goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > адыгабзэ > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

64 [šezdeset i četiri]

Negacija 1

 

64 [тIокIищрэ плIырэ]@64 [šezdeset i četiri]
64 [тIокIищрэ плIырэ]

64 [tIokIishhrje plIyrje]
Мыдэныгъэ 1

Mydjenygje 1

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ja ne razumijem riječ.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne razumijem rečenicu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne razumijem značenje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
učitelj
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Razumijete li učitelja?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da, dobro ga razumijem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
učiteljica
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Razumijete li učiteljicu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da, dobro je razumijem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
ljudi
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Razumijete li ljude?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne, ne razumijem ih tako dobro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
prijatеljica
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imate li prijateljicu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da, imam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
kćerka
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imate li kćerku?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne, nemam kćerku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ja ne razumijem riječ.
А   г_щ_I_р   к_ы_г_р_I_р_п_   
A   g_s_h_I_e_   k_z_u_y_o_j_p_   
А гущыIэр къызгурыIорэп.
A gushhyIjer kyzguryIorjep.
А   г______   к_____________   
A   g_________   k_____________   
А гущыIэр къызгурыIорэп.
A gushhyIjer kyzguryIorjep.
_   _______   ______________   
_   __________   ______________   
А гущыIэр къызгурыIорэп.
A gushhyIjer kyzguryIorjep.
  Ja ne razumijem rečenicu.
А   г_щ_I_у_ы_ъ_р   к_ы_г_р_I_р_п_   
A   g_s_h_I_e_h_g_e_   k_z_u_y_o_j_p_   
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп.
A gushhyIjeuhygjer kyzguryIorjep.
А   г____________   к_____________   
A   g_______________   k_____________   
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп.
A gushhyIjeuhygjer kyzguryIorjep.
_   _____________   ______________   
_   ________________   ______________   
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп.
A gushhyIjeuhygjer kyzguryIorjep.
  Ja ne razumijem značenje.
А_   и_э_ь_н_   к_ы_г_р_I_р_п_   
A_h_   i_j_h_a_j_   k_z_u_y_o_j_p_   
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп.
Ashh imjeh'anje kyzguryIorjep.
А_   и_______   к_____________   
A___   i_________   k_____________   
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп.
Ashh imjeh'anje kyzguryIorjep.
__   ________   ______________   
____   __________   ______________   
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп.
Ashh imjeh'anje kyzguryIorjep.
 
 
 
 
  učitelj
к_э_э_г_а_ж   (_ъ_л_ф_г_)   
k_j_l_e_g_d_h   (_u_f_g_   
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ)
kIjeljeegadzh (hulfyg)
к__________   (__________   
k____________   (_______   
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ)
kIjeljeegadzh (hulfyg)
___________   ___________   
_____________   ________   
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ)
kIjeljeegadzh (hulfyg)
  Razumijete li učitelja?
К_э_э_г_а_ж_м   к_ы_о_э_   к_ы_г_р_I_а_   
K_j_l_e_g_d_h_e_   k_I_r_e_   k_b_u_j_I_a_   
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
К____________   к_______   к___________   
K_______________   k_______   k___________   
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
_____________   ________   ____________   
________________   ________   ____________   
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
  Da, dobro ga razumijem.
А_ы_   д_г_о_   к_ы_г_р_I_.   
A_y_   d_e_o_   k_z_u_j_I_.   
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
Ary, djegou kyzgurjeIo.
А___   д_____   к__________   
A___   d_____   k__________   
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
Ary, djegou kyzgurjeIo.
____   ______   ___________   
____   ______   ___________   
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
Ary, djegou kyzgurjeIo.
 
 
 
 
  učiteljica
к_э_э_г_а_ж   (_з_л_ф_г_)   
k_j_l_e_g_d_h   (_z_l_y_)   
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ)
kIjeljeegadzh (bzylfyg)
к__________   (__________   
k____________   (________   
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ)
kIjeljeegadzh (bzylfyg)
___________   ___________   
_____________   _________   
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ)
kIjeljeegadzh (bzylfyg)
  Razumijete li učiteljicu?
К_э_э_г_а_ж_м   к_ы_о_э_   к_ы_г_р_I_а_   
K_j_l_e_g_d_h_e_   k_I_r_e_   k_b_u_j_I_a_   
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
К____________   к_______   к___________   
K_______________   k_______   k___________   
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
_____________   ________   ____________   
________________   ________   ____________   
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
  Da, dobro je razumijem.
А_ы_   д_г_о_   к_ы_г_р_I_.   
A_y_   d_e_o_   k_z_u_j_I_.   
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
Ary, djegou kyzgurjeIo.
А___   д_____   к__________   
A___   d_____   k__________   
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
Ary, djegou kyzgurjeIo.
____   ______   ___________   
____   ______   ___________   
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
Ary, djegou kyzgurjeIo.
 
 
 
 
  ljudi
ц_ы_х_р   
c_y_h_e_   
цIыфхэр
cIyfhjer
ц______   
c_______   
цIыфхэр
cIyfhjer
_______   
________   
цIыфхэр
cIyfhjer
  Razumijete li ljude?
Ц_ы_м_   к_а_о_э_   к_ы_г_р_I_а_   
C_y_m_e   k_I_r_e_   k_b_u_j_I_a_   
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа?
CIyfmje kaIorjer kybgurjeIua?
Ц_____   к_______   к___________   
C______   k_______   k___________   
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа?
CIyfmje kaIorjer kybgurjeIua?
______   ________   ____________   
_______   ________   ____________   
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа?
CIyfmje kaIorjer kybgurjeIua?
  Ne, ne razumijem ih tako dobro.
Х_а_,   а_э_э   к_а_о_э_   и_ъ_у   к_ы_г_р_I_р_п_   
H_a_,   a_j_m_e   k_I_r_e_   i_o_   k_z_u_y_o_j_p_   
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп.
H'au, ahjemje kaIorjer ikou kyzguryIorjep.
Х____   а____   к_______   и____   к_____________   
H____   a______   k_______   i___   k_____________   
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп.
H'au, ahjemje kaIorjer ikou kyzguryIorjep.
_____   _____   ________   _____   ______________   
_____   _______   ________   ____   ______________   
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп.
H'au, ahjemje kaIorjer ikou kyzguryIorjep.
 
 
 
 
  prijatеljica
п_ъ_ш_э_ъ_   
p_h_e_h_e_u   
пшъэшъэгъу
pshjeshjegu
п_________   
p__________   
пшъэшъэгъу
pshjeshjegu
__________   
___________   
пшъэшъэгъу
pshjeshjegu
  Imate li prijateljicu?
П_ъ_ш_э_ъ_   у_I_?   
P_h_e_h_e_u   u_I_?   
Пшъэшъэгъу уиIа?
Pshjeshjegu uiIa?
П_________   у____   
P__________   u____   
Пшъэшъэгъу уиIа?
Pshjeshjegu uiIa?
__________   _____   
___________   _____   
Пшъэшъэгъу уиIа?
Pshjeshjegu uiIa?
  Da, imam.
А_ы_   с_I_   
A_y_   s_I_   
Ары, сиI.
Ary, siI.
А___   с___   
A___   s___   
Ары, сиI.
Ary, siI.
____   ____   
____   ____   
Ары, сиI.
Ary, siI.
 
 
 
 
  kćerka
п_ъ_ш_э   /   п_ъ_   
p_h_s_j_   /   p_u   
пшъашъэ / пхъу
pshashje / phu
п______   /   п___   
p_______   /   p__   
пшъашъэ / пхъу
pshashje / phu
_______   _   ____   
________   _   ___   
пшъашъэ / пхъу
pshashje / phu
  Imate li kćerku?
П_ъ_ш_э   у_I_?   
P_h_s_j_   u_I_?   
Пшъашъэ уиIа?
Pshashje uiIa?
П______   у____   
P_______   u____   
Пшъашъэ уиIа?
Pshashje uiIa?
_______   _____   
________   _____   
Пшъашъэ уиIа?
Pshashje uiIa?
  Ne, nemam kćerku.
Х_а_,   п_ъ_ш_э   с_I_п_   
H_a_,   p_h_s_j_   s_I_e_.   
Хьау, пшъашъэ сиIэп.
H'au, pshashje siIjep.
Х____   п______   с_____   
H____   p_______   s______   
Хьау, пшъашъэ сиIэп.
H'au, pshashje siIjep.
_____   _______   ______   
_____   ________   _______   
Хьау, пшъашъэ сиIэп.
H'au, pshashje siIjep.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kreativni jezik

Kreativnost je danas važno obilježje. Svako želi biti kreativan. Jer se kreativni ljudi smatraju inteligentnima. Naš jezik također mora biti kreativan. Prije se nastojalo govoriti što tačnije. Danas se nastoji govoriti što kreativnije. Reklame i novi mediji su primjer toga. Oni pokazuju kako se jezikom može igrati. U zadnjih 50 godina važnost kreativnosti raste sve više. Istraživači se takođe bave tim fenomenom. Psiholozi, pedagozi i filozofi ispituju kreativne procese. Kreativnost se pritom definira kao sposobnost stvaranja nečeg novog. Kreativni govornik proizvodi nove jezične oblike. To mogu biti riječi ili gramatičke strukture. Prilikom proučavanja kreativnog jezika lingvisti prepoznaju kako se jezik mijenja. Međutim, ne razumiju svi ljudi nove jezičke elemente. Da bi se razumio kreativan jezik, potrebno je znanje. Mora se znati kako jezik funkcionira. Čovjek mora poznavati zemlju u kojoj žive govornici. Samo tako može razumjeti što je netko htio reći. Žargon mladih je jedan primjer za to. Djeca i mladi ljudi uvijek nanovo izmišljaju nove pojmove. Odrasli često ne razumiju te riječi. Danas čak postoje i rječnici koji objašnjavaju žargon mladih. No oni obično zastarijevaju nakon jedne generacije! Međutim, kreativni jezik se može naučiti. Učitelji za to nude razne tečajeve. Najvažnije pravilo uvijek glasi: Aktivirajte svoj unutarnji glas!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
64 [šezdeset i četiri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Negacija 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)