goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > मराठी > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

65 [šezdeset i pet]

Negacija 2

 

६५ [पासष्ट]@65 [šezdeset i pet]
६५ [पासष्ट]

65 [Pāsaṣṭa]
नकारात्मक वाक्य २

nakārātmaka vākya 2

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Da li je prsten skup?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne, on košta samo stotinu eura.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali ja imam samo pedeset.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jesi li već gotov / gotova?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne, još ne.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali sam uskoro gotov / gotova.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Želiš li još supe?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne, ne želim više.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali još jedan sladoled.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Stanuješ li već dugo ovdje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne, tek jedan mjesec.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali već poznajem mnogo ljudi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Putuješ li sutra kući?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne, tek za vikend.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali se vraćam već u nedjelju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je tvoja kćerka već odrasla?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne, ona ima tek sedamnaest godina.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali ona već ima momka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Da li je prsten skup?
अ_ग_ी   म_ा_   आ_े   क_?   
a_g_ṭ_ī   m_h_g_   ā_ē   k_?   
अंगठी महाग आहे का?
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
अ____   म___   आ__   क__   
a______   m_____   ā__   k__   
अंगठी महाग आहे का?
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
_____   ____   ___   ___   
_______   ______   ___   ___   
अंगठी महाग आहे का?
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
  Ne, on košta samo stotinu eura.
न_ह_,   त_च_   क_ं_त   फ_्_   श_भ_   य_र_   आ_े_   
N_h_,   t_c_   k_m_a_a   p_a_t_   ś_m_h_r_   y_r_   ā_ē_   
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
न____   त___   क____   फ___   श___   य___   आ___   
N____   t___   k______   p_____   ś_______   y___   ā___   
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
_____   ____   _____   ____   ____   ____   ____   
_____   ____   _______   ______   ________   ____   ____   
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
  Ali ja imam samo pedeset.
प_   म_झ_य_ज_ळ   फ_्_   प_्_ा_   आ_े_.   
P_ṇ_   m_j_y_j_v_ḷ_   p_a_t_   p_n_ā_a   ā_ē_a_   
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
प_   म________   फ___   प_____   आ____   
P___   m___________   p_____   p______   ā_____   
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
__   _________   ____   ______   _____   
____   ____________   ______   _______   ______   
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
 
 
 
 
  Jesi li već gotov / gotova?
त_झ_   क_म   आ_ो_ल_   क_?   
T_j_ē   k_m_   ā_ō_a_ē   k_?   
तुझे काम आटोपले का?
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
त___   क__   आ_____   क__   
T____   k___   ā______   k__   
तुझे काम आटोपले का?
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
____   ___   ______   ___   
_____   ____   _______   ___   
तुझे काम आटोपले का?
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
  Ne, još ne.
न_ह_,   अ_ू_   न_ह_.   
N_h_,   a_ū_a   n_h_.   
नाही, अजून नाही.
Nāhī, ajūna nāhī.
न____   अ___   न____   
N____   a____   n____   
नाही, अजून नाही.
Nāhī, ajūna nāhī.
_____   ____   _____   
_____   _____   _____   
नाही, अजून नाही.
Nāhī, ajūna nāhī.
  Ali sam uskoro gotov / gotova.
म_झ_   क_म   आ_ा   आ_ो_त_   आ_े   आ_े_   
M_j_ē   k_m_   ā_ā   ā_ō_a_a_a   ā_ē   ā_ē_   
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
म___   क__   आ__   आ_____   आ__   आ___   
M____   k___   ā__   ā________   ā__   ā___   
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
____   ___   ___   ______   ___   ____   
_____   ____   ___   _________   ___   ____   
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
 
 
 
 
  Želiš li još supe?
त_ल_   आ_ख_   स_प   प_ह_ज_   क_?   
T_l_   ā_a_h_   s_p_   p_h_j_   k_?   
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
त___   आ___   स__   प_____   क__   
T___   ā_____   s___   p_____   k__   
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
____   ____   ___   ______   ___   
____   ______   ____   ______   ___   
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
  Ne, ne želim više.
न_ह_,   म_ा   आ_ख_   न_ो_   
N_h_,   m_l_   ā_a_h_   n_k_.   
नाही, मला आणखी नको.
Nāhī, malā āṇakhī nakō.
न____   म__   आ___   न___   
N____   m___   ā_____   n____   
नाही, मला आणखी नको.
Nāhī, malā āṇakhī nakō.
_____   ___   ____   ____   
_____   ____   ______   _____   
नाही, मला आणखी नको.
Nāhī, malā āṇakhī nakō.
  Ali još jedan sladoled.
प_   ए_   आ_स_्_ी_   म_त_र   ज_ू_   घ_ई_.   
P_ṇ_   ē_a   ā_ī_a_r_m_   m_t_a   j_r_r_   g_ē_ī_a_   
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
प_   ए_   आ_______   म____   ज___   घ____   
P___   ē__   ā_________   m____   j_____   g_______   
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
__   __   ________   _____   ____   _____   
____   ___   __________   _____   ______   ________   
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
 
 
 
 
  Stanuješ li već dugo ovdje?
त_   इ_े   ख_प   व_्_े   र_ह_ल_   /   र_ह_ल_   आ_े_   क_?   
T_   i_h_   k_ū_a   v_r_ē   r_h_l_/   r_h_l_   ā_ē_a   k_?   
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
त_   इ__   ख__   व____   र_____   /   र_____   आ___   क__   
T_   i___   k____   v____   r______   r_____   ā____   k__   
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
__   ___   ___   _____   ______   _   ______   ____   ___   
__   ____   _____   _____   _______   ______   _____   ___   
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
  Ne, tek jedan mjesec.
न_ह_,   फ_्_   ग_ल_य_   ए_   म_ि_्_ा_ा_ू_.   
N_h_,   p_a_t_   g_l_ā   ē_a   m_h_n_y_p_s_n_.   
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
न____   फ___   ग_____   ए_   म____________   
N____   p_____   g____   ē__   m______________   
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
_____   ____   ______   __   _____________   
_____   ______   _____   ___   _______________   
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
  Ali već poznajem mnogo ljudi.
प_   म_   आ_ी_   ख_प   ल_क_ं_ा   ओ_ख_ो_   /   ओ_ख_े_   
P_ṇ_   m_   ā_h_c_   k_ū_a   l_k_n_ā   ō_a_h_t_.   /   Ō_a_h_t_.   
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
प_   म_   आ___   ख__   ल______   ओ_____   /   ओ_____   
P___   m_   ā_____   k____   l______   ō________   /   Ō________   
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
__   __   ____   ___   _______   ______   _   ______   
____   __   ______   _____   _______   _________   _   _________   
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
 
 
 
 
  Putuješ li sutra kući?
त_   उ_्_ा   घ_ी   ज_ण_र   आ_े_   क_?   
T_   u_y_   g_a_ī   j_ṇ_r_   ā_ē_a   k_?   
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
त_   उ____   घ__   ज____   आ___   क__   
T_   u___   g____   j_____   ā____   k__   
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
__   _____   ___   _____   ____   ___   
__   ____   _____   ______   _____   ___   
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
  Ne, tek za vikend.
न_ह_,   फ_्_   आ_व_्_ा_्_ा   श_व_ी_   
N_h_,   p_a_t_   ā_h_v_ḍ_ā_y_   ś_v_ṭ_.   
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
न____   फ___   आ__________   श_____   
N____   p_____   ā___________   ś______   
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
_____   ____   ___________   ______   
_____   ______   ____________   _______   
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
  Ali se vraćam već u nedjelju.
प_   म_   र_ि_ा_ी   प_त   य_ण_र   आ_े_   
P_ṇ_   m_   r_v_v_r_   p_r_t_   y_ṇ_r_   ā_ē_   
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
प_   म_   र______   प__   य____   आ___   
P___   m_   r_______   p_____   y_____   ā___   
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
__   __   _______   ___   _____   ____   
____   __   ________   ______   ______   ____   
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
 
 
 
 
  Da li je tvoja kćerka već odrasla?
त_झ_   म_ल_ी   स_्_ा_   आ_े   क_?   
T_j_ī   m_l_g_   s_j_ā_a   ā_ē   k_?   
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
त___   म____   स_____   आ__   क__   
T____   m_____   s______   ā__   k__   
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
____   _____   ______   ___   ___   
_____   ______   _______   ___   ___   
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
  Ne, ona ima tek sedamnaest godina.
न_ह_,   त_   फ_्_   स_र_   व_्_ा_च_   आ_े_   
N_h_,   t_   p_a_t_   s_t_r_   v_r_ā_̄_ī   ā_ē_   
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
Nāhī, tī phakta satarā varṣān̄cī āhē.
न____   त_   फ___   स___   व_______   आ___   
N____   t_   p_____   s_____   v________   ā___   
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
Nāhī, tī phakta satarā varṣān̄cī āhē.
_____   __   ____   ____   ________   ____   
_____   __   ______   ______   _________   ____   
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
Nāhī, tī phakta satarā varṣān̄cī āhē.
  Ali ona već ima momka.
प_   त_ल_   ए_   म_त_र   आ_े_   
P_ṇ_   t_l_   ē_a   m_t_a   ā_ē_   
पण तिला एक मित्र आहे.
Paṇa tilā ēka mitra āhē.
प_   त___   ए_   म____   आ___   
P___   t___   ē__   m____   ā___   
पण तिला एक मित्र आहे.
Paṇa tilā ēka mitra āhē.
__   ____   __   _____   ____   
____   ____   ___   _____   ____   
पण तिला एक मित्र आहे.
Paṇa tilā ēka mitra āhē.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Genetska mutacija omogućava govor

Od svih živih bića na svijetu jedino čovjek može govoriti. Po tome se razlikuje od životinja i biljaka. Naravno da i životinje i biljke međusobno komuniciraju. Međutim, oni ne govore složeni jezik u slogovima. Zašto onda čovjek može govoriti? Za govor su potrebna određena organska obilježja. Ta tjelesna obilježja ima samo čovjek. Međutim, to ne znači nužno da ih je on razvio. U istoriji evolucije se ništa ne dešava bez razloga. Čovjek je jednom samo počeo govoriti. Ne zna se kad se to tačno desilo. Međutim, nešto se moralo dogoditi što je čovjeku dalo sposobnost govora. Istraživači smatraju da je za to zaslužna genetska mutacija. Antropolozi su usporedili nasljedne osobine različitih živih bića. Poznato je da jedan određeni gen utječe na jezik. Ljudi kod kojih je on oštećen imaju probleme s jezikom. Ne mogu se dobro izraziti te slabije razumiju riječi. Taj gen se ispitivao kod ljudi, majmuna i miševa. Kod ljudi i čimpanzi je jako sličan. Mogu se primijetiti samo dvije male razlike. Te razlike su uočljive u mozgu. Zajedno s ostalim genima one utječu na određene moždane aktivnosti. Na taj način čovjek može govoriti, dok majmun ne može. Međutim, zagonetka ljudskog jezika time još nije riješena. Pošto genetska mutacija nije dovoljna da bi se moglo govoriti. Istraživači su miševima usadili genetsku varijantu. To im nije dalo sposobnost govora... No njihovo cičenje je imalo drugačiji zvuk!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
65 [šezdeset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Negacija 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)