goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > norsk > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag NO norsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

92 [devedeset i dva]

Zavisne rečenice sa da 2

 

92 [nittito]@92 [devedeset i dva]
92 [nittito]

Bisetninger med at 2

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ljuti me što ti hrčeš.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ljuti me što ti piješ tako puno piva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ljuti me što ti dolaziš tako kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja vjerujem da on treba doktora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja vjerujem da je on bolestan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja vjerujem da on sada spava.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi se nadamo da će on oženiti našu kćerku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi se nadamo da on ima mnogo novca.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi se nadamo da je on milioner.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam čuo / čula da je tvoja žena imala nezgodu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam čuo / čula da ona leži u bolnici.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam čuo / čula da je tvoj auto potpuno pokvaren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Raduje me što ste došli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Raduje me da imate interesa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Raduje me da hoćete kupiti kuću.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Bojim se da moramo uzeti taksi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Bojim se da nemam novca sa sobom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ljuti me što ti hrčeš.
D_t   i_r_t_r_r   m_g   a_   d_   s_o_k_r_   
   
Det irriterer meg at du snorker.
D__   i________   m__   a_   d_   s_______   
   
Det irriterer meg at du snorker.
___   _________   ___   __   __   ________   
   
Det irriterer meg at du snorker.
  Ljuti me što ti piješ tako puno piva.
D_t   i_r_t_r_r   m_g   a_   d_   d_i_k_r   s_   m_e   ø_.   
   
Det irriterer meg at du drikker så mye øl.
D__   i________   m__   a_   d_   d______   s_   m__   ø__   
   
Det irriterer meg at du drikker så mye øl.
___   _________   ___   __   __   _______   __   ___   ___   
   
Det irriterer meg at du drikker så mye øl.
  Ljuti me što ti dolaziš tako kasno.
D_t   i_r_t_r_r   m_g   a_   d_   k_m_e_   s_   s_n_.   
   
Det irriterer meg at du kommer så sent.
D__   i________   m__   a_   d_   k_____   s_   s____   
   
Det irriterer meg at du kommer så sent.
___   _________   ___   __   __   ______   __   _____   
   
Det irriterer meg at du kommer så sent.
 
 
 
 
  Ja vjerujem da on treba doktora.
J_g   t_o_   (_t_   h_n   t_e_g_r   e_   l_g_.   
   
Jeg tror (at) han trenger en lege.
J__   t___   (___   h__   t______   e_   l____   
   
Jeg tror (at) han trenger en lege.
___   ____   ____   ___   _______   __   _____   
   
Jeg tror (at) han trenger en lege.
  Ja vjerujem da je on bolestan.
J_g   t_o_   (_t_   h_n   e_   s_k_   
   
Jeg tror (at) han er syk.
J__   t___   (___   h__   e_   s___   
   
Jeg tror (at) han er syk.
___   ____   ____   ___   __   ____   
   
Jeg tror (at) han er syk.
  Ja vjerujem da on sada spava.
J_g   t_o_   (_t_   h_n   s_v_r   n_.   
   
Jeg tror (at) han sover nå.
J__   t___   (___   h__   s____   n__   
   
Jeg tror (at) han sover nå.
___   ____   ____   ___   _____   ___   
   
Jeg tror (at) han sover nå.
 
 
 
 
  Mi se nadamo da će on oženiti našu kćerku.
V_   h_p_r   (_t_   h_n   v_l   g_f_e   s_g   m_d   d_t_e_a   v_r_   
   
Vi håper (at) han vil gifte seg med dattera vår.
V_   h____   (___   h__   v__   g____   s__   m__   d______   v___   
   
Vi håper (at) han vil gifte seg med dattera vår.
__   _____   ____   ___   ___   _____   ___   ___   _______   ____   
   
Vi håper (at) han vil gifte seg med dattera vår.
  Mi se nadamo da on ima mnogo novca.
V_   h_p_r   (_t_   h_n   h_r   m_e   p_n_e_.   
   
Vi håper (at) han har mye penger.
V_   h____   (___   h__   h__   m__   p______   
   
Vi håper (at) han har mye penger.
__   _____   ____   ___   ___   ___   _______   
   
Vi håper (at) han har mye penger.
  Mi se nadamo da je on milioner.
V_   h_p_r   (_t_   h_n   e_   m_l_i_n_r_   
   
Vi håper (at) han er millionær.
V_   h____   (___   h__   e_   m_________   
   
Vi håper (at) han er millionær.
__   _____   ____   ___   __   __________   
   
Vi håper (at) han er millionær.
 
 
 
 
  Ja sam čuo / čula da je tvoja žena imala nezgodu.
J_g   h_r   h_r_   a_   k_n_   d_   h_d_e   e_   u_y_k_.   
   
Jeg har hørt at kona di hadde en ulykke.
J__   h__   h___   a_   k___   d_   h____   e_   u______   
   
Jeg har hørt at kona di hadde en ulykke.
___   ___   ____   __   ____   __   _____   __   _______   
   
Jeg har hørt at kona di hadde en ulykke.
  Ja sam čuo / čula da ona leži u bolnici.
J_g   h_r   h_r_   a_   h_n   l_g_e_   p_   s_k_h_s_t_   
   
Jeg har hørt at hun ligger på sykehuset.
J__   h__   h___   a_   h__   l_____   p_   s_________   
   
Jeg har hørt at hun ligger på sykehuset.
___   ___   ____   __   ___   ______   __   __________   
   
Jeg har hørt at hun ligger på sykehuset.
  Ja sam čuo / čula da je tvoj auto potpuno pokvaren.
J_g   h_r   h_r_   a_   b_l_n   d_n   e_   t_t_l_   ø_e_a_t_   
   
Jeg har hørt at bilen din er totalt ødelagt.
J__   h__   h___   a_   b____   d__   e_   t_____   ø_______   
   
Jeg har hørt at bilen din er totalt ødelagt.
___   ___   ____   __   _____   ___   __   ______   ________   
   
Jeg har hørt at bilen din er totalt ødelagt.
 
 
 
 
  Raduje me što ste došli.
J_g   e_   g_a_   f_r   a_   d_   k_m_   
   
Jeg er glad for at du kom.
J__   e_   g___   f__   a_   d_   k___   
   
Jeg er glad for at du kom.
___   __   ____   ___   __   __   ____   
   
Jeg er glad for at du kom.
  Raduje me da imate interesa.
D_t   g_e_e_   m_g   a_   d_   e_   i_t_r_s_e_t_   
   
Det gleder meg at du er interessert.
D__   g_____   m__   a_   d_   e_   i___________   
   
Det gleder meg at du er interessert.
___   ______   ___   __   __   __   ____________   
   
Det gleder meg at du er interessert.
  Raduje me da hoćete kupiti kuću.
D_t   g_e_e_   m_g   a_   d_   v_l   k_ø_e   h_s_t_   
   
Det gleder meg at du vil kjøpe huset.
D__   g_____   m__   a_   d_   v__   k____   h_____   
   
Det gleder meg at du vil kjøpe huset.
___   ______   ___   __   __   ___   _____   ______   
   
Det gleder meg at du vil kjøpe huset.
 
 
 
 
  Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
J_g   e_   r_d_   f_r   a_   d_n   s_s_e   b_s_e_   h_r   g_t_.   
   
Jeg er redd for at den siste bussen har gått.
J__   e_   r___   f__   a_   d__   s____   b_____   h__   g____   
   
Jeg er redd for at den siste bussen har gått.
___   __   ____   ___   __   ___   _____   ______   ___   _____   
   
Jeg er redd for at den siste bussen har gått.
  Bojim se da moramo uzeti taksi.
J_g   e_   r_d_   f_r   a_   v_   m_   t_   e_   d_o_j_.   
   
Jeg er redd for at vi må ta en drosje.
J__   e_   r___   f__   a_   v_   m_   t_   e_   d______   
   
Jeg er redd for at vi må ta en drosje.
___   __   ____   ___   __   __   __   __   __   _______   
   
Jeg er redd for at vi må ta en drosje.
  Bojim se da nemam novca sa sobom.
J_g   e_   r_d_   f_r   a_   j_g   i_k_   h_r   p_n_e_   m_d   m_g_   
   
Jeg er redd for at jeg ikke har penger med meg.
J__   e_   r___   f__   a_   j__   i___   h__   p_____   m__   m___   
   
Jeg er redd for at jeg ikke har penger med meg.
___   __   ____   ___   __   ___   ____   ___   ______   ___   ____   
   
Jeg er redd for at jeg ikke har penger med meg.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kako učiti dva jezika istovremeno

Strani jezici su u današnje vrijeme sve važniji. Mnogi ljudi uče strani jezik. Na svijetu postoji puno zanimljivih jezika. Stoga mnogi ljudi uče više jezika istovremeno. Za djecu koja odrastaju u dvojezičnom okruženju to ne predstavlja nikakav problem. Njihov mozak uči oba jezika automatski. Kad porastu, znaju šta pripada kojem jeziku. Dvojezičari poznaju karakteristična obilježja oba jezika. Kod odraslih je to drugačije. Oni ne mogu tako lako naučiti dva jezika paralelno. Ko uči dva jezika istovremeno, mora na umu imati određena pravila. Prvo, važno je da se oba jezika međusobno uporede. Jezici koji spadaju u istu porodicu su često vrlo slični. To može dovesti do brkanja. Stoga je bitno oba jezika pažljivo analizirati. Možete, na primjer, napraviti listu. Tamo možete zabilježiti sličnosti i razlike. Na taj je način mozak prisiljen da se intenzivno pozabavi s oba jezika. Mozak će zapamtiti posebnosti dvaju jezika. Učenik bi za svaki jezik trebao odabrati posebnu boju i direktorij. Na taj se način jezici jasno mogu odvojiti jedan od drugog. Situacija je drugačija kad se uče jezici koji nisu slični. Kod jezika koji se dosta razlikuju ne postoji opasnost od brkanja. No postoji opasnost od upoređivanja jezika. Bilo bi bolje da se jezici upoređuju s maternjim jezikom. Kad mozak uoči kontrast uči učinkovitije. Takođe je važno da se oba jezika uče jednakim intezitetom. Mozgu je teoretski svejedno koliko jezika uči...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
92 [devedeset i dva]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zavisne rečenice sa da 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)