goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > ትግርኛ > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag TI ትግርኛ
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫68 [ثمانية وستون]‬

‫كبيرـــــــصغير‬

 

68 [ሱሳንሸሞንተን]@‫68 [ثمانية وستون]‬
68 [ሱሳንሸሞንተን]

68 [susanishemoniteni]
ዓቢ - ንእሽቶ

‘abī - ni’ishito

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫كبير وصغير‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الفيل كبير.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الفأر صغير.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫مظلم ومضيئ‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الليلة مظلمة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
النهار مشرق
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫طاعن في السن وشاب‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫جدنا طاعن في السن (عجوز).‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫وقبل سبعين عاماً كان شاباً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫جميل وقبيح‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الفراشة جميلة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫العنكبوت قبيح.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سمين ونحيل‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إمرأة وزهنا 100 كيلوهي سمينة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫غالٍ(باهظ الثمن)ورخيص‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫السيارة باهظة الثمن.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الصحيفة رخيصة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫كبير وصغير‬
ዓ_ን   ን_ሽ_ይ_   
‘_b_n_   n_’_s_i_o_i_i   
ዓብን ንእሽቶይን
‘abini ni’ishitoyini
ዓ__   ን_____   
‘_____   n____________   
ዓብን ንእሽቶይን
‘abini ni’ishitoyini
___   ______   
______   _____________   
ዓብን ንእሽቶይን
‘abini ni’ishitoyini
  ‫الفيل كبير.‬
እ_   ሓ_ማ_   ዓ_   እ_።   
i_ī   h_a_i_a_i   ‘_b_   i_u_   
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
እ_   ሓ___   ዓ_   እ__   
i__   h________   ‘___   i___   
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
__   ____   __   ___   
___   _________   ____   ____   
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
  ‫الفأر صغير.‬
እ_   ኣ_ጨ_   ን_ሽ_ይ   እ_።   
i_a   a_i_h_e_a   n_’_s_i_o_i   i_a_   
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
እ_   ኣ___   ን____   እ__   
i__   a________   n__________   i___   
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
__   ____   _____   ___   
___   _________   ___________   ____   
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
 
 
 
 
  ‫مظلم ومضيئ‬
ድ_ን_   ብ_ህ_   
d_b_n_n_   b_r_h_n_   
ድቡንን ብሩህን
dibunini biruhini
ድ___   ብ___   
d_______   b_______   
ድቡንን ብሩህን
dibunini biruhini
____   ____   
________   ________   
ድቡንን ብሩህን
dibunini biruhini
  ‫الليلة مظلمة.‬
ለ_ቲ   ድ_ን_ጸ_ማ_   እ_።   
l_y_t_   d_b_n_/_s_e_i_a_i   i_u_   
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
ለ__   ድ_______   እ__   
l_____   d________________   i___   
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
___   ________   ___   
______   _________________   ____   
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
  النهار مشرق
መ_ል_   ብ_ህ   እ_።   
m_‘_l_t_   b_r_h_   i_u_   
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
me‘alitī biruhi iyu።
መ___   ብ__   እ__   
m_______   b_____   i___   
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
me‘alitī biruhi iyu።
____   ___   ___   
________   ______   ____   
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
me‘alitī biruhi iyu።
 
 
 
 
  ‫طاعن في السن وشاب‬
ኣ_ጊ_ን   መ_እ_ይ_   
a_e_ī_i_i   m_n_’_s_y_n_   
ኣረጊትን መንእሰይን
aregītini meni’iseyini
ኣ____   መ_____   
a________   m___________   
ኣረጊትን መንእሰይን
aregītini meni’iseyini
_____   ______   
_________   ____________   
ኣረጊትን መንእሰይን
aregītini meni’iseyini
  ‫جدنا طاعن في السن (عجوز).‬
ኣ_ሓ_ና   ኣ_ዩ   ኣ_ኢ_   እ_።   
a_o_̣_g_n_   a_i_u   a_e_ī_u   i_u_   
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
aboḥagona aziyu are’īgu iyu።
ኣ____   ኣ__   ኣ___   እ__   
a_________   a____   a______   i___   
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
aboḥagona aziyu are’īgu iyu።
_____   ___   ____   ___   
__________   _____   _______   ____   
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
aboḥagona aziyu are’īgu iyu።
  ‫وقبل سبعين عاماً كان شاباً.‬
ን_   ቅ_ሚ   7_   ዓ_ታ_   መ_እ_ይ   እ_   ኔ_።   
n_s_   k_i_i_ī   7_   ‘_m_t_t_   m_n_’_s_y_   i_u   n_r_።   
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
ን_   ቅ__   7_   ዓ___   መ____   እ_   ኔ__   
n___   k______   7_   ‘_______   m_________   i__   n____   
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
__   ___   __   ____   _____   __   ___   
____   _______   __   ________   __________   ___   _____   
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
 
 
 
 
  ‫جميل وقبيح‬
ጽ_ቕ_   ክ_እ_   
t_’_b_k_’_n_   k_f_’_n_   
ጽቡቕን ክፉእን
ts’ibuḵ’ini kifu’ini
ጽ___   ክ___   
t___________   k_______   
ጽቡቕን ክፉእን
ts’ibuḵ’ini kifu’ini
____   ____   
____________   ________   
ጽቡቕን ክፉእን
ts’ibuḵ’ini kifu’ini
  ‫الفراشة جميلة.‬
እ_   ጽ_ብ_ሊ_   ኣ_ዩ   ጽ_ቕ_   እ_።   
i_a   t_’_n_b_l_l_‘_   a_i_u   t_’_b_k_’_t_   i_a_   
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuḵ’itī iya።
እ_   ጽ_____   ኣ__   ጽ___   እ__   
i__   t_____________   a____   t___________   i___   
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuḵ’itī iya።
__   ______   ___   ____   ___   
___   ______________   _____   ____________   ____   
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuḵ’itī iya።
  ‫العنكبوت قبيح.‬
እ_   ሳ_ት   ክ_እ_   እ_።   
i_a   s_r_t_   k_f_’_t_   i_a_   
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
ita sarēti kifi’itī iya።
እ_   ሳ__   ክ___   እ__   
i__   s_____   k_______   i___   
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
ita sarēti kifi’itī iya።
__   ___   ____   ___   
___   ______   ________   ____   
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
ita sarēti kifi’itī iya።
 
 
 
 
  ‫سمين ونحيل‬
ሮ_ድ_   ቀ_ን_   
r_g_d_n_   k_e_’_n_n_   
ሮጊድን ቀጢንን
rogīdini k’et’īnini
ሮ___   ቀ___   
r_______   k_________   
ሮጊድን ቀጢንን
rogīdini k’et’īnini
____   ____   
________   __________   
ሮጊድን ቀጢንን
rogīdini k’et’īnini
  ‫إمرأة وزهنا 100 كيلوهي سمينة.‬
ሓ_ቲ   1_0   ኪ_   እ_ም_ን   ሰ_ይ_   ሮ_ድ   እ_።   
h_a_i_ī   1_0   k_l_   i_i_i_e_i   s_b_y_t_   r_g_d_   i_a_   
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
ḥanitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
ሓ__   1__   ኪ_   እ____   ሰ___   ሮ__   እ__   
h______   1__   k___   i________   s_______   r_____   i___   
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
ḥanitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
___   ___   __   _____   ____   ___   ___   
_______   ___   ____   _________   ________   ______   ____   
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
ḥanitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
  ‫رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.‬
ሓ_   5_   ኪ_   ዝ_ዘ_   ሰ_ኣ_   ቀ_ን   እ_።   
h_a_e   5_   k_l_   z_m_z_n_   s_b_’_y_   k_e_’_n_   i_u_   
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
ḥade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
ሓ_   5_   ኪ_   ዝ___   ሰ___   ቀ__   እ__   
h____   5_   k___   z_______   s_______   k_______   i___   
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
ḥade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
__   __   __   ____   ____   ___   ___   
_____   __   ____   ________   ________   ________   ____   
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
ḥade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
 
 
 
 
  ‫غالٍ(باهظ الثمن)ورخيص‬
ክ_ር_   ሕ_ር_   
k_b_r_n_   h_i_u_i_i   
ክቡርን ሕሱርን
kiburini ḥisurini
ክ___   ሕ___   
k_______   h________   
ክቡርን ሕሱርን
kiburini ḥisurini
____   ____   
________   _________   
ክቡርን ሕሱርን
kiburini ḥisurini
  ‫السيارة باهظة الثمن.‬
እ_   መ_ና   ከ_ር_   እ_።   
i_a   m_k_n_   k_b_r_t_   i_a_   
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
ita mekīna kebiritī iya።
እ_   መ__   ከ___   እ__   
i__   m_____   k_______   i___   
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
ita mekīna kebiritī iya።
__   ___   ____   ___   
___   ______   ________   ____   
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
ita mekīna kebiritī iya።
  ‫الصحيفة رخيصة.‬
እ_   ጋ_ጣ   ሕ_ር   እ_።   
i_ī   g_z_t_a   h_i_u_i   i_u_   
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
itī gazēt’a ḥisuri iyu።
እ_   ጋ__   ሕ__   እ__   
i__   g______   h______   i___   
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
itī gazēt’a ḥisuri iyu።
__   ___   ___   ___   
___   _______   _______   ____   
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
itī gazēt’a ḥisuri iyu።
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

لغتان = مركزان لغويان!

لا يهم دماغنا كثيرا متي نتعلم لغة. لان لدية أوعية تخزين كثيرة للغات عديدة. ليست كل اللغات التي نتعلمها يتم تخزينها معا. اللغات التي نتعلمها و نحن بالغون، لديها مخزن خاص بها. مما يعني ان امخاخنا تعالج القواعد الجديدة في مكان آخر. و لا يتم تخزينها مع اللغة الام. الناس الذين ينمون و لديهم لغتان يستخدمون في المقابل منطقة واحدة. لقد توصلت عدة دراسات الي هذه النتائج. لقد فحص علماء الاعصاب مختلف الاشخاص. وهؤلاء تمكنوا من تحدث لغتين بطلاقة. و كان جزء من هؤلاء المختبرين قد ترعرع في ظل لغتين. و الجزء الآخر تعلم اللغة الثانية بعد ذلك. و اثناء الاختبار اللغوي تمكن الباحثون من قياس انشطة المخ. و من ثم رأوا أية مناطق لدي المخ تعمل أثناء الاختبار. و رأوا أن هؤلاء الذين تعلموا اللغة الثانية في وقت متأخرلديهم مركزان لغويان. لقد ظن الباحثون هذا منذ امد طويل. تظهر اصابات الدماغ اعراضا مختلفة. ومن الممكن ان تؤدي اصابات الدماغ الي مشاكل لغوية. و المصابون بذلك من الممكن ان ينطقون الكلمات أو يفهمونها بشكل اسوا. الاشخاص الذين يتحدثون لغتين و يكونوا ضحايا لحادث ما يظهرون احيانا اعراضا خاصة. فمشاكلهم اللغوية لا تمس بالضرورة اللغتين. فاذا اصيبت منطقة دماغية واحدة، من الممكن للاخري ان تعمل بشكل طبيعي. ومن ثم يتحدث المرضي لغة من الاثنتين افضل من اللغة الأخري. لكن يمكن ان يتم تعلم اللغة الاخري سريعا مرة اخري. و هذا يثبت انه لم يتم تخزين اللغتين في نفس المكان. و لانه لم يتم تعلمهما في وقت واحد، فقد تم بناء مركزينلهما. و لكن لايعرف حتي الآن كيف يقوم المخ بادارة اكثر من لغة. ..قد تقود المعارف الحديثة الي استرتيجيات تعلم جديدة.

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫68 [ثمانية وستون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫كبيرـــــــصغير‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)