ్ పూల్ ఎదైనా ఉందా?
Daggarlō ekkaḍainā iṇḍōr svim'miṅg pūl edainā undā?
ద_______   ఎ_______   ఇ_____   స__________   ప___   ఎ____   ఉ____   
D_______   e________   i____   s________   p__   e_____   u____   
దగ్గర్లో ఎక్కడైనా ఇండోర్ స్విమ్మింగ్ పూల్ ఎదైనా ఉందా?
Daggarlō ekkaḍainā iṇḍōr svim'miṅg pūl edainā undā?
________   ________   ______   ___________   ____   _____   _____   
________   _________   _____   _________   ___   ______   _____   
దగ్గర్లో ఎక్కడైనా ఇండోర్ స్విమ్మింగ్ పూల్ ఎదైనా ఉందా?
Daggarlō ekkaḍainā iṇḍōr svim'miṅg pūl edainā undā?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

الجينات تؤثر علي اللغة

ترتبط لغتنا بأصولنا. و تكون جيناتنا أيضا مسؤولة عن لغتنا. الي هذه النتيجة توصل باحثون اسكتلنديون. حيث بحثوا كيف أن الانجليزية تختلف عن الصينية. و في هذا اكتشفوا أن الجينات تلعب دورا. لان الجينات تؤثر علي تطور أدمغتنا. مما يعني أنها تشكل هياكل أمخاخنا. و بهذا تتحدد مقدرتنا علي تعلم اللغات. و يكون اختلاف جينين حاسما في ذلك. و عندما يكون الاختلاف نادرا تتطور اللغات النغمية. و يتم تحدث تلك اللغات النغمية من قبل الشعوب التي لا تملك هذا الاختلاف الجيني. و تحدد حدة النغمات معني الكلمات في اللغات النغمية. و تنتمي الصينية إلي تلك اللغات النغمية علي سبيل المثال. و حتي اذا سيطر هذا الاختلاف الجيني فان اللغات الأخري تتطور مع ذلك. لا تعد الانجليزية لغة نغمية. لا يتم توزيع الاختلافات في هذا الجين علي نحو متساو. و هذا يعني انها تحدث بترددات مختلفة في العالم. تبقي اللغات حية فقط عندما يتم تناقلها. و في هذا علي الاطفال محاكاة لغة ابائهم و أمهاتهم. و هم لا بد لهم من تعلم اللغة بشكل جيد. و بالتالي فقط يتم نقل اللغة من جيل إلي جيل آخر. أقدم تنوع جيني هو الذي يدعم اللغات النغمية. في السابق كان من المحتمل وجود الكثير من اللغات النغمية عما ما هو موجود اليوم. لكن لا بد من عدم المبالغة في تقدير المكونات الوراثية. فهي ممكن أن تساهم فقط في توضيح تطور اللغات. انه لايوجد جين للانجليزية و لايوجد أيضا جين للصينية. كل الناس يستطيعون تعلم كل لغة. و في هذا لا يحتاج المرء الي جينات، بل الي شغف و تنظيم!

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫44 [أربعة وأربعون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الخروج مساءً‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)