goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > עברית > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

53 [pedeset i tri]

Trgovine

 

‫53 [חמישים ושלוש]‬@53 [pedeset i tri]
‫53 [חמישים ושלוש]‬

53 [xamishim w'shalosh]
‫חנויות‬

xanuyot

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo prodavnicu sportske opreme.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo mesnicu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo apoteku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, želimo kupiti fudbalsku loptu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, želimo kupiti salamu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, želimo kupiti lijekove.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo sportsku trgovinu da bismo kupili fudbalsku loptu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo mesnicu da bismo kupili salamu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo apoteku da bismo kupili lijekove.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim zlatara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim foto radnju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim slastičarnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, namjeravam kupiti prsten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, namjeravam kupiti film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, namjeravam kupiti tortu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim zlatara da kupim prsten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim foto radnju da kupim film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim slastičarnu da kupim tortu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mi tražimo prodavnicu sportske opreme.
‫_נ_נ_   מ_פ_י_   ח_ו_   ל_ו_ר_   ס_ו_ט_‬   
a_a_n_   m_x_p_s_m   x_n_t   l_m_t_r_y   s_o_t_   
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬
anaxnu m'xapssim xanut l'mutsrey sport.
‫_____   מ_____   ח___   ל_____   ס______   
a_____   m________   x____   l________   s_____   
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬
anaxnu m'xapssim xanut l'mutsrey sport.
______   ______   ____   ______   _______   
______   _________   _____   _________   ______   
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬
anaxnu m'xapssim xanut l'mutsrey sport.
  Mi tražimo mesnicu.
‫_נ_נ_   מ_פ_י_   ק_ב_‬   
a_a_n_   m_x_p_s_m   q_t_a_.   
‫אנחנו מחפשים קצב.‬
anaxnu m'xapssim qatsav.
‫_____   מ_____   ק____   
a_____   m________   q______   
‫אנחנו מחפשים קצב.‬
anaxnu m'xapssim qatsav.
______   ______   _____   
______   _________   _______   
‫אנחנו מחפשים קצב.‬
anaxnu m'xapssim qatsav.
  Mi tražimo apoteku.
‫_נ_נ_   מ_פ_י_   ב_ת   מ_ק_ת_‬   
a_a_n_   m_x_p_s_m   b_y_-_e_q_x_t_   
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬
anaxnu m'xapssim beyt-merqaxat.
‫_____   מ_____   ב__   מ______   
a_____   m________   b_____________   
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬
anaxnu m'xapssim beyt-merqaxat.
______   ______   ___   _______   
______   _________   ______________   
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬
anaxnu m'xapssim beyt-merqaxat.
 
 
 
 
  Naime, želimo kupiti fudbalsku loptu.
‫_נ_נ_   ר_צ_ם   ל_נ_ת   כ_ו_ג_._   
a_a_n_   r_t_i_   l_q_o_   k_d_r_g_l_   
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬
anaxnu rotsim liqnot kaduregel.
‫_____   ר____   ל____   כ_______   
a_____   r_____   l_____   k_________   
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬
anaxnu rotsim liqnot kaduregel.
______   _____   _____   ________   
______   ______   ______   __________   
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬
anaxnu rotsim liqnot kaduregel.
  Naime, želimo kupiti salamu.
‫_נ_נ_   ר_צ_ם   ל_נ_ת   ס_מ_._   
a_a_n_   r_t_i_   l_q_o_   s_l_m_.   
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬
anaxnu rotsim liqnot salami.
‫_____   ר____   ל____   ס_____   
a_____   r_____   l_____   s______   
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬
anaxnu rotsim liqnot salami.
______   _____   _____   ______   
______   ______   ______   _______   
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬
anaxnu rotsim liqnot salami.
  Naime, želimo kupiti lijekove.
‫_נ_נ_   ר_צ_ם   ל_נ_ת   ת_ו_ו_._   
a_a_n_   r_t_i_   l_q_o_   t_u_o_.   
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬
anaxnu rotsim liqnot trufot.
‫_____   ר____   ל____   ת_______   
a_____   r_____   l_____   t______   
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬
anaxnu rotsim liqnot trufot.
______   _____   _____   ________   
______   ______   ______   _______   
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬
anaxnu rotsim liqnot trufot.
 
 
 
 
  Mi tražimo sportsku trgovinu da bismo kupili fudbalsku loptu.
‫_נ_נ_   מ_פ_י_   ח_ו_   ל_ו_ר_   ס_ו_ט   כ_י   ל_נ_ת   כ_ו_ג_._   
a_a_n_   m_x_p_s_m   x_n_t   l_m_t_r_y   s_o_t   k_d_y   l_q_o_   k_d_r_g_l_   
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬
anaxnu m'xapssim xanut l'mutsrey sport kedey liqnot kaduregel.
‫_____   מ_____   ח___   ל_____   ס____   כ__   ל____   כ_______   
a_____   m________   x____   l________   s____   k____   l_____   k_________   
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬
anaxnu m'xapssim xanut l'mutsrey sport kedey liqnot kaduregel.
______   ______   ____   ______   _____   ___   _____   ________   
______   _________   _____   _________   _____   _____   ______   __________   
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬
anaxnu m'xapssim xanut l'mutsrey sport kedey liqnot kaduregel.
  Mi tražimo mesnicu da bismo kupili salamu.
‫_נ_נ_   מ_פ_י_   ק_ב   כ_י   ל_נ_ת   ס_מ_._   
a_a_n_   m_x_p_s_m   q_t_a_   k_d_y   l_q_o_   s_l_m_.   
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬
anaxnu m'xapssim qatsav kedey liqnot salami.
‫_____   מ_____   ק__   כ__   ל____   ס_____   
a_____   m________   q_____   k____   l_____   s______   
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬
anaxnu m'xapssim qatsav kedey liqnot salami.
______   ______   ___   ___   _____   ______   
______   _________   ______   _____   ______   _______   
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬
anaxnu m'xapssim qatsav kedey liqnot salami.
  Mi tražimo apoteku da bismo kupili lijekove.
‫_נ_נ_   מ_פ_י_   ב_ת   מ_ק_ת   כ_י   ל_נ_ת   ת_ו_ו_._   
a_a_n_   m_x_p_s_m   b_y_-_e_q_x_t   k_d_y   l_q_o_   t_u_o_.   
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬
anaxnu m'xapssim beyt-merqaxat kedey liqnot trufot.
‫_____   מ_____   ב__   מ____   כ__   ל____   ת_______   
a_____   m________   b____________   k____   l_____   t______   
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬
anaxnu m'xapssim beyt-merqaxat kedey liqnot trufot.
______   ______   ___   _____   ___   _____   ________   
______   _________   _____________   _____   ______   _______   
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬
anaxnu m'xapssim beyt-merqaxat kedey liqnot trufot.
 
 
 
 
  Ja tražim zlatara.
‫_נ_   מ_פ_   /   ת   ח_ו_   ת_ש_ט_ם_‬   
a_i   m_x_p_s_/_e_a_e_s_t   x_n_t   t_k_s_i_i_.   
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬
ani mexapess/mexapesset xanut takhshitim.
‫___   מ___   /   ת   ח___   ת________   
a__   m__________________   x____   t__________   
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬
ani mexapess/mexapesset xanut takhshitim.
____   ____   _   _   ____   _________   
___   ___________________   _____   ___________   
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬
ani mexapess/mexapesset xanut takhshitim.
  Ja tražim foto radnju.
‫_נ_   מ_פ_   /   ת   ח_ו_   צ_ל_ם_‬   
a_i   m_x_p_s_/_e_a_e_s_t   x_n_t   t_i_u_.   
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬
ani mexapess/mexapesset xanut tsilum.
‫___   מ___   /   ת   ח___   צ______   
a__   m__________________   x____   t______   
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬
ani mexapess/mexapesset xanut tsilum.
____   ____   _   _   ____   _______   
___   ___________________   _____   _______   
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬
ani mexapess/mexapesset xanut tsilum.
  Ja tražim slastičarnu.
‫_נ_   מ_פ_   /   ת   ק_נ_י_ו_י_._   
a_i   m_x_p_s_/_e_a_e_s_t   q_n_i_u_i_h_   
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬
ani mexapess/mexapesset qondituriah.
‫___   מ___   /   ת   ק___________   
a__   m__________________   q___________   
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬
ani mexapess/mexapesset qondituriah.
____   ____   _   _   ____________   
___   ___________________   ____________   
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬
ani mexapess/mexapesset qondituriah.
 
 
 
 
  Naime, namjeravam kupiti prsten.
‫_נ_   מ_כ_ן   /   ת   ל_נ_ת   ט_ע_._   
a_i   m_t_k_n_n_m_t_k_n_n_t   l_q_o_   t_b_'_t_   
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬
ani metakhnen/metakhnenet liqnot taba'at.
‫___   מ____   /   ת   ל____   ט_____   
a__   m____________________   l_____   t_______   
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬
ani metakhnen/metakhnenet liqnot taba'at.
____   _____   _   _   _____   ______   
___   _____________________   ______   ________   
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬
ani metakhnen/metakhnenet liqnot taba'at.
  Naime, namjeravam kupiti film.
‫_נ_   ר_צ_   ל_נ_ת   ס_ט   צ_ל_ם_‬   
a_i   r_t_e_/_o_s_h   l_q_o_   s_r_t   t_i_u_.   
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬
ani rotseh/rotsah liqnot seret tsilum.
‫___   ר___   ל____   ס__   צ______   
a__   r____________   l_____   s____   t______   
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬
ani rotseh/rotsah liqnot seret tsilum.
____   ____   _____   ___   _______   
___   _____________   ______   _____   _______   
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬
ani rotseh/rotsah liqnot seret tsilum.
  Naime, namjeravam kupiti tortu.
‫_נ_   מ_ו_י_ן   /   ת   ל_נ_ת   ע_ג_._   
a_i   m_'_n_a_/_e_u_i_n_t   l_q_o_   u_a_.   
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬
ani me'unian/me'unienet liqnot ugah.
‫___   מ______   /   ת   ל____   ע_____   
a__   m__________________   l_____   u____   
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬
ani me'unian/me'unienet liqnot ugah.
____   _______   _   _   _____   ______   
___   ___________________   ______   _____   
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬
ani me'unian/me'unienet liqnot ugah.
 
 
 
 
  Ja tražim zlatara da kupim prsten.
‫_נ_   מ_פ_   /   ת   ח_ו_   ת_ש_ט_ם   כ_י   ל_נ_ת   ט_ע_._   
a_i   m_x_p_s_/_e_a_e_s_t   x_n_t   t_k_s_i_i_   k_d_y   l_q_o_   t_b_'_t_   
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬
ani mexapess/mexapesset xanut takhshitim kedey liqnot taba'at.
‫___   מ___   /   ת   ח___   ת______   כ__   ל____   ט_____   
a__   m__________________   x____   t_________   k____   l_____   t_______   
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬
ani mexapess/mexapesset xanut takhshitim kedey liqnot taba'at.
____   ____   _   _   ____   _______   ___   _____   ______   
___   ___________________   _____   __________   _____   ______   ________   
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬
ani mexapess/mexapesset xanut takhshitim kedey liqnot taba'at.
  Ja tražim foto radnju da kupim film.
‫_נ_   מ_פ_   /   ת   ח_ו_   צ_ל_ם   כ_י   ל_נ_ת   ס_ט   צ_ל_ם_‬   
a_i   m_x_p_s_/_e_a_e_s_t   x_n_t   t_i_u_   k_d_y   l_q_o_   s_r_t   t_i_u_.   
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬
ani mexapess/mexapesset xanut tsilum kedey liqnot seret tsilum.
‫___   מ___   /   ת   ח___   צ____   כ__   ל____   ס__   צ______   
a__   m__________________   x____   t_____   k____   l_____   s____   t______   
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬
ani mexapess/mexapesset xanut tsilum kedey liqnot seret tsilum.
____   ____   _   _   ____   _____   ___   _____   ___   _______   
___   ___________________   _____   ______   _____   ______   _____   _______   
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬
ani mexapess/mexapesset xanut tsilum kedey liqnot seret tsilum.
  Ja tražim slastičarnu da kupim tortu.
‫_נ_   מ_פ_   /   ת   ק_נ_י_ו_י_   כ_י   ל_נ_ת   ע_ג_._   
a_i   m_x_p_s_/_e_a_e_s_t   q_n_i_u_i_h   k_d_y   l_q_o_   u_a_.   
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬
ani mexapess/mexapesset qondituriah kedey liqnot ugah.
‫___   מ___   /   ת   ק_________   כ__   ל____   ע_____   
a__   m__________________   q__________   k____   l_____   u____   
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬
ani mexapess/mexapesset qondituriah kedey liqnot ugah.
____   ____   _   _   __________   ___   _____   ______   
___   ___________________   ___________   _____   ______   _____   
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬
ani mexapess/mexapesset qondituriah kedey liqnot ugah.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pamćenju je potreban jezik

Većina ljudi se sjeća svog prvog dana u školi. Međutim, ne sjećaju se više onog što se desilo prije. Svoje prve godine života se gotovo uopće ne sjećamo. Zašto je to tako? Zašto se ne možemo sjetiti onog što smo proživjeli kao bebe? Razlog za to leži u našem razvoju. Jezik i pamćenje razvijaju se otprilike u isto vrijeme. Kako bismo se nečega mogli sjetiti potreban nam je jezik. Odnosno, potrebne su nam riječi za ono što smo proživjeli. Naučnici su proveli različita ispitivanja s djecom. Pritom su došli do zanimljivog otkrića. Čim djeca nauče govoriti, zaborave sve što se desilo prije toga. Početak jezika je ujedno i početak pamćenja. Djeca nauče jako puno u svoje prve tri godine. Svakoga dana doživljavaju nove stvari. U tim godinama dolaze također do mnogo važnih otkrića. Pa ipak sve to nestane. Psiholozi taj fenomen nazivaju infantilnom amnezijom. Ostaju samo one stvari za koje djeca imaju naziv. Autobiografsko pamćenje pohranjuje lična iskustva. Ono funkcionira kao dnevnik. U njemu se sprema sve što je važno za naš život. Na taj način autobiografsko pamćenje oblikuje naš identitet. No njegov razvitak zavisio od usvajanja maternjeg jezika. Svoje pamćenje možemo jedino aktivirati svojim jezikom. Naravno da stvari koje smo doživjeli kao dijete nikad potpuno ne nestanu. One su pohranjene negdje u našem mozgu. Samo ih se više ne možemo sjetiti... - Zaista šteta, zar ne?

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
53 [pedeset i tri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Trgovine
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)