goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > български > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

25 [dvadeset i pet]

U gradu

 

25 [двайсет и пет]@25 [dvadeset i pet]
25 [двайсет и пет]

25 [dvayset i pet]
В града

V grada

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih do željezničke stanice.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih do aerodroma.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih do centra grada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kako da dođem do željezničke stanice?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kako da dođem do aerodroma?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kako da dođem do centra grada?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Trebam taksi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Trebam plan grada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Trebam hotel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih iznajmiti auto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ovdje je moja kreditna kartica.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ovdje je moja vozačka dozvola.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta se ima vidjeti u gradu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Idite u stari grad.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Napravite obilazak grada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Idite do luke.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Napravite obilazak luke.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koje još znamenitosti postoje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Htio / htjela bih do željezničke stanice.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   д_   о_и_а   н_   г_р_т_.   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   d_   o_i_a   n_   g_r_t_.   
Бих искал / искала да отида на гарата.
Bikh iskal / iskala da otida na garata.
Б__   и____   /   и_____   д_   о____   н_   г______   
B___   i____   /   i_____   d_   o____   n_   g______   
Бих искал / искала да отида на гарата.
Bikh iskal / iskala da otida na garata.
___   _____   _   ______   __   _____   __   _______   
____   _____   _   ______   __   _____   __   _______   
Бих искал / искала да отида на гарата.
Bikh iskal / iskala da otida na garata.
  Htio / htjela bih do aerodroma.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   д_   о_и_а   н_   л_т_щ_т_.   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   d_   o_i_a   n_   l_t_s_c_e_o_   
Бих искал / искала да отида на летището.
Bikh iskal / iskala da otida na letishcheto.
Б__   и____   /   и_____   д_   о____   н_   л________   
B___   i____   /   i_____   d_   o____   n_   l___________   
Бих искал / искала да отида на летището.
Bikh iskal / iskala da otida na letishcheto.
___   _____   _   ______   __   _____   __   _________   
____   _____   _   ______   __   _____   __   ____________   
Бих искал / искала да отида на летището.
Bikh iskal / iskala da otida na letishcheto.
  Htio / htjela bih do centra grada.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   д_   о_и_а   в   ц_н_ъ_а   н_   г_а_а_   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   d_   o_i_a   v   t_e_t_r_   n_   g_a_a_   
Бих искал / искала да отида в центъра на града.
Bikh iskal / iskala da otida v tsentyra na grada.
Б__   и____   /   и_____   д_   о____   в   ц______   н_   г_____   
B___   i____   /   i_____   d_   o____   v   t_______   n_   g_____   
Бих искал / искала да отида в центъра на града.
Bikh iskal / iskala da otida v tsentyra na grada.
___   _____   _   ______   __   _____   _   _______   __   ______   
____   _____   _   ______   __   _____   _   ________   __   ______   
Бих искал / искала да отида в центъра на града.
Bikh iskal / iskala da otida v tsentyra na grada.
 
 
 
 
  Kako da dođem do željezničke stanice?
К_к   д_   с_и_н_   д_   г_р_т_?   
K_k   d_   s_i_n_   d_   g_r_t_?   
Как да стигна до гарата?
Kak da stigna do garata?
К__   д_   с_____   д_   г______   
K__   d_   s_____   d_   g______   
Как да стигна до гарата?
Kak da stigna do garata?
___   __   ______   __   _______   
___   __   ______   __   _______   
Как да стигна до гарата?
Kak da stigna do garata?
  Kako da dođem do aerodroma?
К_к   д_   с_и_н_   д_   л_т_щ_т_?   
K_k   d_   s_i_n_   d_   l_t_s_c_e_o_   
Как да стигна до летището?
Kak da stigna do letishcheto?
К__   д_   с_____   д_   л________   
K__   d_   s_____   d_   l___________   
Как да стигна до летището?
Kak da stigna do letishcheto?
___   __   ______   __   _________   
___   __   ______   __   ____________   
Как да стигна до летището?
Kak da stigna do letishcheto?
  Kako da dođem do centra grada?
К_к   д_   с_и_н_   д_   ц_н_ъ_а   н_   г_а_а_   
K_k   d_   s_i_n_   d_   t_e_t_r_   n_   g_a_a_   
Как да стигна до центъра на града?
Kak da stigna do tsentyra na grada?
К__   д_   с_____   д_   ц______   н_   г_____   
K__   d_   s_____   d_   t_______   n_   g_____   
Как да стигна до центъра на града?
Kak da stigna do tsentyra na grada?
___   __   ______   __   _______   __   ______   
___   __   ______   __   ________   __   ______   
Как да стигна до центъра на града?
Kak da stigna do tsentyra na grada?
 
 
 
 
  Trebam taksi.
Т_я_в_   м_   т_к_и_   
T_y_b_a   m_   t_k_i_   
Трябва ми такси.
Tryabva mi taksi.
Т_____   м_   т_____   
T______   m_   t_____   
Трябва ми такси.
Tryabva mi taksi.
______   __   ______   
_______   __   ______   
Трябва ми такси.
Tryabva mi taksi.
  Trebam plan grada.
Т_я_в_   м_   к_р_а   н_   г_а_а_   
T_y_b_a   m_   k_r_a   n_   g_a_a_   
Трябва ми карта на града.
Tryabva mi karta na grada.
Т_____   м_   к____   н_   г_____   
T______   m_   k____   n_   g_____   
Трябва ми карта на града.
Tryabva mi karta na grada.
______   __   _____   __   ______   
_______   __   _____   __   ______   
Трябва ми карта на града.
Tryabva mi karta na grada.
  Trebam hotel.
Т_я_в_   м_   х_т_л_   
T_y_b_a   m_   k_o_e_.   
Трябва ми хотел.
Tryabva mi khotel.
Т_____   м_   х_____   
T______   m_   k______   
Трябва ми хотел.
Tryabva mi khotel.
______   __   ______   
_______   __   _______   
Трябва ми хотел.
Tryabva mi khotel.
 
 
 
 
  Htio / htjela bih iznajmiti auto.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   д_   н_е_а   к_л_.   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   d_   n_e_a   k_l_.   
Бих искал / искала да наема кола.
Bikh iskal / iskala da naema kola.
Б__   и____   /   и_____   д_   н____   к____   
B___   i____   /   i_____   d_   n____   k____   
Бих искал / искала да наема кола.
Bikh iskal / iskala da naema kola.
___   _____   _   ______   __   _____   _____   
____   _____   _   ______   __   _____   _____   
Бих искал / искала да наема кола.
Bikh iskal / iskala da naema kola.
  Ovdje je moja kreditna kartica.
Е_о   к_е_и_н_т_   м_   к_р_а_   
E_o   k_e_i_n_t_   m_   k_r_a_   
Ето кредитната ми карта.
Eto kreditnata mi karta.
Е__   к_________   м_   к_____   
E__   k_________   m_   k_____   
Ето кредитната ми карта.
Eto kreditnata mi karta.
___   __________   __   ______   
___   __________   __   ______   
Ето кредитната ми карта.
Eto kreditnata mi karta.
  Ovdje je moja vozačka dozvola.
Е_о   ш_ф_о_с_а_а   м_   к_и_к_.   
E_o   s_o_ь_r_k_t_   m_   k_i_h_a_   
Ето шофьорската ми книжка.
Eto shofьorskata mi knizhka.
Е__   ш__________   м_   к______   
E__   s___________   m_   k_______   
Ето шофьорската ми книжка.
Eto shofьorskata mi knizhka.
___   ___________   __   _______   
___   ____________   __   ________   
Ето шофьорската ми книжка.
Eto shofьorskata mi knizhka.
 
 
 
 
  Šta se ima vidjeti u gradu?
К_к_о   м_ж_   д_   с_   в_д_   в   г_а_а_   
K_k_o   m_z_e   d_   s_   v_d_   v   g_a_a_   
Какво може да се види в града?
Kakvo mozhe da se vidi v grada?
К____   м___   д_   с_   в___   в   г_____   
K____   m____   d_   s_   v___   v   g_____   
Какво може да се види в града?
Kakvo mozhe da se vidi v grada?
_____   ____   __   __   ____   _   ______   
_____   _____   __   __   ____   _   ______   
Какво може да се види в града?
Kakvo mozhe da se vidi v grada?
  Idite u stari grad.
И_е_е   в   с_а_и_   г_а_.   
I_e_e   v   s_a_i_a   g_a_.   
Идете в стария град.
Idete v stariya grad.
И____   в   с_____   г____   
I____   v   s______   g____   
Идете в стария град.
Idete v stariya grad.
_____   _   ______   _____   
_____   _   _______   _____   
Идете в стария град.
Idete v stariya grad.
  Napravite obilazak grada.
Н_п_а_е_е   о_и_о_к_   н_   г_а_а_   
N_p_a_e_e   o_i_o_k_   n_   g_a_a_   
Направете обиколка на града.
Napravete obikolka na grada.
Н________   о_______   н_   г_____   
N________   o_______   n_   g_____   
Направете обиколка на града.
Napravete obikolka na grada.
_________   ________   __   ______   
_________   ________   __   ______   
Направете обиколка на града.
Napravete obikolka na grada.
 
 
 
 
  Idite do luke.
И_е_е   н_   п_и_т_н_щ_т_.   
I_e_e   n_   p_i_t_n_s_c_e_o_   
Идете на пристанището.
Idete na pristanishcheto.
И____   н_   п____________   
I____   n_   p_______________   
Идете на пристанището.
Idete na pristanishcheto.
_____   __   _____________   
_____   __   ________________   
Идете на пристанището.
Idete na pristanishcheto.
  Napravite obilazak luke.
Н_п_а_е_е   о_и_о_к_   н_   п_и_т_н_щ_т_.   
N_p_a_e_e   o_i_o_k_   n_   p_i_t_n_s_c_e_o_   
Направете обиколка на пристанището.
Napravete obikolka na pristanishcheto.
Н________   о_______   н_   п____________   
N________   o_______   n_   p_______________   
Направете обиколка на пристанището.
Napravete obikolka na pristanishcheto.
_________   ________   __   _____________   
_________   ________   __   ________________   
Направете обиколка на пристанището.
Napravete obikolka na pristanishcheto.
  Koje još znamenitosti postoje?
К_к_и   д_у_и   з_б_л_ж_т_л_о_т_   и_а   ?   
K_k_i   d_u_i   z_b_l_z_i_e_n_s_i   i_a   ?   
Какви други забележителности има ?
Kakvi drugi zabelezhitelnosti ima ?
К____   д____   з_______________   и__   ?   
K____   d____   z________________   i__   ?   
Какви други забележителности има ?
Kakvi drugi zabelezhitelnosti ima ?
_____   _____   ________________   ___   _   
_____   _____   _________________   ___   _   
Какви други забележителности има ?
Kakvi drugi zabelezhitelnosti ima ?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pauze su važne za uspješno učenje

Ko želi uspješnije učiti trebalo bi da češće pravi pauze! Do ovog su rezultata došla nova naučna istraživanja. Istraživači su ispitivali faze učenja. Pritom su simulirani različiti slučajevi učenja. Najbolje upijamo informacije u malim količinama. Shodno tome, ne bismo trebali nastojati naučiti previše odjedanput. Između nastavnih jedinica bi se uvijek trebala napraviti pauza. Uspješno učenje takođe zavisi od biohemijskih procesa. Ti procesi se odvijaju u mozgu. Oni određuju naš optimalan ritam učenja. Kad učimo nešto novo, naš mozak izlučuje određene tvari. Te tvari utječu na aktivnost naših moždanih stanica. Dva različita enzima igraju posebno važnu ulogu pri tome. Oni se oslobađaju prilikom učenja novih sadržaja. No ne oslobađaju se zajedno. Njihovo se djelovanje aktivira nakon nekog vremena. Najučinkovitije ipak učimo kad su oba enzima istovremeno prisutna. Uspjeh se jasno povećava kad napravimo više pauza. Dakle, smisleno je da pojedine faze učenja budu različitog trajanja. Dužina spauza bi takođetrebala biti različita. Idealno bi bilo da u početku prve dvije pauze traju deset minuta. Zatim slijedi pauza od pet minuta. Nakon toga bi trebala uslijediti još jedna pauza od 30 minuta. U pauzamaa naš mozak učinkovitije memorira nove sadržaje. Za vrijeme pauza bi trebalo napustiti radno mjesto. Osim toga, poželjno je kretati se tokom pauze. Prošetajte se između učenja! I nemojte imati grižnju savjesti – pritom takođe učite!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
25 [dvadeset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U gradu
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)