goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > मराठी > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

45 [četrdeset i pet]

U kinu

 

४५ [पंचेचाळीस]@45 [četrdeset i pet]
४५ [पंचेचाळीस]

45 [Pan̄cēcāḷīsa]
चित्रपटगृहात

citrapaṭagr̥hāta

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Želimo u kino.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Danas igra dobar film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Film je sasvim nov.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je blagajna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ima li još slobodnih mjesta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko koštaju ulaznicе?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada počinje predstava?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko traje film?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mogu li se rezervisati karte?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih sjediti pozadi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih sjediti naprijed.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih sjediti u sredini.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Film je bio napet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Film nije bio dosadan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali je knjiga bila bolja od filma.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kakva je bila muzika?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kakvi su bili glumci?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Želimo u kino.
आ_्_ा_ल_   च_त_र_ट_ल_   ज_य_े   आ_े_   
ā_h_n_ā   c_t_a_a_ā_ā   j_y_c_   ā_ē_   
आम्हांला चित्रपटाला जायचे आहे.
āmhānlā citrapaṭālā jāyacē āhē.
आ_______   च_________   ज____   आ___   
ā______   c__________   j_____   ā___   
आम्हांला चित्रपटाला जायचे आहे.
āmhānlā citrapaṭālā jāyacē āhē.
________   __________   _____   ____   
_______   ___________   ______   ____   
आम्हांला चित्रपटाला जायचे आहे.
āmhānlā citrapaṭālā jāyacē āhē.
  Danas igra dobar film.
आ_   ए_   च_ं_ल_   च_त_र_ट   आ_े_   
Ā_a   ē_a   c_ṅ_a_ā   c_t_a_a_a   ā_ē_   
आज एक चांगला चित्रपट आहे.
Āja ēka cāṅgalā citrapaṭa āhē.
आ_   ए_   च_____   च______   आ___   
Ā__   ē__   c______   c________   ā___   
आज एक चांगला चित्रपट आहे.
Āja ēka cāṅgalā citrapaṭa āhē.
__   __   ______   _______   ____   
___   ___   _______   _________   ____   
आज एक चांगला चित्रपट आहे.
Āja ēka cāṅgalā citrapaṭa āhē.
  Film je sasvim nov.
च_त_र_ट   ए_द_   न_ी_   आ_े_   
C_t_a_a_a   ē_a_a_a   n_v_n_   ā_ē_   
चित्रपट एकदम नवीन आहे.
Citrapaṭa ēkadama navīna āhē.
च______   ए___   न___   आ___   
C________   ē______   n_____   ā___   
चित्रपट एकदम नवीन आहे.
Citrapaṭa ēkadama navīna āhē.
_______   ____   ____   ____   
_________   _______   ______   ____   
चित्रपट एकदम नवीन आहे.
Citrapaṭa ēkadama navīna āhē.
 
 
 
 
  Gdje je blagajna?
त_क_ट   ख_ड_ी   क_ठ_   आ_े_   
T_k_ṭ_   k_i_a_ī   k_ṭ_ē   ā_ē_   
तिकीट खिडकी कुठे आहे?
Tikīṭa khiḍakī kuṭhē āhē?
त____   ख____   क___   आ___   
T_____   k______   k____   ā___   
तिकीट खिडकी कुठे आहे?
Tikīṭa khiḍakī kuṭhē āhē?
_____   _____   ____   ____   
______   _______   _____   ____   
तिकीट खिडकी कुठे आहे?
Tikīṭa khiḍakī kuṭhē āhē?
  Ima li još slobodnih mjesta?
अ_ू_   स_ट   उ_ल_्_   आ_े_   क_?   
A_ū_a   s_ṭ_   u_a_a_d_a   ā_ē_a   k_?   
अजून सीट उपलब्ध आहेत का?
Ajūna sīṭa upalabdha āhēta kā?
अ___   स__   उ_____   आ___   क__   
A____   s___   u________   ā____   k__   
अजून सीट उपलब्ध आहेत का?
Ajūna sīṭa upalabdha āhēta kā?
____   ___   ______   ____   ___   
_____   ____   _________   _____   ___   
अजून सीट उपलब्ध आहेत का?
Ajūna sīṭa upalabdha āhēta kā?
  Koliko koštaju ulaznicе?
प_र_े_   त_क_ट_च_   क_ं_त   क_त_   आ_े_   
P_a_ē_a   t_k_ṭ_c_   k_m_a_a   k_t_   ā_ē_   
प्रवेश तिकीटाची किंमत किती आहे?
Pravēśa tikīṭācī kimmata kitī āhē?
प_____   त_______   क____   क___   आ___   
P______   t_______   k______   k___   ā___   
प्रवेश तिकीटाची किंमत किती आहे?
Pravēśa tikīṭācī kimmata kitī āhē?
______   ________   _____   ____   ____   
_______   ________   _______   ____   ____   
प्रवेश तिकीटाची किंमत किती आहे?
Pravēśa tikīṭācī kimmata kitī āhē?
 
 
 
 
  Kada počinje predstava?
प_र_ो_   क_ी   स_र_   ह_ण_र_   
P_a_ō_a   k_d_ī   s_r_   h_ṇ_r_?   
प्रयोग कधी सुरू होणार?
Prayōga kadhī surū hōṇāra?
प_____   क__   स___   ह_____   
P______   k____   s___   h______   
प्रयोग कधी सुरू होणार?
Prayōga kadhī surū hōṇāra?
______   ___   ____   ______   
_______   _____   ____   _______   
प्रयोग कधी सुरू होणार?
Prayōga kadhī surū hōṇāra?
  Koliko traje film?
च_त_र_ट   क_त_   व_ळ   च_ल_ल_   
C_t_a_a_a   k_t_   v_ḷ_   c_l_l_?   
चित्रपट किती वेळ चालेल?
Citrapaṭa kitī vēḷa cālēla?
च______   क___   व__   च_____   
C________   k___   v___   c______   
चित्रपट किती वेळ चालेल?
Citrapaṭa kitī vēḷa cālēla?
_______   ____   ___   ______   
_________   ____   ____   _______   
चित्रपट किती वेळ चालेल?
Citrapaṭa kitī vēḷa cālēla?
  Mogu li se rezervisati karte?
त_क_ट_च_   आ_क_ष_   आ_ी   ह_त_   क_?   
T_k_ṭ_c_   ā_a_ṣ_ṇ_   ā_h_   h_t_   k_?   
तिकीटाचे आरक्षण आधी होते का?
Tikīṭācē ārakṣaṇa ādhī hōtē kā?
त_______   आ_____   आ__   ह___   क__   
T_______   ā_______   ā___   h___   k__   
तिकीटाचे आरक्षण आधी होते का?
Tikīṭācē ārakṣaṇa ādhī hōtē kā?
________   ______   ___   ____   ___   
________   ________   ____   ____   ___   
तिकीटाचे आरक्षण आधी होते का?
Tikīṭācē ārakṣaṇa ādhī hōtē kā?
 
 
 
 
  Htio / htjela bih sjediti pozadi.
म_ा   म_ग_   ब_ा_च_   आ_े_   
M_l_   m_g_   b_s_y_c_   ā_ē_   
मला मागे बसायचे आहे.
Malā māgē basāyacē āhē.
म__   म___   ब_____   आ___   
M___   m___   b_______   ā___   
मला मागे बसायचे आहे.
Malā māgē basāyacē āhē.
___   ____   ______   ____   
____   ____   ________   ____   
मला मागे बसायचे आहे.
Malā māgē basāyacē āhē.
  Htio / htjela bih sjediti naprijed.
म_ा   प_ढ_   ब_ा_च_   आ_े_   
M_l_   p_ḍ_ē   b_s_y_c_   ā_ē_   
मला पुढे बसायचे आहे.
Malā puḍhē basāyacē āhē.
म__   प___   ब_____   आ___   
M___   p____   b_______   ā___   
मला पुढे बसायचे आहे.
Malā puḍhē basāyacē āhē.
___   ____   ______   ____   
____   _____   ________   ____   
मला पुढे बसायचे आहे.
Malā puḍhē basāyacē āhē.
  Htio / htjela bih sjediti u sredini.
म_ा   म_्_े   ब_ा_च_   आ_े_   
M_l_   m_d_y_   b_s_y_c_   ā_ē_   
मला मध्ये बसायचे आहे.
Malā madhyē basāyacē āhē.
म__   म____   ब_____   आ___   
M___   m_____   b_______   ā___   
मला मध्ये बसायचे आहे.
Malā madhyē basāyacē āhē.
___   _____   ______   ____   
____   ______   ________   ____   
मला मध्ये बसायचे आहे.
Malā madhyē basāyacē āhē.
 
 
 
 
  Film je bio napet.
च_त_र_ट   अ_द_   द_ल_े_क   ह_त_.   
C_t_a_a_a   a_a_ī   d_l_k_ē_a_a   h_t_.   
चित्रपट अगदी दिलखेचक होता.
Citrapaṭa agadī dilakhēcaka hōtā.
च______   अ___   द______   ह____   
C________   a____   d__________   h____   
चित्रपट अगदी दिलखेचक होता.
Citrapaṭa agadī dilakhēcaka hōtā.
_______   ____   _______   _____   
_________   _____   ___________   _____   
चित्रपट अगदी दिलखेचक होता.
Citrapaṭa agadī dilakhēcaka hōtā.
  Film nije bio dosadan.
च_त_र_ट   क_ट_ळ_ा_ा   न_्_त_.   
C_t_a_a_a   k_ṇ_ā_a_ā_ā   n_v_a_ā_   
चित्रपट कंटाळवाणा नव्हता.
Citrapaṭa kaṇṭāḷavāṇā navhatā.
च______   क________   न______   
C________   k__________   n_______   
चित्रपट कंटाळवाणा नव्हता.
Citrapaṭa kaṇṭāḷavāṇā navhatā.
_______   _________   _______   
_________   ___________   ________   
चित्रपट कंटाळवाणा नव्हता.
Citrapaṭa kaṇṭāḷavāṇā navhatā.
  Ali je knjiga bila bolja od filma.
प_   च_त_र_ट   ज_य_च_य_व_   आ_ा_ि_   ह_त_   त_   प_स_त_   ज_स_त   च_ं_ल_   ह_त_.   
P_ṇ_   c_t_a_a_a   j_ā_y_v_r_   ā_h_r_t_   h_t_   t_   p_s_a_a   j_s_a   c_ṅ_a_ē   h_t_.   
पण चित्रपट ज्याच्यावर आधारित होता ते पुस्तक जास्त चांगले होते.
Paṇa citrapaṭa jyācyāvara ādhārita hōtā tē pustaka jāsta cāṅgalē hōtē.
प_   च______   ज_________   आ_____   ह___   त_   प_____   ज____   च_____   ह____   
P___   c________   j_________   ā_______   h___   t_   p______   j____   c______   h____   
पण चित्रपट ज्याच्यावर आधारित होता ते पुस्तक जास्त चांगले होते.
Paṇa citrapaṭa jyācyāvara ādhārita hōtā tē pustaka jāsta cāṅgalē hōtē.
__   _______   __________   ______   ____   __   ______   _____   ______   _____   
____   _________   __________   ________   ____   __   _______   _____   _______   _____   
पण चित्रपट ज्याच्यावर आधारित होता ते पुस्तक जास्त चांगले होते.
Paṇa citrapaṭa jyācyāvara ādhārita hōtā tē pustaka jāsta cāṅgalē hōtē.
 
 
 
 
  Kakva je bila muzika?
स_ग_त   क_े   ह_त_?   
S_ṅ_ī_a   k_s_   h_t_?   
संगीत कसे होते?
Saṅgīta kasē hōtē?
स____   क__   ह____   
S______   k___   h____   
संगीत कसे होते?
Saṅgīta kasē hōtē?
_____   ___   _____   
_______   ____   _____   
संगीत कसे होते?
Saṅgīta kasē hōtē?
  Kakvi su bili glumci?
क_ा_ा_   क_े   ह_त_?   
K_l_k_r_   k_s_   h_t_?   
कलाकार कसे होते?
Kalākāra kasē hōtē?
क_____   क__   ह____   
K_______   k___   h____   
कलाकार कसे होते?
Kalākāra kasē hōtē?
______   ___   _____   
________   ____   _____   
कलाकार कसे होते?
Kalākāra kasē hōtē?
  Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku?
इ_ग_र_ी   उ_श_र_ष_े   ह_त_   क_?   
I_g_a_ī   u_a_ī_ṣ_k_   h_t_   k_?   
इंग्रजी उपशीर्षके होती का?
Iṅgrajī upaśīrṣakē hōtī kā?
इ______   उ________   ह___   क__   
I______   u_________   h___   k__   
इंग्रजी उपशीर्षके होती का?
Iṅgrajī upaśīrṣakē hōtī kā?
_______   _________   ____   ___   
_______   __________   ____   ___   
इंग्रजी उपशीर्षके होती का?
Iṅgrajī upaśīrṣakē hōtī kā?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Budućnost jezika

Više od 1,3 milijarde ljudi govori kineski jezik. Tako kineski govori najviše ljudi na svijetu. I tako će ostati još dugi niz godina. Budućnost drugih jezika nije toliko perspektivna. Jer će mnogi lokalni jezici izumrijeti. Trenutno se u svijetu govori oko 6.000 različitih jezika. Stručnjaci pak kažu da je većina njih ugrožena. To znači da će oko 90% svih jezika nestati. Većina njih će izumrijeti još u ovom stoljeću. To znači da svaki dan nestane jedan jezik. Značenje pojedinih jezika će se takođe mijenjati u budućnosti. Engleski je još uvijek na drugom mjestu. Međutim, broj native speakera (izvornih govornika jezika) nije stalan. Uzrok tome je demografski razvoj. Za nekoliko desetljeća drugi jezici će početi prevladavati. Na 2. i 3. mjestu će se uskoro naći hindi/urdu i arapski jezik. Engleski jezik će zauzeti 4. mjesto. Njemački će jezik potpuno nestati iz skupine ‘prvih deset’. Malajski jezik će spadati među najvažnije jezike. Dok će neki jezici izumirati, nastajat će novi jezici. To će biti hibridni jezici. Takvi će se jezički hibridi uglavnom govoriti u gradovima. U budućnosti će se razviti i sasvim nove varijante jezika. U budućnosti će, dakle, postojati različiti oblici engleskog jezika. Broj dvojezičnih ljudi će se znatno povećati u cijelom svijetu. Nije sasvim jasno kako ćemo govoriti u budućnosti. Ali za 100 godina će još uvijek postojati različiti jezici. Dakle, učenje se neće tako brzo završiti...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
45 [četrdeset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U kinu
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)