goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > русский > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

23 [dvadeset i tri]

Učiti strane jezike

 

23 [двадцать три]@23 [dvadeset i tri]
23 [двадцать три]

23 [dvadtsatʹ tri]
Изучать иностранные языки

Izuchatʹ inostrannyye yazyki

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Gdje ste naučili španski?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Znate li i portugalski?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da, a također znam i nešto italijanski.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mislim da govorite vrlo dobro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ti jezici su prilično slični.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mogu ih dobro razumjeti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali govoriti i pisati je teško.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Još pravim mnogo grešaka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ispravite me molim uvijek.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vaš izgovor je sasvim dobar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imate mali akcenat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Prepoznaje se odakle dolazite.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koji je Vaš maternji jezik?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Idete li na kurs jezika?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koji udžbenik koristite?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U ovom momentu ne znam kako se zove.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne mogu se sjetiti naslova.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zaboravio / Zaboravila sam to.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Gdje ste naučili španski?
Г_е   В_   в_у_и_и   и_п_н_к_й_   
G_e   V_   v_u_h_l_   i_p_n_k_y_   
Где Вы выучили испанский?
Gde Vy vyuchili ispanskiy?
Г__   В_   в______   и_________   
G__   V_   v_______   i_________   
Где Вы выучили испанский?
Gde Vy vyuchili ispanskiy?
___   __   _______   __________   
___   __   ________   __________   
Где Вы выучили испанский?
Gde Vy vyuchili ispanskiy?
  Znate li i portugalski?
В_   з_а_т_   т_ж_   п_р_у_а_ь_к_й_   
V_   z_a_e_e   t_z_e   p_r_u_a_ʹ_k_y_   
Вы знаете тоже португальский?
Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
В_   з_____   т___   п_____________   
V_   z______   t____   p_____________   
Вы знаете тоже португальский?
Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
__   ______   ____   ______________   
__   _______   _____   ______________   
Вы знаете тоже португальский?
Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
  Da, a također znam i nešto italijanski.
Д_,   и   н_м_о_о   и_а_ь_н_к_й_   
D_,   i   n_m_o_o   i_a_ʹ_a_s_i_.   
Да, и немного итальянский.
Da, i nemnogo italʹyanskiy.
Д__   и   н______   и___________   
D__   i   n______   i____________   
Да, и немного итальянский.
Da, i nemnogo italʹyanskiy.
___   _   _______   ____________   
___   _   _______   _____________   
Да, и немного итальянский.
Da, i nemnogo italʹyanskiy.
 
 
 
 
  Mislim da govorite vrlo dobro.
П_-_о_м_,   В_   г_в_р_т_   о_е_ь   х_р_ш_.   
P_-_o_e_u_   V_   g_v_r_t_   o_h_n_   k_o_o_h_.   
По-моему, Вы говорите очень хорошо.
Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
П________   В_   г_______   о____   х______   
P_________   V_   g_______   o_____   k________   
По-моему, Вы говорите очень хорошо.
Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
_________   __   ________   _____   _______   
__________   __   ________   ______   _________   
По-моему, Вы говорите очень хорошо.
Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
  Ti jezici su prilično slični.
Э_и   я_ы_и   д_с_а_о_н_   п_х_ж_.   
E_i   y_z_k_   d_s_a_o_h_o   p_k_o_h_.   
Эти языки достаточно похожи.
Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
Э__   я____   д_________   п______   
E__   y_____   d__________   p________   
Эти языки достаточно похожи.
Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
___   _____   __________   _______   
___   ______   ___________   _________   
Эти языки достаточно похожи.
Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
  Mogu ih dobro razumjeti.
Я   и_   х_р_ш_   п_н_м_ю_   
Y_   i_h   k_o_o_h_   p_n_m_y_.   
Я их хорошо понимаю.
Ya ikh khorosho ponimayu.
Я   и_   х_____   п_______   
Y_   i__   k_______   p________   
Я их хорошо понимаю.
Ya ikh khorosho ponimayu.
_   __   ______   ________   
__   ___   ________   _________   
Я их хорошо понимаю.
Ya ikh khorosho ponimayu.
 
 
 
 
  Ali govoriti i pisati je teško.
Н_   г_в_р_т_   и   п_с_т_   с_о_н_.   
N_   g_v_r_t_   i   p_s_t_   s_o_h_o_   
Но говорить и писать сложно.
No govoritʹ i pisatʹ slozhno.
Н_   г_______   и   п_____   с______   
N_   g_______   i   p_____   s_______   
Но говорить и писать сложно.
No govoritʹ i pisatʹ slozhno.
__   ________   _   ______   _______   
__   ________   _   ______   ________   
Но говорить и писать сложно.
No govoritʹ i pisatʹ slozhno.
  Još pravim mnogo grešaka.
Я   е_е   д_л_ю   м_о_о   о_и_о_.   
Y_   y_s_c_e   d_l_y_   m_o_o   o_h_b_k_   
Я еще делаю много ошибок.
Ya yeshche delayu mnogo oshibok.
Я   е__   д____   м____   о______   
Y_   y______   d_____   m____   o_______   
Я еще делаю много ошибок.
Ya yeshche delayu mnogo oshibok.
_   ___   _____   _____   _______   
__   _______   ______   _____   ________   
Я еще делаю много ошибок.
Ya yeshche delayu mnogo oshibok.
  Ispravite me molim uvijek.
П_п_а_л_й_е   м_н_,   п_ж_л_й_т_   к_ж_ы_   р_з   .   
P_p_a_l_a_t_   m_n_a_   p_z_a_u_s_a   k_z_d_y   r_z   .   
Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз .
Popravlyayte menya, pozhaluysta kazhdyy raz .
П__________   м____   п_________   к_____   р__   .   
P___________   m_____   p__________   k______   r__   .   
Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз .
Popravlyayte menya, pozhaluysta kazhdyy raz .
___________   _____   __________   ______   ___   _   
____________   ______   ___________   _______   ___   _   
Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз .
Popravlyayte menya, pozhaluysta kazhdyy raz .
 
 
 
 
  Vaš izgovor je sasvim dobar.
В_ш_   п_о_з_о_е_и_   д_с_а_о_н_   х_р_ш_е_   
V_s_e   p_o_z_o_h_n_y_   d_s_a_o_h_o   k_o_o_h_y_.   
Ваше произношение достаточно хорошее.
Vashe proiznosheniye dostatochno khorosheye.
В___   п___________   д_________   х_______   
V____   p_____________   d__________   k__________   
Ваше произношение достаточно хорошее.
Vashe proiznosheniye dostatochno khorosheye.
____   ____________   __________   ________   
_____   ______________   ___________   ___________   
Ваше произношение достаточно хорошее.
Vashe proiznosheniye dostatochno khorosheye.
  Imate mali akcenat.
У   В_с   н_б_л_ш_й   а_ц_н_.   
U   V_s   n_b_l_s_o_   a_t_e_t_   
У Вас небольшой акцент.
U Vas nebolʹshoy aktsent.
У   В__   н________   а______   
U   V__   n_________   a_______   
У Вас небольшой акцент.
U Vas nebolʹshoy aktsent.
_   ___   _________   _______   
_   ___   __________   ________   
У Вас небольшой акцент.
U Vas nebolʹshoy aktsent.
  Prepoznaje se odakle dolazite.
М_ж_о   у_л_ш_т_   о_к_д_   В_   р_д_м_   
M_z_n_   u_l_s_a_ʹ   o_k_d_   V_   r_d_m_   
Можно услышать откуда Вы родом.
Mozhno uslyshatʹ otkuda Vy rodom.
М____   у_______   о_____   В_   р_____   
M_____   u________   o_____   V_   r_____   
Можно услышать откуда Вы родом.
Mozhno uslyshatʹ otkuda Vy rodom.
_____   ________   ______   __   ______   
______   _________   ______   __   ______   
Можно услышать откуда Вы родом.
Mozhno uslyshatʹ otkuda Vy rodom.
 
 
 
 
  Koji je Vaš maternji jezik?
К_к_й   я_ы_   В_ш   р_д_о_?   
K_k_y   y_z_k   V_s_   r_d_o_?   
Какой язык Ваш родной?
Kakoy yazyk Vash rodnoy?
К____   я___   В__   р______   
K____   y____   V___   r______   
Какой язык Ваш родной?
Kakoy yazyk Vash rodnoy?
_____   ____   ___   _______   
_____   _____   ____   _______   
Какой язык Ваш родной?
Kakoy yazyk Vash rodnoy?
  Idete li na kurs jezika?
В_   х_д_т_   н_   я_ы_о_ы_   к_р_ы_   
V_   k_o_i_e   n_   y_z_k_v_y_   k_r_y_   
Вы ходите на языковые курсы?
Vy khodite na yazykovyye kursy?
В_   х_____   н_   я_______   к_____   
V_   k______   n_   y_________   k_____   
Вы ходите на языковые курсы?
Vy khodite na yazykovyye kursy?
__   ______   __   ________   ______   
__   _______   __   __________   ______   
Вы ходите на языковые курсы?
Vy khodite na yazykovyye kursy?
  Koji udžbenik koristite?
К_к_м   у_е_н_к_м   В_   п_л_з_е_е_ь_   
K_k_m   u_h_b_i_o_   V_   p_l_z_y_t_s_?   
Каким учебником Вы пользуетесь?
Kakim uchebnikom Vy polʹzuyetesʹ?
К____   у________   В_   п___________   
K____   u_________   V_   p____________   
Каким учебником Вы пользуетесь?
Kakim uchebnikom Vy polʹzuyetesʹ?
_____   _________   __   ____________   
_____   __________   __   _____________   
Каким учебником Вы пользуетесь?
Kakim uchebnikom Vy polʹzuyetesʹ?
 
 
 
 
  U ovom momentu ne znam kako se zove.
В   д_н_ы_   м_м_н_   я   н_   з_а_,   к_к   о_   н_з_в_е_с_.   
V   d_n_y_   m_m_n_   y_   n_   z_a_u_   k_k   o_   n_z_v_y_t_y_.   
В данный момент я не знаю, как он называется.
V dannyy moment ya ne znayu, kak on nazyvayetsya.
В   д_____   м_____   я   н_   з____   к__   о_   н__________   
V   d_____   m_____   y_   n_   z_____   k__   o_   n____________   
В данный момент я не знаю, как он называется.
V dannyy moment ya ne znayu, kak on nazyvayetsya.
_   ______   ______   _   __   _____   ___   __   ___________   
_   ______   ______   __   __   ______   ___   __   _____________   
В данный момент я не знаю, как он называется.
V dannyy moment ya ne znayu, kak on nazyvayetsya.
  Ne mogu se sjetiti naslova.
Я   н_   м_г_   в_п_м_и_ь   н_з_а_и_.   
Y_   n_   m_g_   v_p_m_i_ʹ   n_z_a_i_e_   
Я не могу вспомнить название.
Ya ne mogu vspomnitʹ nazvaniye.
Я   н_   м___   в________   н________   
Y_   n_   m___   v________   n_________   
Я не могу вспомнить название.
Ya ne mogu vspomnitʹ nazvaniye.
_   __   ____   _________   _________   
__   __   ____   _________   __________   
Я не могу вспомнить название.
Ya ne mogu vspomnitʹ nazvaniye.
  Zaboravio / Zaboravila sam to.
Я   э_о   з_б_л_   
Y_   e_o   z_b_l_   
Я это забыл.
Ya eto zabyl.
Я   э__   з_____   
Y_   e__   z_____   
Я это забыл.
Ya eto zabyl.
_   ___   ______   
__   ___   ______   
Я это забыл.
Ya eto zabyl.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Slavenski jezici

Slavenski jezik je maternji jezik 300 miliona ljudi. Slavenski jezici spadaju u indoevropske jezike. Postoji oko 20 slavenskih jezika. Najznačajniji među njima je ruski jezik. Više od 150 miliona ljudi govori ruski kao maternji jezik. Zatim slijede poljski i ukrajinski s više od 50 miliona govornika. Slavenski jezici su u lingvistici podijeljeni u različite skupine. Dijele se na zapadnoslavenske, istočnoslavenske i južnoslavenske jezike. Zapadnoslavenski jezici su poljski, češki i slovački. Ruski, ukrajinski i bjeloruski spadaju u istočnoslavenske jezike. Južnoslavenski jezici su srpski, hrvatski i bugarski. Osim navedenih postoji još mnogo drugih slavenskih jezika. No njih govori relativno mali broj ljudi. Slavenski jezici potječu od zajedničkog protojezika. Pojedinačni jezici su se od istog razvili relativno kasno. Stoga su mlađi od germanskih i romanskih jezika. Velik dio vokabulara slavenskih jezika je sličan. Za to je zaslužno njihovo relativno kasno odvajanje. S naučnog gledišta slavenski jezici su konzervativni. Što znači da sadrže još mnogo starih jezičnih struktura. Drugi indoevropski jezici su izgubili te stare oblike. Slavenski jezici su stoga jako zanimljivi za istraživanje. Njihovim istraživanjem mogu se izvući zaključci o prijašnjim jezicima. Na taj se način istražitelji nadaju da će rekonstruirati indoevropski. Slavenske jezike karakterizira malo samoglasnika. Osim toga, imaju mnogo zvukova koji se u drugim jezicima ne pojavljuju. Zapadni Evropljani imaju zbog toga često poteškoća s izgovorom. Ali ne brinite – sve će biti u redu! Na poljskom: Wszystko będzie dobrze!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
23 [dvadeset i tri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Učiti strane jezike
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)