goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > српски > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

15 [quinze]

Fruites i aliments

 

15 [петнаест]@15 [quinze]
15 [петнаест]

15 [petnaest]
Воће и животне намирнице

Voće i životne namirnice

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) tinc una maduixa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) tinc un kiwi i un meló.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) tinc una taronja i una aranja.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) tinc una poma i un mango.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) tinc un plàtan / una banana i una pinya americana.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) faig una amanida de fruites.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) menjo una torrada de pa / una llesca de pa torrat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) menjo una torrada de pa / una llesca de pa torrat amb mantega.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) menjo una torrada de pa / una llesca de pa torrat amb mantega i melmelada.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) menjo un entrepà.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) menjo un entrepà amb margarina.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) menjo un entrepà amb margarina i tomàquet.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Necessitem pa i arròs.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Necessitem peix i bistecs.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Necessitem pizza i espaguetis.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Què més necessitem?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Necessitem pastanagues i tomàquets per a la sopa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On és el supermercat?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  (Jo) tinc una maduixa.
Ј_   и_а_   ј_г_д_.   
J_   i_a_   j_g_d_.   
Ја имам јагоду.
Ja imam jagodu.
Ј_   и___   ј______   
J_   i___   j______   
Ја имам јагоду.
Ja imam jagodu.
__   ____   _______   
__   ____   _______   
Ја имам јагоду.
Ja imam jagodu.
  (Jo) tinc un kiwi i un meló.
Ј_   и_а_   к_в_   и   л_б_н_ц_.   
J_   i_a_   k_v_   i   l_b_n_c_.   
Ја имам киви и лубеницу.
Ja imam kivi i lubenicu.
Ј_   и___   к___   и   л________   
J_   i___   k___   i   l________   
Ја имам киви и лубеницу.
Ja imam kivi i lubenicu.
__   ____   ____   _   _________   
__   ____   ____   _   _________   
Ја имам киви и лубеницу.
Ja imam kivi i lubenicu.
  (Jo) tinc una taronja i una aranja.
Ј_   и_а_   п_м_р_н_у   и   г_е_п_р_т_   
J_   i_a_   p_m_r_n_ž_   i   g_e_p_r_t_   
Ја имам поморанџу и грејпфрут.
Ja imam pomorandžu i grejpfrut.
Ј_   и___   п________   и   г_________   
J_   i___   p_________   i   g_________   
Ја имам поморанџу и грејпфрут.
Ja imam pomorandžu i grejpfrut.
__   ____   _________   _   __________   
__   ____   __________   _   __________   
Ја имам поморанџу и грејпфрут.
Ja imam pomorandžu i grejpfrut.
 
 
 
 
  (Jo) tinc una poma i un mango.
Ј_   и_а_   ј_б_к_   и   ј_д_н   м_н_о_   
J_   i_a_   j_b_k_   i   j_d_n   m_n_o_   
Ја имам јабуку и један манго.
Ja imam jabuku i jedan mango.
Ј_   и___   ј_____   и   ј____   м_____   
J_   i___   j_____   i   j____   m_____   
Ја имам јабуку и један манго.
Ja imam jabuku i jedan mango.
__   ____   ______   _   _____   ______   
__   ____   ______   _   _____   ______   
Ја имам јабуку и један манго.
Ja imam jabuku i jedan mango.
  (Jo) tinc un plàtan / una banana i una pinya americana.
Ј_   и_а_   б_н_н_   и   а_а_а_.   
J_   i_a_   b_n_n_   i   a_a_a_.   
Ја имам банану и ананас.
Ja imam bananu i ananas.
Ј_   и___   б_____   и   а______   
J_   i___   b_____   i   a______   
Ја имам банану и ананас.
Ja imam bananu i ananas.
__   ____   ______   _   _______   
__   ____   ______   _   _______   
Ја имам банану и ананас.
Ja imam bananu i ananas.
  (Jo) faig una amanida de fruites.
Ј_   п_а_и_   в_ћ_у   с_л_т_.   
J_   p_a_i_   v_c_n_   s_l_t_.   
Ја правим воћну салату.
Ja pravim voćnu salatu.
Ј_   п_____   в____   с______   
J_   p_____   v_____   s______   
Ја правим воћну салату.
Ja pravim voćnu salatu.
__   ______   _____   _______   
__   ______   ______   _______   
Ја правим воћну салату.
Ja pravim voćnu salatu.
 
 
 
 
  (Jo) menjo una torrada de pa / una llesca de pa torrat.
Ј_   ј_д_м   т_с_.   
J_   j_d_m   t_s_.   
Ја једем тост.
Ja jedem tost.
Ј_   ј____   т____   
J_   j____   t____   
Ја једем тост.
Ja jedem tost.
__   _____   _____   
__   _____   _____   
Ја једем тост.
Ja jedem tost.
  (Jo) menjo una torrada de pa / una llesca de pa torrat amb mantega.
Ј_   ј_д_м   т_с_   с   п_т_р_м_   
J_   j_d_m   t_s_   s   p_t_r_m_   
Ја једем тост с путером.
Ja jedem tost s puterom.
Ј_   ј____   т___   с   п_______   
J_   j____   t___   s   p_______   
Ја једем тост с путером.
Ja jedem tost s puterom.
__   _____   ____   _   ________   
__   _____   ____   _   ________   
Ја једем тост с путером.
Ja jedem tost s puterom.
  (Jo) menjo una torrada de pa / una llesca de pa torrat amb mantega i melmelada.
Ј_   ј_д_м   т_с_   с   п_т_р_м   и   м_р_е_а_о_.   
J_   j_d_m   t_s_   s   p_t_r_m   i   m_r_e_a_o_.   
Ја једем тост с путером и мармеладом.
Ja jedem tost s puterom i marmeladom.
Ј_   ј____   т___   с   п______   и   м__________   
J_   j____   t___   s   p______   i   m__________   
Ја једем тост с путером и мармеладом.
Ja jedem tost s puterom i marmeladom.
__   _____   ____   _   _______   _   ___________   
__   _____   ____   _   _______   _   ___________   
Ја једем тост с путером и мармеладом.
Ja jedem tost s puterom i marmeladom.
 
 
 
 
  (Jo) menjo un entrepà.
Ј_   ј_д_м   с_н_в_ч_   
J_   j_d_m   s_n_v_č_   
Ја једем сендвич.
Ja jedem sendvič.
Ј_   ј____   с_______   
J_   j____   s_______   
Ја једем сендвич.
Ja jedem sendvič.
__   _____   ________   
__   _____   ________   
Ја једем сендвич.
Ja jedem sendvič.
  (Jo) menjo un entrepà amb margarina.
Ј_   ј_д_м   с_н_в_ч   с   м_р_а_и_о_.   
J_   j_d_m   s_n_v_č   s   m_r_a_i_o_.   
Ја једем сендвич с маргарином.
Ja jedem sendvič s margarinom.
Ј_   ј____   с______   с   м__________   
J_   j____   s______   s   m__________   
Ја једем сендвич с маргарином.
Ja jedem sendvič s margarinom.
__   _____   _______   _   ___________   
__   _____   _______   _   ___________   
Ја једем сендвич с маргарином.
Ja jedem sendvič s margarinom.
  (Jo) menjo un entrepà amb margarina i tomàquet.
Ј_   ј_д_м   с_н_в_ч   с   м_р_а_и_о_   и   п_р_д_ј_о_.   
J_   j_d_m   s_n_v_č   s   m_r_a_i_o_   i   p_r_d_j_o_.   
Ја једем сендвич с маргарином и парадајзом.
Ja jedem sendvič s margarinom i paradajzom.
Ј_   ј____   с______   с   м_________   и   п__________   
J_   j____   s______   s   m_________   i   p__________   
Ја једем сендвич с маргарином и парадајзом.
Ja jedem sendvič s margarinom i paradajzom.
__   _____   _______   _   __________   _   ___________   
__   _____   _______   _   __________   _   ___________   
Ја једем сендвич с маргарином и парадајзом.
Ja jedem sendvič s margarinom i paradajzom.
 
 
 
 
  Necessitem pa i arròs.
М_   т_е_а_о   х_е_a   и   п_р_н_а_   
M_   t_e_a_o   h_e_a   i   p_r_n_a_   
Ми требамо хлебa и пиринча.
Mi trebamo hleba i pirinča.
М_   т______   х____   и   п_______   
M_   t______   h____   i   p_______   
Ми требамо хлебa и пиринча.
Mi trebamo hleba i pirinča.
__   _______   _____   _   ________   
__   _______   _____   _   ________   
Ми требамо хлебa и пиринча.
Mi trebamo hleba i pirinča.
  Necessitem peix i bistecs.
М_   т_е_а_о   р_б_   и   с_е_о_е_   
M_   t_e_a_o   r_b_   i   s_e_o_e_   
Ми требамо рибу и стекове.
Mi trebamo ribu i stekove.
М_   т______   р___   и   с_______   
M_   t______   r___   i   s_______   
Ми требамо рибу и стекове.
Mi trebamo ribu i stekove.
__   _______   ____   _   ________   
__   _______   ____   _   ________   
Ми требамо рибу и стекове.
Mi trebamo ribu i stekove.
  Necessitem pizza i espaguetis.
М_   т_е_а_о   п_ц_   и   ш_а_е_е_   
M_   t_e_a_o   p_c_   i   š_a_e_e_   
Ми требамо пицу и шпагете.
Mi trebamo picu i špagete.
М_   т______   п___   и   ш_______   
M_   t______   p___   i   š_______   
Ми требамо пицу и шпагете.
Mi trebamo picu i špagete.
__   _______   ____   _   ________   
__   _______   ____   _   ________   
Ми требамо пицу и шпагете.
Mi trebamo picu i špagete.
 
 
 
 
  Què més necessitem?
Ш_а   ј_ш   т_е_а_о_   
Š_a   j_š   t_e_a_o_   
Шта још требамо?
Šta još trebamo?
Ш__   ј__   т_______   
Š__   j__   t_______   
Шта још требамо?
Šta još trebamo?
___   ___   ________   
___   ___   ________   
Шта још требамо?
Šta još trebamo?
  Necessitem pastanagues i tomàquets per a la sopa.
М_   т_е_а_о   ш_р_а_е_у   и   п_р_д_ј_   з_   с_п_.   
M_   t_e_a_o   š_r_a_e_u   i   p_r_d_j_   z_   s_p_.   
Ми требамо шаргарепу и парадајз за супу.
Mi trebamo šargarepu i paradajz za supu.
М_   т______   ш________   и   п_______   з_   с____   
M_   t______   š________   i   p_______   z_   s____   
Ми требамо шаргарепу и парадајз за супу.
Mi trebamo šargarepu i paradajz za supu.
__   _______   _________   _   ________   __   _____   
__   _______   _________   _   ________   __   _____   
Ми требамо шаргарепу и парадајз за супу.
Mi trebamo šargarepu i paradajz za supu.
  On és el supermercat?
Г_е   ј_   с_п_р_а_к_т_   
G_e   j_   s_p_r_a_k_t_   
Где је супермаркет?
Gde je supermarket?
Г__   ј_   с___________   
G__   j_   s___________   
Где је супермаркет?
Gde je supermarket?
___   __   ____________   
___   __   ____________   
Где је супермаркет?
Gde je supermarket?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Paraules i vocabulari

Cada idioma té el seu particular lèxic o vocabulari. Consisteix en un cert nombre de paraules. Una paraula és una unitat lingüística autònoma. Les paraules sempre tenen un significat propi. Això les diferencia dels sons o les síl·labes. El nombre de paraules varia segons la llengua. L'anglès, per exemple, té moltes paraules. Es considera, de fet, el campió mundial pel que fa al nombre de paraules. Es creu que l'anglès té més d'un milió de paraules. L'Oxford English Dictionary recull més de 600.000. El xinès, l'espanyol o el rus en tenen moltes menys. El lèxic d'una llengua depèn també de la seva història. Molts idiomes i cultures han deixat la seva empremta en la llengua anglesa. El resultat d'aquesta influència va ser que el vocabulari de l'anglès es va incrementar. Però encara avui el seu lèxic segueix augmentant. Els experts consideren que cada dia s'incorporen unes 15 paraules noves. Paraules que provenen majoritàriament de l'esfera dels nous mitjans de comunicació. No s'inclouen els termes científics. Ja que només la terminologia química abasta milers de paraules. En gairebé totes les llengües les paraules llargues es fan servir menys que les curtes. I la major part dels parlants amb prou feines utilitza un nombre reduït de paraules. De manera que hem d'establir una distinció entre vocabulari actiu i vocabulari passiu. El vocabulari passiu es compon de paraules que comprenem. Però que poques vegades o mai utilitzem. El vocabulari actiu està format per aquelles paraules que fem servir de forma regular. Per converses i textos senzills calen poques paraules. En anglès, n'hi ha prou amb 400 paraules i 40 verbs. Així que no et preocupis si el teu vocabulari és reduït!

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
15 [quinze]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Fruites i aliments
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)