goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > עברית > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

73 [sedamdeset i tri]

nešto smjeti

 

‫73 [שבעים ושלוש]‬@73 [sedamdeset i tri]
‫73 [שבעים ושלוש]‬

73 [shiv'im w'shalosh]
‫מותר משהו ‬

mutar mashehu

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Smiješ li već voziti auto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smiješ li već piti alkohol?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smiješ li već sam putovati u inostranstvo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
smjeti
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smijemo li ovdje pušiti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smije li se ovdje pušiti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smije li se platiti kreditnom karticom?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smije li se platiti čekom?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smije li se platiti samo gotovinom?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smijem li telefonirati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smijem li nešto pitati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smijem li nešto reći?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne smije spavati u parku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne smije spavati u autu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne smije spavati na željezničkoj stanici.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smijemo li sjesti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smijemo li dobiti jelovnik?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Možemo li platiti odvojeno?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Smiješ li već voziti auto?
‫_ב_   מ_ת_   ל_   ל_ה_ג   ב_כ_נ_ת_‬   
k_a_   m_t_r   l_k_a_l_k_   l_n_o_   b_m_k_o_i_?   
‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
‫___   מ___   ל_   ל____   ב________   
k___   m____   l_________   l_____   b__________   
‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
____   ____   __   _____   _________   
____   _____   __________   ______   ___________   
‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
  Smiješ li već piti alkohol?
‫_ב_   מ_ת_   ל_   ל_ת_ת   א_כ_ה_ל_‬   
k_a_   m_t_r   l_k_a_l_k_   l_s_t_t   a_k_h_l_   
‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
‫___   מ___   ל_   ל____   א________   
k___   m____   l_________   l______   a_______   
‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
____   ____   __   _____   _________   
____   _____   __________   _______   ________   
‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
  Smiješ li već sam putovati u inostranstvo?
‫_ב_   מ_ת_   ל_   ל_ס_ע   ל_ד   ל_ו_?_   
k_a_   m_t_r   l_k_a_l_k_   l_n_o_a   l_v_d   l_x_l_   
‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
‫___   מ___   ל_   ל____   ל__   ל_____   
k___   m____   l_________   l______   l____   l_____   
‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
____   ____   __   _____   ___   ______   
____   _____   __________   _______   _____   ______   
‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
 
 
 
 
  smjeti
‫_ו_ר_   
m_t_r   
‫מותר‬
mutar
‫_____   
m____   
‫מותר‬
mutar
______   
_____   
‫מותר‬
mutar
  Smijemo li ovdje pušiti?
‫_ו_ר   ל_ו   ל_ש_   כ_ן_‬   
m_t_r   l_n_   l_'_s_e_   k_'_?   
‫מותר לנו לעשן כאן?‬
mutar lanu le'ashen ka'n?
‫____   ל__   ל___   כ____   
m____   l___   l_______   k____   
‫מותר לנו לעשן כאן?‬
mutar lanu le'ashen ka'n?
_____   ___   ____   _____   
_____   ____   ________   _____   
‫מותר לנו לעשן כאן?‬
mutar lanu le'ashen ka'n?
  Smije li se ovdje pušiti?
‫_ו_ר   ל_ש_   כ_ן_‬   
m_t_r   l_'_s_e_   k_'_?   
‫מותר לעשן כאן?‬
mutar le'ashen ka'n?
‫____   ל___   כ____   
m____   l_______   k____   
‫מותר לעשן כאן?‬
mutar le'ashen ka'n?
_____   ____   _____   
_____   ________   _____   
‫מותר לעשן כאן?‬
mutar le'ashen ka'n?
 
 
 
 
  Smije li se platiti kreditnom karticom?
‫_פ_ר   ל_ל_   ב_ר_י_   א_ר_י_‬   
e_s_a_   l_s_a_e_   b_k_r_i_   a_h_a_i_   
‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬
efshar leshalem bekartis ashra'i?
‫____   ל___   ב_____   א______   
e_____   l_______   b_______   a_______   
‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬
efshar leshalem bekartis ashra'i?
_____   ____   ______   _______   
______   ________   ________   ________   
‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬
efshar leshalem bekartis ashra'i?
  Smije li se platiti čekom?
‫_פ_ר   ל_ל_   ב_’_?_   
e_s_a_   l_s_a_e_   b_c_e_?   
‫אפשר לשלם בצ’ק?‬
efshar leshalem b'cheq?
‫____   ל___   ב_____   
e_____   l_______   b______   
‫אפשר לשלם בצ’ק?‬
efshar leshalem b'cheq?
_____   ____   ______   
______   ________   _______   
‫אפשר לשלם בצ’ק?‬
efshar leshalem b'cheq?
  Smije li se platiti samo gotovinom?
‫_ו_ר   ל_ל_   ב_ז_מ_   ב_ב_?_   
m_t_r   l_s_a_e_   b_m_u_a_   b_l_a_?   
‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬
mutar leshalem bimzuman bilvad?
‫____   ל___   ב_____   ב_____   
m____   l_______   b_______   b______   
‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬
mutar leshalem bimzuman bilvad?
_____   ____   ______   ______   
_____   ________   ________   _______   
‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬
mutar leshalem bimzuman bilvad?
 
 
 
 
  Smijem li telefonirati?
‫_ו_ר   ל_   ל_ל_ן_‬   
m_t_r   l_   l_t_l_e_?   
‫מותר לי לטלפן?‬
mutar li letalpen?
‫____   ל_   ל______   
m____   l_   l________   
‫מותר לי לטלפן?‬
mutar li letalpen?
_____   __   _______   
_____   __   _________   
‫מותר לי לטלפן?‬
mutar li letalpen?
  Smijem li nešto pitati?
‫_פ_ר   ל_א_ל   מ_ה_?_   
e_s_a_   l_s_'_l   m_s_e_u_   
‫אפשר לשאול משהו?‬
efshar lish'ol mashehu?
‫____   ל____   מ_____   
e_____   l______   m_______   
‫אפשר לשאול משהו?‬
efshar lish'ol mashehu?
_____   _____   ______   
______   _______   ________   
‫אפשר לשאול משהו?‬
efshar lish'ol mashehu?
  Smijem li nešto reći?
‫_פ_ר   ל_מ_   מ_ה_?_   
e_s_a_   l_m_r   m_s_e_u_   
‫אפשר לומר משהו?‬
efshar lomar mashehu?
‫____   ל___   מ_____   
e_____   l____   m_______   
‫אפשר לומר משהו?‬
efshar lomar mashehu?
_____   ____   ______   
______   _____   ________   
‫אפשר לומר משהו?‬
efshar lomar mashehu?
 
 
 
 
  On ne smije spavati u parku.
‫_ס_ר   ל_   ל_ש_ן   ב_א_ק_‬   
a_u_   l_   l_s_o_   b_p_'_q_   
‫אסור לו לישון בפארק.‬
asur lo lishon bapa'rq.
‫____   ל_   ל____   ב______   
a___   l_   l_____   b_______   
‫אסור לו לישון בפארק.‬
asur lo lishon bapa'rq.
_____   __   _____   _______   
____   __   ______   ________   
‫אסור לו לישון בפארק.‬
asur lo lishon bapa'rq.
  On ne smije spavati u autu.
‫_ס_ר   ל_   ל_ש_ן   ב_כ_נ_ת_‬   
a_u_   l_   l_s_o_   b_m_k_o_i_.   
‫אסור לו לישון במכונית.‬
asur lo lishon bamekhonit.
‫____   ל_   ל____   ב________   
a___   l_   l_____   b__________   
‫אסור לו לישון במכונית.‬
asur lo lishon bamekhonit.
_____   __   _____   _________   
____   __   ______   ___________   
‫אסור לו לישון במכונית.‬
asur lo lishon bamekhonit.
  On ne smije spavati na željezničkoj stanici.
‫_ס_ר   ל_   ל_ש_ן   ב_ח_ת   ה_כ_ת_‬   
a_u_   l_   l_s_o_   b_t_x_n_t   h_r_k_v_t_   
‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬
asur lo lishon betaxanat harakevet.
‫____   ל_   ל____   ב____   ה______   
a___   l_   l_____   b________   h_________   
‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬
asur lo lishon betaxanat harakevet.
_____   __   _____   _____   _______   
____   __   ______   _________   __________   
‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬
asur lo lishon betaxanat harakevet.
 
 
 
 
  Smijemo li sjesti?
‫_נ_נ_   י_ו_י_   ל_ב_?_   
a_a_n_   y_k_o_i_   l_s_e_e_?   
‫אנחנו יכולים לשבת?‬
anaxnu y'kholim lashevet?
‫_____   י_____   ל_____   
a_____   y_______   l________   
‫אנחנו יכולים לשבת?‬
anaxnu y'kholim lashevet?
______   ______   ______   
______   ________   _________   
‫אנחנו יכולים לשבת?‬
anaxnu y'kholim lashevet?
  Smijemo li dobiti jelovnik?
‫_פ_ר   ל_ב_   א_   ה_פ_י_?_   
e_s_a_   l_q_b_l   e_   h_t_f_i_?   
‫אפשר לקבל את התפריט?‬
efshar leqabel et hatafrit?
‫____   ל___   א_   ה_______   
e_____   l______   e_   h________   
‫אפשר לקבל את התפריט?‬
efshar leqabel et hatafrit?
_____   ____   __   ________   
______   _______   __   _________   
‫אפשר לקבל את התפריט?‬
efshar leqabel et hatafrit?
  Možemo li platiti odvojeno?
‫_פ_ר   ל_ל_   ב_פ_ד_‬   
e_s_a_   l_s_a_e_   b_n_f_a_?   
‫אפשר לשלם בנפרד?‬
efshar leshalem benifrad?
‫____   ל___   ב______   
e_____   l_______   b________   
‫אפשר לשלם בנפרד?‬
efshar leshalem benifrad?
_____   ____   _______   
______   ________   _________   
‫אפשר לשלם בנפרד?‬
efshar leshalem benifrad?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Maternji jezik = emocionalan, strani jezik = racionalan?

Učenjem stranih jezika stimuliramo svoj mozak. Naše razmišljanje se mijenja kroz učenje. Postajemo kreativniji i prilagodljiviji. Višejezičnim govornicima je lakše složeno razmišljati. Prilikom učenja vježba se pamćenje. Što više učimo to bolje funkcionira. Ko je učio mnogo jezika, uči brže i druge stvari. Takva osoba može duže ostati koncentrirana na jednu temu. Stoga brže rješava probleme. Višejezični govornici su takođe odlučniji. Međutim, kako odlučuju zavisi od jezika. Jezik na kojem razmišljamo utječe na naše odluke. Psiholozi su za jedno istraživanje ispitali više osoba. Svi ispitanici su bili dvojezični. Osim maternjeg jezika govorili su još jedan jezik. Ispitanici su morali odgovoriti na jedno pitanje. Pitanje je bilo povezano s rješenjem jednog problema. Ispitanici su se pritom morali odlučiti za dvije mogućnosti. Jedna mogućnost je bila jasno riskantnija od druge. Ispitanici su morali na oba jezika odgovoriti na pitanje. Odgovori su se promijenili promjenom jezika! Kad su govorili maternji jezik, ispitanici su izabrali rizik. Na stranom jeziku su se odlučili za sigurniji izbor. Nakon tog eksperimentalnog ispitivanja, ispitanici su se morali kladiti. Pritom se također jasno vidjela razlika. Pri korištenju stranog jezika su bili razumniji. Istraživači pretpostavljaju da smo bolje koncentrirani na stranom jeziku. Stoga odluke ne donosimo emocionalno, već racionalno...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
73 [sedamdeset i tri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
nešto smjeti
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)