goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > адыгабзэ > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

79 [sedamdeset i devet]

Pridjevi 2

 

79 [тIокIищрэ пшIыкIубгъурэ]@79 [sedamdeset i devet]
79 [тIокIищрэ пшIыкIубгъурэ]

79 [tIokIishhrje pshIykIubgurje]
ПлъышъуацIэхэр 2

PlyshuacIjehjer 2

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ja imam na sebi plavu haljinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam na sebi crvenu haljinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam na sebi zelenu haljinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja kupujem crnu tašnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja kupujem smeđu tašnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja kupujem bijelu tašnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja trebam novo auto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja trebam brzo auto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja trebam udobno auto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Tamo gore stanuje jedna stara žena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Tamo gore stanuje jedna debela žena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Tamo dole stanuje jedna radoznala žena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naši gosti su bili dragi ljudi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naši gosti su bili kulturni ljudi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naši gosti su bili interesantni ljudi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam dragu djecu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali komšije imaju bezobraznu djecu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jesu li Vaša djeca dobra?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ja imam na sebi plavu haljinu.
Д_э_э   ш_ъ_а_т_э   с_ы_ъ   
D_h_e_j_   s_h_a_t_j_   s_h_y_   
Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ
Dzhjenje shhuantIje sshhyg
Д____   ш________   с____   
D_______   s_________   s_____   
Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ
Dzhjenje shhuantIje sshhyg
_____   _________   _____   
________   __________   ______   
Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ
Dzhjenje shhuantIje sshhyg
  Ja imam na sebi crvenu haljinu.
Д_э_э   п_ъ_ж_   с_ы_ъ   
D_h_e_j_   p_y_h_   s_h_y_   
Джэнэ плъыжь сщыгъ
Dzhjenje plyzh' sshhyg
Д____   п_____   с____   
D_______   p_____   s_____   
Джэнэ плъыжь сщыгъ
Dzhjenje plyzh' sshhyg
_____   ______   _____   
________   ______   ______   
Джэнэ плъыжь сщыгъ
Dzhjenje plyzh' sshhyg
  Ja imam na sebi zelenu haljinu.
Д_э_э   у_ы_ъ_   с_ы_ъ   
D_h_e_j_   u_y_h_   s_h_y_   
Джэнэ уцышъо сщыгъ
Dzhjenje ucysho sshhyg
Д____   у_____   с____   
D_______   u_____   s_____   
Джэнэ уцышъо сщыгъ
Dzhjenje ucysho sshhyg
_____   ______   _____   
________   ______   ______   
Джэнэ уцышъо сщыгъ
Dzhjenje ucysho sshhyg
 
 
 
 
  Ja kupujem crnu tašnu.
I_л_м_к_   ш_у_I_р   с_щ_ф_.   
I_l_j_k   s_I_c_j_r   s_e_h_j_f_.   
Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы.
Ialmjek shIucIjer sjeshhjefy.
I_______   ш______   с______   
I______   s________   s__________   
Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы.
Ialmjek shIucIjer sjeshhjefy.
________   _______   _______   
_______   _________   ___________   
Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы.
Ialmjek shIucIjer sjeshhjefy.
  Ja kupujem smeđu tašnu.
I_л_м_к_   х_а_л_ы_   с_щ_ф_.   
I_l_j_k   h_a_l_r   s_e_h_j_f_.   
Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы.
Ialmjek h'aplyr sjeshhjefy.
I_______   х_______   с______   
I______   h______   s__________   
Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы.
Ialmjek h'aplyr sjeshhjefy.
________   ________   _______   
_______   _______   ___________   
Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы.
Ialmjek h'aplyr sjeshhjefy.
  Ja kupujem bijelu tašnu.
I_л_м_к_   ф_ж_ы_   с_щ_ф_.   
I_l_j_k   f_z_'_r   s_e_h_j_f_.   
Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы.
Ialmjek fyzh'yr sjeshhjefy.
I_______   ф_____   с______   
I______   f______   s__________   
Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы.
Ialmjek fyzh'yr sjeshhjefy.
________   ______   _______   
_______   _______   ___________   
Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы.
Ialmjek fyzh'yr sjeshhjefy.
 
 
 
 
  Ja trebam novo auto.
М_ш_н_к_э   с_щ_к_а_ъ_   
M_s_i_a_I_e   s_s_h_k_a_.   
МашинакIэ сищыкIагъ.
MashinakIje sishhykIag.
М________   с_________   
M__________   s__________   
МашинакIэ сищыкIагъ.
MashinakIje sishhykIag.
_________   __________   
___________   ___________   
МашинакIэ сищыкIагъ.
MashinakIje sishhykIag.
  Ja trebam brzo auto.
М_ш_н_   п_ы_к_э   с_щ_к_а_ъ_   
M_s_i_j_   p_y_k_j_   s_s_h_k_a_.   
Машинэ псынкIэ сищыкIагъ.
Mashinje psynkIje sishhykIag.
М_____   п______   с_________   
M_______   p_______   s__________   
Машинэ псынкIэ сищыкIагъ.
Mashinje psynkIje sishhykIag.
______   _______   __________   
________   ________   ___________   
Машинэ псынкIэ сищыкIагъ.
Mashinje psynkIje sishhykIag.
  Ja trebam udobno auto.
М_ш_н_   г_п_э_   с_щ_к_а_ъ_   
M_s_i_j_   g_p_j_f   s_s_h_k_a_.   
Машинэ гупсэф сищыкIагъ.
Mashinje gupsjef sishhykIag.
М_____   г_____   с_________   
M_______   g______   s__________   
Машинэ гупсэф сищыкIагъ.
Mashinje gupsjef sishhykIag.
______   ______   __________   
________   _______   ___________   
Машинэ гупсэф сищыкIагъ.
Mashinje gupsjef sishhykIag.
 
 
 
 
  Tamo gore stanuje jedna stara žena.
Б_ы_ъ_ы_ъ_   х_к_о_а_ъ_   ы_ъ_ь_г_к_э   т_с_   
B_y_f_g_e   h_e_I_t_g_e   y_h_'_g_I_e   t_s_   
Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес.
Bzylfygje hjekIotagje yshh'agkIje tes.
Б_________   х_________   ы__________   т___   
B________   h__________   y__________   t___   
Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес.
Bzylfygje hjekIotagje yshh'agkIje tes.
__________   __________   ___________   ____   
_________   ___________   ___________   ____   
Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес.
Bzylfygje hjekIotagje yshh'agkIje tes.
  Tamo gore stanuje jedna debela žena.
Б_ы_ъ_ы_ъ_   п_э_   ы_ъ_ь_г_к_э   т_с_   
B_y_f_g_e   p_h_j_r   y_h_'_g_I_e   t_s_   
Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес.
Bzylfygje pshhjer yshh'agkIje tes.
Б_________   п___   ы__________   т___   
B________   p______   y__________   t___   
Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес.
Bzylfygje pshhjer yshh'agkIje tes.
__________   ____   ___________   ____   
_________   _______   ___________   ____   
Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес.
Bzylfygje pshhjer yshh'agkIje tes.
  Tamo dole stanuje jedna radoznala žena.
Б_ы_ъ_ы_ъ_   з_х_з_х_н   ф_л_э   ы_I_г_к_э   ч_э_.   
B_y_f_g_e   z_e_j_z_h_n   f_l_j_   y_h_j_g_I_e   c_I_e_.   
Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс.
Bzylfygje zjehjezyhyn falIje ychIjegkIje chIjes.
Б_________   з________   ф____   ы________   ч____   
B________   z__________   f_____   y__________   c______   
Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс.
Bzylfygje zjehjezyhyn falIje ychIjegkIje chIjes.
__________   _________   _____   _________   _____   
_________   ___________   ______   ___________   _______   
Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс.
Bzylfygje zjehjezyhyn falIje ychIjegkIje chIjes.
 
 
 
 
  Naši gosti su bili dragi ljudi.
Ц_ы_   г_х_х_р   т_х_э_I_г_э_.   
C_y_   g_h_h_e_   t_h_j_k_a_j_h_   
ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх.
CIyf goh'hjer tih'jekIagjeh.
Ц___   г______   т____________   
C___   g_______   t_____________   
ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх.
CIyf goh'hjer tih'jekIagjeh.
____   _______   _____________   
____   ________   ______________   
ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх.
CIyf goh'hjer tih'jekIagjeh.
  Naši gosti su bili kulturni ljudi.
Ц_ы_   ш_х_э_I_ф_х_р   т_х_э_I_г_э_.   
C_y_   s_h_j_k_a_j_h_e_   t_h_j_k_a_j_h_   
ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх.
CIyf shh'jekIafjehjer tih'jekIagjeh.
Ц___   ш____________   т____________   
C___   s_______________   t_____________   
ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх.
CIyf shh'jekIafjehjer tih'jekIagjeh.
____   _____________   _____________   
____   ________________   ______________   
ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх.
CIyf shh'jekIafjehjer tih'jekIagjeh.
  Naši gosti su bili interesantni ljudi.
Ц_ы_   г_э_I_г_о_х_р   т_х_э_I_г_э_.   
C_y_   g_e_h_j_g_n_j_r   t_h_j_k_a_j_h_   
ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх.
CIyf gjeshIjegonhjer tih'jekIagjeh.
Ц___   г____________   т____________   
C___   g______________   t_____________   
ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх.
CIyf gjeshIjegonhjer tih'jekIagjeh.
____   _____________   _____________   
____   _______________   ______________   
ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх.
CIyf gjeshIjegonhjer tih'jekIagjeh.
 
 
 
 
  Ja imam dragu djecu.
С_   к_э_э_I_к_у   д_г_у_э_   с_I_х_   
S_e   k_j_l_e_I_k_u   d_e_u_j_r   s_I_e_.   
Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх.
Sje kIjeljecIykIu djeguhjer siIjeh.
С_   к__________   д_______   с_____   
S__   k____________   d________   s______   
Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх.
Sje kIjeljecIykIu djeguhjer siIjeh.
__   ___________   ________   ______   
___   _____________   _________   _______   
Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх.
Sje kIjeljecIykIu djeguhjer siIjeh.
  Ali komšije imaju bezobraznu djecu.
А_   с_г_у_э_ъ_м_   я_I_л_ц_ы_I_х_р   д_с_х_   
A_   s_g_n_e_u_j_   j_k_j_l_e_I_k_u_j_r   d_s_h_   
Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых.
Au sigunjegumje jakIjeljecIykIuhjer dysyh.
А_   с___________   я______________   д_____   
A_   s___________   j__________________   d_____   
Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых.
Au sigunjegumje jakIjeljecIykIuhjer dysyh.
__   ____________   _______________   ______   
__   ____________   ___________________   ______   
Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых.
Au sigunjegumje jakIjeljecIykIuhjer dysyh.
  Jesu li Vaša djeca dobra?
Ш_у_к_э_э_I_к_у_э_   I_р_ш_э_а_   
S_u_k_j_l_e_I_k_u_j_r   I_r_s_I_e_a_   
ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха?
ShuikIjeljecIykIuhjer IoryshIjeha?
Ш_________________   I_________   
S____________________   I___________   
ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха?
ShuikIjeljecIykIuhjer IoryshIjeha?
__________________   __________   
_____________________   ____________   
ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха?
ShuikIjeljecIykIuhjer IoryshIjeha?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kako djeca ispravno uče govoriti

Čim se čovjek rodi počinje s drugima komunicirati. Bebe plaču kad nešto žele. S nekoliko mjeseci mogu već govoriti jednostavne riječi. Rečenice s tri riječi govore s gotovo dvije godine. Na početak govorenja kod djece se ne može utjecati. Međutim, može se utjecati na kvalitet njihovog učenja maternjeg jezika! Zato valja razmotriti nekoliko stvari. Najvažnije prije svega je da dijete uvijek ima motivaciju za učenje. Mora uvidjeti da svojim govorom nešto postiže. Djeca se raduju osmijehu kao pozitivnoj povratnoj informaciji. Veća djeca traže dijalog sa svojom okolinom. Usmjeravaju se na jezik ljudi u svojoj blizini. Stoga je važna jezička razina roditelja i odgojitelja. Djeca takođe moraju naučiti da je jezik dragocijen! Međutim, pritom bi se uvijek trebala zabavljati. Čitanje naglas pokazuje djeci koliko jezik može biti uzbudljiv. Roditelji bi se što više trebali baviti svojom djecom. Kada dijete doživi mnogo stvari, želi o tome pričati. Djeci koja odrastaju dvojezično potrebna su čvrsta pravila. Moraju naučiti koji jezik se s kime govori. Na taj način njihov mozak uči da razlikuje dva jezika. Kad djeca krenu u školu, njihov jezik se mijenja. Uče novi kolokvijalni govor. Tada je važno da roditelji obrate pažnju kako njihovo dijete govori. Istraživanja pokazuju da se prvi jezik zauvijek utisne u mozak. Ono što naučimo kao djeca prati nas cijeli život. Ko kao dijete dobro nauči svoj maternji jezik, kasnije od toga profitira. Ta osoba nove stvari uči brže i bolje – ne samo strane jezike...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
79 [sedamdeset i devet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pridjevi 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)