goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > адыгабзэ > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

15 [petnaest]

Voće i životne namirnice

 

15 [пшIыкIутфы]@15 [petnaest]
15 [пшIыкIутфы]

15 [pshIykIutfy]
Пхъэшъхьэ-мышъхьэхэр ыкIи гъомлапхъэхэр

Phjeshh'je-myshh'jehjer ykIi gomlaphjehjer

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ja imam jagodu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam kivi i lubenicu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam narandžu i grejpfrut.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam jabuku i mango.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam bananu i ananas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja pravim voćnu salatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja jedem tost.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja jedem tost s maslacem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja jedem tost s maslacem i marmeladom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja jedem sendvič.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja jedem sendvič s margarinom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja jedem sendvič s margarinom i paradajzom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi trebamo hljeba / kruha i riže.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi trebamo ribu i odreske.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi trebamo picu i špagete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta još trebamo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi trebamo mrkvu i paradajz za supu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je supermarket?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ja imam jagodu.
С_   ц_м_э   с_I_   
S_e   c_m_j_   s_I_   
Сэ цумпэ сиI.
Sje cumpje siI.
С_   ц____   с___   
S__   c_____   s___   
Сэ цумпэ сиI.
Sje cumpje siI.
__   _____   ____   
___   ______   ____   
Сэ цумпэ сиI.
Sje cumpje siI.
  Ja imam kivi i lubenicu.
С_   к_в_   ы_I_   н_ш_   с_I_   
S_e   k_v_   y_I_   n_s_j_   s_I_   
Сэ киви ыкIи нашэ сиI.
Sje kivi ykIi nashje siI.
С_   к___   ы___   н___   с___   
S__   k___   y___   n_____   s___   
Сэ киви ыкIи нашэ сиI.
Sje kivi ykIi nashje siI.
__   ____   ____   ____   ____   
___   ____   ____   ______   ____   
Сэ киви ыкIи нашэ сиI.
Sje kivi ykIi nashje siI.
  Ja imam narandžu i grejpfrut.
С_   а_е_ь_и_   ы_I_   г_е_п_р_т   с_I_   
S_e   a_e_'_i_   y_I_   g_e_p_r_t   s_I_   
Сэ апельсин ыкIи грейпфрут сиI.
Sje apel'sin ykIi grejpfrut siI.
С_   а_______   ы___   г________   с___   
S__   a_______   y___   g________   s___   
Сэ апельсин ыкIи грейпфрут сиI.
Sje apel'sin ykIi grejpfrut siI.
__   ________   ____   _________   ____   
___   ________   ____   _________   ____   
Сэ апельсин ыкIи грейпфрут сиI.
Sje apel'sin ykIi grejpfrut siI.
 
 
 
 
  Ja imam jabuku i mango.
С_   м_I_р_с_   ы_I_   м_н_о   с_I_   
S_e   m_I_e_y_j_   y_I_   m_n_o   s_I_   
Сэ мыIэрысэ ыкIи манго сиI.
Sje myIjerysje ykIi mango siI.
С_   м_______   ы___   м____   с___   
S__   m_________   y___   m____   s___   
Сэ мыIэрысэ ыкIи манго сиI.
Sje myIjerysje ykIi mango siI.
__   ________   ____   _____   ____   
___   __________   ____   _____   ____   
Сэ мыIэрысэ ыкIи манго сиI.
Sje myIjerysje ykIi mango siI.
  Ja imam bananu i ananas.
С_   б_н_н   ы_I_   а_а_а_   с_I_   
S_e   b_n_n   y_I_   a_a_a_   s_I_   
Сэ банан ыкIи ананас сиI.
Sje banan ykIi ananas siI.
С_   б____   ы___   а_____   с___   
S__   b____   y___   a_____   s___   
Сэ банан ыкIи ананас сиI.
Sje banan ykIi ananas siI.
__   _____   ____   ______   ____   
___   _____   ____   ______   ____   
Сэ банан ыкIи ананас сиI.
Sje banan ykIi ananas siI.
  Ja pravim voćnu salatu.
С_   п_ъ_ш_х_э_м_ш_х_э   с_л_т   с_ш_ы_   
S_e   p_j_s_h_j_-_y_h_'_e   s_l_t   s_e_h_y_   
Сэ пхъэшъхьэ-мышъхьэ салат сэшIы.
Sje phjeshh'je-myshh'je salat sjeshIy.
С_   п________________   с____   с_____   
S__   p__________________   s____   s_______   
Сэ пхъэшъхьэ-мышъхьэ салат сэшIы.
Sje phjeshh'je-myshh'je salat sjeshIy.
__   _________________   _____   ______   
___   ___________________   _____   ________   
Сэ пхъэшъхьэ-мышъхьэ салат сэшIы.
Sje phjeshh'je-myshh'je salat sjeshIy.
 
 
 
 
  Ja jedem tost.
С_   т_с_   с_ш_ы_   
S_e   t_s_   s_e_h_y_   
Сэ тост сэшхы.
Sje tost sjeshhy.
С_   т___   с_____   
S__   t___   s_______   
Сэ тост сэшхы.
Sje tost sjeshhy.
__   ____   ______   
___   ____   ________   
Сэ тост сэшхы.
Sje tost sjeshhy.
  Ja jedem tost s maslacem.
С_   т_с_ы_   т_ъ_   д_с_ш_ы_   
S_e   t_s_y_   t_u   d_e_j_s_h_.   
Сэ тостым тхъу дэсэшхы.
Sje tostym thu djesjeshhy.
С_   т_____   т___   д_______   
S__   t_____   t__   d__________   
Сэ тостым тхъу дэсэшхы.
Sje tostym thu djesjeshhy.
__   ______   ____   ________   
___   ______   ___   ___________   
Сэ тостым тхъу дэсэшхы.
Sje tostym thu djesjeshhy.
  Ja jedem tost s maslacem i marmeladom.
С_   т_с_ы_   т_ъ_р_   д_е_р_   д_с_ш_ы_   
S_e   t_s_y_   t_u_j_   d_h_m_j_   d_e_j_s_h_.   
Сэ тостым тхъурэ джемрэ дэсэшхы.
Sje tostym thurje dzhemrje djesjeshhy.
С_   т_____   т_____   д_____   д_______   
S__   t_____   t_____   d_______   d__________   
Сэ тостым тхъурэ джемрэ дэсэшхы.
Sje tostym thurje dzhemrje djesjeshhy.
__   ______   ______   ______   ________   
___   ______   ______   ________   ___________   
Сэ тостым тхъурэ джемрэ дэсэшхы.
Sje tostym thurje dzhemrje djesjeshhy.
 
 
 
 
  Ja jedem sendvič.
С_   с_н_в_ч   с_ш_ы_   
S_e   s_e_d_i_h   s_e_h_y_   
Сэ сэндвич сэшхы.
Sje sjendvich sjeshhy.
С_   с______   с_____   
S__   s________   s_______   
Сэ сэндвич сэшхы.
Sje sjendvich sjeshhy.
__   _______   ______   
___   _________   ________   
Сэ сэндвич сэшхы.
Sje sjendvich sjeshhy.
  Ja jedem sendvič s margarinom.
С_   с_н_в_ч_м   м_р_а_и_   д_с_ш_ы_   
S_e   s_e_d_i_h_m   m_r_a_i_   d_e_j_s_h_.   
Сэ сэндвичым маргарин дэсэшхы.
Sje sjendvichym margarin djesjeshhy.
С_   с________   м_______   д_______   
S__   s__________   m_______   d__________   
Сэ сэндвичым маргарин дэсэшхы.
Sje sjendvichym margarin djesjeshhy.
__   _________   ________   ________   
___   ___________   ________   ___________   
Сэ сэндвичым маргарин дэсэшхы.
Sje sjendvichym margarin djesjeshhy.
  Ja jedem sendvič s margarinom i paradajzom.
С_   с_н_в_ч_м   м_р_а_и_р_   п_м_д_р_э   д_с_ш_ы_   
S_e   s_e_d_i_h_m   m_r_a_i_r_e   p_m_d_r_j_   d_e_j_s_h_.   
Сэ сэндвичым маргаринрэ помидоррэ дэсэшхы.
Sje sjendvichym margarinrje pomidorrje djesjeshhy.
С_   с________   м_________   п________   д_______   
S__   s__________   m__________   p_________   d__________   
Сэ сэндвичым маргаринрэ помидоррэ дэсэшхы.
Sje sjendvichym margarinrje pomidorrje djesjeshhy.
__   _________   __________   _________   ________   
___   ___________   ___________   __________   ___________   
Сэ сэндвичым маргаринрэ помидоррэ дэсэшхы.
Sje sjendvichym margarinrje pomidorrje djesjeshhy.
 
 
 
 
  Mi trebamo hljeba / kruha i riže.
Т_   х_а_ы_ъ_р_   п_н_ж_э   т_щ_к_а_ъ_   
T_e   h_a_y_u_j_   p_n_z_r_e   t_s_h_k_a_.   
Тэ хьалыгъурэ пынджрэ тищыкIагъ.
Tje h'alygurje pyndzhrje tishhykIag.
Т_   х_________   п______   т_________   
T__   h_________   p________   t__________   
Тэ хьалыгъурэ пынджрэ тищыкIагъ.
Tje h'alygurje pyndzhrje tishhykIag.
__   __________   _______   __________   
___   __________   _________   ___________   
Тэ хьалыгъурэ пынджрэ тищыкIагъ.
Tje h'alygurje pyndzhrje tishhykIag.
  Mi trebamo ribu i odreske.
Т_   п_э_ъ_е   ы_I_   л_   т_щ_к_а_ъ_   
T_e   p_j_z_y_   y_I_   l_   t_s_h_k_a_.   
Тэ пцэжъые ыкIи лы тищыкIагъ.
Tje pcjezhye ykIi ly tishhykIag.
Т_   п______   ы___   л_   т_________   
T__   p_______   y___   l_   t__________   
Тэ пцэжъые ыкIи лы тищыкIагъ.
Tje pcjezhye ykIi ly tishhykIag.
__   _______   ____   __   __________   
___   ________   ____   __   ___________   
Тэ пцэжъые ыкIи лы тищыкIагъ.
Tje pcjezhye ykIi ly tishhykIag.
  Mi trebamo picu i špagete.
Т_   п_ц_э   ы_I_   с_а_е_т_   т_щ_к_а_ъ_   
T_e   p_c_j_   y_I_   s_a_e_t_   t_s_h_k_a_.   
Тэ пиццэ ыкIи спагетти тищыкIагъ.
Tje piccje ykIi spagetti tishhykIag.
Т_   п____   ы___   с_______   т_________   
T__   p_____   y___   s_______   t__________   
Тэ пиццэ ыкIи спагетти тищыкIагъ.
Tje piccje ykIi spagetti tishhykIag.
__   _____   ____   ________   __________   
___   ______   ____   ________   ___________   
Тэ пиццэ ыкIи спагетти тищыкIагъ.
Tje piccje ykIi spagetti tishhykIag.
 
 
 
 
  Šta još trebamo?
С_д   д_ы_и   т_щ_к_а_ъ_р_   
S_d   d_h_r_   t_s_h_k_a_j_r_   
Сыд джыри тищыкIагъэр?
Syd dzhyri tishhykIagjer?
С__   д____   т___________   
S__   d_____   t_____________   
Сыд джыри тищыкIагъэр?
Syd dzhyri tishhykIagjer?
___   _____   ____________   
___   ______   ______________   
Сыд джыри тищыкIагъэр?
Syd dzhyri tishhykIagjer?
  Mi trebamo mrkvu i paradajz za supu.
Т_   п_ъ_   ы_I_   п_м_д_р_э_   х_а_т_ъ_п_ы_   п_е   т_щ_к_а_ъ_х_   
T_e   p_y   y_I_   p_m_d_r_j_r   h_a_t_u_s_m   p_e   t_s_h_k_a_j_h_   
Тэ пхъы ыкIи помидорхэр хьантхъупсым пае тищыкIагъэх.
Tje phy ykIi pomidorhjer h'anthupsym pae tishhykIagjeh.
Т_   п___   ы___   п_________   х___________   п__   т___________   
T__   p__   y___   p__________   h__________   p__   t_____________   
Тэ пхъы ыкIи помидорхэр хьантхъупсым пае тищыкIагъэх.
Tje phy ykIi pomidorhjer h'anthupsym pae tishhykIagjeh.
__   ____   ____   __________   ____________   ___   ____________   
___   ___   ____   ___________   ___________   ___   ______________   
Тэ пхъы ыкIи помидорхэр хьантхъупсым пае тищыкIагъэх.
Tje phy ykIi pomidorhjer h'anthupsym pae tishhykIagjeh.
  Gdje je supermarket?
С_п_р_а_к_т_р   т_д_   щ_I_   
S_p_r_a_k_t_r   t_d_e   s_h_I_   
Супермаркетыр тыдэ щыI?
Supermarketyr tydje shhyI?
С____________   т___   щ___   
S____________   t____   s_____   
Супермаркетыр тыдэ щыI?
Supermarketyr tydje shhyI?
_____________   ____   ____   
_____________   _____   ______   
Супермаркетыр тыдэ щыI?
Supermarketyr tydje shhyI?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Riječi i vokabular

Svaki jezik ima vlastiti vokabular. On se sastoji od određenog broja riječi. Riječ je samostalna jezična jedinica. Riječi uvijek imaju određeno značenje. Time se se razlikuju od glasova ili slogova. Broj riječi različit je u svakom jeziku. Engleski jezik, na primjer, ima jako puno riječi. Takođe ga se smatra svjetskim prvakom kad se radi o vokabularu. Engleski bi navodno trebalo da ima više od milion riječi. Oxfordov engleski rječnik broji više od 600.000 riječi. Kineski, španlski ili ruski jezik imaju mnogo manje riječi. Vokabular jednog jezika takođe zavisi od njegove istorije. Na engleski jezik je utjecalo mnogo jezika i kultura. Time se engleski vokabular znatno povećao. Vokabular engleskog jezika se još uvijek bogati. Stručnjaci procjenjuju da se svaki dan poveća za 15 novih riječi. Te riječi prije svega dolaze iz područja novih medija. Naučni stručni jezik se u to ne ubraja. Samo terminologija iz područja hemije sadrži hiljade riječi. U gotovo svim jezicima duže riječi se rjeđe koriste od kratkih. A većina govornika koristi jako malo riječi. Stoga razlikujemo između aktivnog i pasivnog vokabulara. Pasivni vokabular sadrži riječi koje razumijemo. No njih ili ne koristimo ili ih koristimo jako rijetko. Aktivni vokabular sadrži riječi koje redovno koristimo. Za jednostavne razgovore ili tekstove dovoljno nam je malo riječi. U engleskom jeziku je za to potrebno samo oko 400 riječi i 40 glagola. Stoga ne brinite ako vam je vokabular ograničen!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
15 [petnaest]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Voće i životne namirnice
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)