goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > తెలుగు > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag TE తెలుగు
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

75 [sedamdeset i pet]

nešto obrazložiti 1

 

75 [డెబ్బై ఐదు]@75 [sedamdeset i pet]
75 [డెబ్బై ఐదు]

75 [Ḍebbai aidu]
కారణాలు చెప్పడం 1

Kāraṇālu ceppaḍaṁ 1

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne dolazite?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vrijeme je tako loše.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne dolazi on?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On nije pozvan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne dolazi, jer nije pozvan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne dolaziš?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja nemam vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne ostaneš?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja moram još raditi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto idete već?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam umoran / umorna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja idem, jer sam umoran / umorna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto već odlazite?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Već je kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Odlazim, jer je već kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Zašto ne dolazite?
మ_ర_   ఎ_ద_క_   ర_వ_్_ే_ు_   
M_r_   e_d_k_   r_v_ṭ_ē_u_   
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
మ___   ఎ_____   ర_________   
M___   e_____   r_________   
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
____   ______   __________   
____   ______   __________   
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
  Vrijeme je tako loše.
వ_త_వ_ణ_   అ_్_ల_   బ_ల_ద_   
V_t_v_r_ṇ_ṁ   a_'_a_u   b_l_d_   
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu
వ_______   అ_____   బ_____   
V__________   a______   b_____   
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu
________   ______   ______   
___________   _______   ______   
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu
  Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše.
వ_త_వ_ణ_   అ_్_ల_   బ_ల_ద_   క_బ_్_ి   న_న_   ర_వ_ం_ే_ు   
V_t_v_r_ṇ_ṁ   a_'_a_u   b_l_d_   k_b_ṭ_i   n_n_   r_v_ḍ_n_ē_u   
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu kābaṭṭi nēnu rāvaḍanlēdu
వ_______   అ_____   బ_____   క______   న___   ర________   
V__________   a______   b_____   k______   n___   r__________   
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu kābaṭṭi nēnu rāvaḍanlēdu
________   ______   ______   _______   ____   _________   
___________   _______   ______   _______   ____   ___________   
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu kābaṭṭi nēnu rāvaḍanlēdu
 
 
 
 
  Zašto ne dolazi on?
ఆ_న   ఎ_ద_క_   ర_వ_్_ే_ు   
Ā_a_a   e_d_k_   r_v_ṭ_ē_u   
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
Āyana enduku rāvaṭlēdu
ఆ__   ఎ_____   ర________   
Ā____   e_____   r________   
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
Āyana enduku rāvaṭlēdu
___   ______   _________   
_____   ______   _________   
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
Āyana enduku rāvaṭlēdu
  On nije pozvan.
ఆ_న_న_   ఆ_్_ా_ి_చ_డ_ే_ు   
Ā_a_n_   ā_v_n_n_c_b_ḍ_l_d_   
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu
ఆ_____   ఆ______________   
Ā_____   ā_________________   
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu
______   _______________   
______   __________________   
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu
  On ne dolazi, jer nije pozvan.
ఆ_న_న_   ఆ_్_ా_ి_చ_డ_ే_ు   క_ు_   ఆ_న   ర_వ_ం_ే_ు   
Ā_a_n_   ā_v_n_n_c_b_ḍ_l_d_   k_n_k_   ā_a_a   r_v_ḍ_n_ē_u   
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu kanuka āyana rāvaḍanlēdu
ఆ_____   ఆ______________   క___   ఆ__   ర________   
Ā_____   ā_________________   k_____   ā____   r__________   
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu kanuka āyana rāvaḍanlēdu
______   _______________   ____   ___   _________   
______   __________________   ______   _____   ___________   
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu kanuka āyana rāvaḍanlēdu
 
 
 
 
  Zašto ne dolaziš?
మ_ర_   ఎ_ద_క_   ర_వ_్_ే_ు_   
M_r_   e_d_k_   r_v_ṭ_ē_u_   
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
మ___   ఎ_____   ర_________   
M___   e_____   r_________   
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
____   ______   __________   
____   ______   __________   
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
  Ja nemam vremena.
న_   వ_్_   త_ర_క   ల_ద_   
N_   v_d_a   t_r_k_   l_d_   
నా వద్ద తీరిక లేదు
Nā vadda tīrika lēdu
న_   వ___   త____   ల___   
N_   v____   t_____   l___   
నా వద్ద తీరిక లేదు
Nā vadda tīrika lēdu
__   ____   _____   ____   
__   _____   ______   ____   
నా వద్ద తీరిక లేదు
Nā vadda tīrika lēdu
  Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
న_   వ_్_   త_ర_క   ల_ద_   క_ు_ు   న_న_   ర_వ_ం_ే_ు   
N_   v_d_a   t_r_k_   l_d_   k_n_k_   n_n_   r_v_ḍ_n_ē_u   
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
Nā vadda tīrika lēdu kanuku nēnu rāvaḍanlēdu
న_   వ___   త____   ల___   క____   న___   ర________   
N_   v____   t_____   l___   k_____   n___   r__________   
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
Nā vadda tīrika lēdu kanuku nēnu rāvaḍanlēdu
__   ____   _____   ____   _____   ____   _________   
__   _____   ______   ____   ______   ____   ___________   
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
Nā vadda tīrika lēdu kanuku nēnu rāvaḍanlēdu
 
 
 
 
  Zašto ne ostaneš?
మ_ర_   ఎ_ద_క_   ఉ_డ_ం_ే_ు_   
M_r_   e_d_k_   u_ḍ_ṭ_n_ē_u_   
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
Mīru enduku uṇḍaṭanlēdu?
మ___   ఎ_____   ఉ_________   
M___   e_____   u___________   
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
Mīru enduku uṇḍaṭanlēdu?
____   ______   __________   
____   ______   ____________   
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
Mīru enduku uṇḍaṭanlēdu?
  Ja moram još raditi.
న_క_   ఇ_క_   ప_ి   ఉ_ద_   
N_k_   i_k_   p_n_   u_d_   
నాకు ఇంకా పని ఉంది
Nāku iṅkā pani undi
న___   ఇ___   ప__   ఉ___   
N___   i___   p___   u___   
నాకు ఇంకా పని ఉంది
Nāku iṅkā pani undi
____   ____   ___   ____   
____   ____   ____   ____   
నాకు ఇంకా పని ఉంది
Nāku iṅkā pani undi
  Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
న_క_   ఇ_క_   ప_ి   ఉ_ద_   క_ు_న_   న_న_   ఉ_డ_ం_ే_ు   
N_k_   i_k_   p_n_   u_d_   k_n_k_n_   n_n_   u_ḍ_ṭ_n_ē_u   
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
Nāku iṅkā pani undi kanukanē nēnu uṇḍaṭanlēdu
న___   ఇ___   ప__   ఉ___   క_____   న___   ఉ________   
N___   i___   p___   u___   k_______   n___   u__________   
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
Nāku iṅkā pani undi kanukanē nēnu uṇḍaṭanlēdu
____   ____   ___   ____   ______   ____   _________   
____   ____   ____   ____   ________   ____   ___________   
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
Nāku iṅkā pani undi kanukanē nēnu uṇḍaṭanlēdu
 
 
 
 
  Zašto idete već?
మ_ర_   అ_్_ు_ే   ఎ_ద_క_   వ_ళ_ళ_ప_త_న_న_ర_?   
M_r_   a_p_ḍ_   e_d_k_   v_ḷ_i_ō_u_n_r_?   
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
మ___   అ______   ఎ_____   వ________________   
M___   a_____   e_____   v______________   
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
____   _______   ______   _________________   
____   ______   ______   _______________   
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
  Ja sam umoran / umorna.
న_న_   అ_ి_ి_ో_ా_ు   
N_n_   a_i_i_ō_ā_u   
నేను అలిసిపోయాను
Nēnu alisipōyānu
న___   అ__________   
N___   a__________   
నేను అలిసిపోయాను
Nēnu alisipōyānu
____   ___________   
____   ___________   
నేను అలిసిపోయాను
Nēnu alisipōyānu
  Ja idem, jer sam umoran / umorna.
న_న_   అ_ి_ి_ో_ా_ు   క_బ_్_ి   న_న_   వ_ళ_ళ_ప_త_న_న_న_   
N_n_   a_i_i_ō_ā_u   k_b_ṭ_i   n_n_   v_ḷ_i_ō_u_n_n_   
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Nēnu alisipōyānu kābaṭṭi nēnu veḷḷipōtunnānu
న___   అ__________   క______   న___   వ_______________   
N___   a__________   k______   n___   v_____________   
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Nēnu alisipōyānu kābaṭṭi nēnu veḷḷipōtunnānu
____   ___________   _______   ____   ________________   
____   ___________   _______   ____   ______________   
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Nēnu alisipōyānu kābaṭṭi nēnu veḷḷipōtunnānu
 
 
 
 
  Zašto već odlazite?
మ_ర_   అ_్_ు_ే   ఎ_ద_క_   వ_ళ_ళ_ప_త_న_న_ర_?   
M_r_   a_p_ḍ_   e_d_k_   v_ḷ_i_ō_u_n_r_?   
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
మ___   అ______   ఎ_____   వ________________   
M___   a_____   e_____   v______________   
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
____   _______   ______   _________________   
____   ______   ______   _______________   
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
  Već je kasno.
ఇ_్_ట_క_   ఆ_స_య_   అ_ి_ో_ి_ద_   
I_p_ṭ_k_   ā_a_y_ṁ   a_i_ō_i_d_   
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi
ఇ_______   ఆ_____   అ_________   
I_______   ā______   a_________   
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi
________   ______   __________   
________   _______   __________   
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi
  Odlazim, jer je već kasno.
ఇ_్_ట_క_   ఆ_స_య_   అ_ి_ో_ి_ద_   అ_ద_క_   న_న_   వ_ళ_ళ_ప_త_న_న_న_   
I_p_ṭ_k_   ā_a_y_ṁ   a_i_ō_i_d_   a_d_k_   n_n_   v_ḷ_i_ō_u_n_n_   
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi andukē nēnu veḷḷipōtunnānu
ఇ_______   ఆ_____   అ_________   అ_____   న___   వ_______________   
I_______   ā______   a_________   a_____   n___   v_____________   
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi andukē nēnu veḷḷipōtunnānu
________   ______   __________   ______   ____   ________________   
________   _______   __________   ______   ____   ______________   
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi andukē nēnu veḷḷipōtunnānu
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gestiuliranje pomaže kod učenja vokabulara

Kad učimo vokabular, naš mozak je jako zaposlen. Mora pohraniti svaku novu riječ. Mozgu se pri učenju može i pomoći. To se postiže gestikuliranjem. Gestikuliranje pomaže našem pamćenju. Bolje pamtimo riječi ako pritom koristimo gestikulaciju. To je jasno dokazano istraživanjem. Istraživači su ispitanicima dali da nauče vokabular. Te riječi zapravo nisu postojale. Pripadale su umjetnom jeziku. Ispitanici su neke riječi bile prenesene gestikuliranjem. To znači da ispitanici nisu samo slušali ili čitali riječi. Ispitanici su koristeći geste takođe i oponašali značenje riječi. Za vrijeme učenja im se mjerila moždana aktivnost. Pritom su istraživači došli do zanimljivog otkrića. Kod učenja riječi uz geste bilo je aktivno više područja mozga. Uz aktivnosti u centru za govor izmjerena je i senzomotorička aktivnost. Ta dodatna moždana aktivnost utječe na naše pamćenje. Učenje uz gestikuliranje uzrokuje formiranje složenih mreža. Te mreže pohranjuju novu riječ na više mjesta u mozgu. Na taj način se vokabular može učinkovitije obraditi. Kad ih želimo koristiti, naš mozak ih brže pronalazi. Takođe se bolje pohranjuju. Važno je, međutim, da je gestikuliranje povezano s riječi. Naš mozak prepoznaje kad se riječ i gestikuliranje ne slažu. Nove spoznaje bi mogle dovesti do novih metoda podučavanja. Ljudi koji znaju malo o jezicima često uče sporo. Možda će učiti lakše ako riječi oponašaju fizički...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
75 [sedamdeset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
nešto obrazložiti 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)