goethe-verlag-logo
  • Home
  • Learn
  • Phrasebook
  • Vocabulary
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Books
  • Games
  • Schools
  • Radio
  • Teachers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Message

If you wish to practice this lesson, you can click on these sentences to show or hide letters.

Phrasebook

Home > www.goethe-verlag.com > English US > bosanski > Table of contents
I speak…
flag EM English US
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
I want to learn…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Go back
Previous Next
MP3 About the book

33 [thirty-three]

At the train station

 

33 [trideset i tri]@33 [thirty-three]
33 [trideset i tri]

Na željezničkoj stanici

 

Choose how you want to see the translation:
More Languages
Click on a flag!
When is the next train to Berlin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
When is the next train to Paris?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
When is the next train to London?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
When does the train for Warsaw leave?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
When does the train for Stockholm leave?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
When does the train for Budapest leave?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I’d like a ticket to Madrid.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I’d like a ticket to Prague.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I’d like a ticket to Bern.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
When does the train arrive in Vienna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
When does the train arrive in Moscow?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
When does the train arrive in Amsterdam?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Do I have to change trains?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
From which platform does the train leave?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Does the train have sleepers?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I’d like a one-way ticket to Brussels.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I’d like a return ticket to Copenhagen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
What does a berth in the sleeper cost?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  When is the next train to Berlin?
K_d_   p_l_z_   s_j_d_ć_   v_z   z_   B_r_i_?   
   
Kada polazi sljedeći voz za Berlin?
K___   p_____   s_______   v__   z_   B______   
   
Kada polazi sljedeći voz za Berlin?
____   ______   ________   ___   __   _______   
   
Kada polazi sljedeći voz za Berlin?
  When is the next train to Paris?
K_d_   p_l_z_   s_j_d_ć_   v_z   z_   P_r_z_   
   
Kada polazi sljedeći voz za Pariz?
K___   p_____   s_______   v__   z_   P_____   
   
Kada polazi sljedeći voz za Pariz?
____   ______   ________   ___   __   ______   
   
Kada polazi sljedeći voz za Pariz?
  When is the next train to London?
K_d_   p_l_z_   s_j_d_ć_   v_z   z_   L_n_o_?   
   
Kada polazi sljedeći voz za London?
K___   p_____   s_______   v__   z_   L______   
   
Kada polazi sljedeći voz za London?
____   ______   ________   ___   __   _______   
   
Kada polazi sljedeći voz za London?
 
 
 
 
  When does the train for Warsaw leave?
U   k_l_k_   s_t_   p_l_z_   v_z   z_   V_r_a_u_   
   
U koliko sati polazi voz za Varšavu?
U   k_____   s___   p_____   v__   z_   V_______   
   
U koliko sati polazi voz za Varšavu?
_   ______   ____   ______   ___   __   ________   
   
U koliko sati polazi voz za Varšavu?
  When does the train for Stockholm leave?
U   k_l_k_   s_t_   p_l_z_   v_z   z_   Š_o_h_l_?   
   
U koliko sati polazi voz za Štokholm?
U   k_____   s___   p_____   v__   z_   Š________   
   
U koliko sati polazi voz za Štokholm?
_   ______   ____   ______   ___   __   _________   
   
U koliko sati polazi voz za Štokholm?
  When does the train for Budapest leave?
U   k_l_k_   s_t_   p_l_z_   v_z   z_   B_d_m_e_t_?   
   
U koliko sati polazi voz za Budimpeštu?
U   k_____   s___   p_____   v__   z_   B__________   
   
U koliko sati polazi voz za Budimpeštu?
_   ______   ____   ______   ___   __   ___________   
   
U koliko sati polazi voz za Budimpeštu?
 
 
 
 
  I’d like a ticket to Madrid.
H_i_   /   h_j_l_   b_h   v_z_u   k_r_u   z_   M_d_i_.   
   
Htio / htjela bih voznu kartu za Madrid.
H___   /   h_____   b__   v____   k____   z_   M______   
   
Htio / htjela bih voznu kartu za Madrid.
____   _   ______   ___   _____   _____   __   _______   
   
Htio / htjela bih voznu kartu za Madrid.
  I’d like a ticket to Prague.
H_i_   /   h_j_l_   b_h   v_z_u   k_r_u   z_   P_a_.   
   
Htio / htjela bih voznu kartu za Prag.
H___   /   h_____   b__   v____   k____   z_   P____   
   
Htio / htjela bih voznu kartu za Prag.
____   _   ______   ___   _____   _____   __   _____   
   
Htio / htjela bih voznu kartu za Prag.
  I’d like a ticket to Bern.
H_i_   /   h_j_l_   b_h   v_z_u   k_r_u   z_   B_r_.   
   
Htio / htjela bih voznu kartu za Bern.
H___   /   h_____   b__   v____   k____   z_   B____   
   
Htio / htjela bih voznu kartu za Bern.
____   _   ______   ___   _____   _____   __   _____   
   
Htio / htjela bih voznu kartu za Bern.
 
 
 
 
  When does the train arrive in Vienna?
K_d_   s_i_e   v_z   u   B_č_   
   
Kada stiže voz u Beč?
K___   s____   v__   u   B___   
   
Kada stiže voz u Beč?
____   _____   ___   _   ____   
   
Kada stiže voz u Beč?
  When does the train arrive in Moscow?
K_d_   s_i_e   v_z   u   M_s_v_?   
   
Kada stiže voz u Moskvu?
K___   s____   v__   u   M______   
   
Kada stiže voz u Moskvu?
____   _____   ___   _   _______   
   
Kada stiže voz u Moskvu?
  When does the train arrive in Amsterdam?
K_d_   s_i_e   v_z   u   A_s_e_d_m_   
   
Kada stiže voz u Amsterdam?
K___   s____   v__   u   A_________   
   
Kada stiže voz u Amsterdam?
____   _____   ___   _   __________   
   
Kada stiže voz u Amsterdam?
 
 
 
 
  Do I have to change trains?
M_r_m   l_   p_e_i_e_a_i_   
   
Moram li presijedati?
M____   l_   p___________   
   
Moram li presijedati?
_____   __   ____________   
   
Moram li presijedati?
  From which platform does the train leave?
S   k_j_g   k_l_s_j_k_   k_e_e   v_z_   
   
S kojeg kolosijeka kreće voz?
S   k____   k_________   k____   v___   
   
S kojeg kolosijeka kreće voz?
_   _____   __________   _____   ____   
   
S kojeg kolosijeka kreće voz?
  Does the train have sleepers?
I_a   l_   k_l_   z_   s_a_a_j_   u   v_z_?   
   
Ima li kola za spavanje u vozu?
I__   l_   k___   z_   s_______   u   v____   
   
Ima li kola za spavanje u vozu?
___   __   ____   __   ________   _   _____   
   
Ima li kola za spavanje u vozu?
 
 
 
 
  I’d like a one-way ticket to Brussels.
H_i_   /   h_j_l_   b_h   s_m_   v_ž_j_   u   j_d_o_   p_a_c_   d_   B_i_e_a_   
   
Htio / htjela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela.
H___   /   h_____   b__   s___   v_____   u   j_____   p_____   d_   B_______   
   
Htio / htjela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela.
____   _   ______   ___   ____   ______   _   ______   ______   __   ________   
   
Htio / htjela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela.
  I’d like a return ticket to Copenhagen.
H_i_   /   h_j_l_   b_h   p_v_a_n_   k_r_u   d_   K_p_n_a_e_a_   
   
Htio / htjela bih povratnu kartu do Kopenhagena.
H___   /   h_____   b__   p_______   k____   d_   K___________   
   
Htio / htjela bih povratnu kartu do Kopenhagena.
____   _   ______   ___   ________   _____   __   ____________   
   
Htio / htjela bih povratnu kartu do Kopenhagena.
  What does a berth in the sleeper cost?
K_l_k_   k_š_a   m_e_t_   u   k_l_m_   z_   s_a_a_j_?   
   
Koliko košta mjesto u kolima za spavanje?
K_____   k____   m_____   u   k_____   z_   s________   
   
Koliko košta mjesto u kolima za spavanje?
______   _____   ______   _   ______   __   _________   
   
Koliko košta mjesto u kolima za spavanje?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Learning changes the brain

Those who work out often sculpt their bodies. But it is apparently possible to exercise one's brain too. That means more than talent is needed to learn a language. It is just as important to practice regularly. Because practice can positively influence structures in the brain. Of course, a special talent for languages is usually hereditary. Nevertheless, intensive exercise can change certain brain structures. The volume of the speech center increases. The nerve cells of people who practice a lot are also altered. It was long believed that the brain was unalterable. The belief was: What we don't learn as children, we'll never learn. Brain researchers, however, have come to a completely different conclusion. They were able to show that our brain remains agile for a lifetime. You could say that it functions like a muscle. Therefore it can continue growing into old age. Every input is processed in the brain. But when the brain is exercised it processes inputs much better. That is to say, it works faster and more efficiently. This principle holds true for both young and old people equally. But it is not imperative that a person study in order to exercise his brain. Reading is also very good practice. Challenging literature especially promotes our speech center. This means that our vocabulary gets larger. Moreover, our feeling for language is improved. What is interesting is that not only the speech center processes language. The area that controls motor skills also processes new content. Therefore it is important to stimulate the whole brain as often as possible. So: Exercise your body AND your brain!

 




Downloads are FREE for personal use, public schools or non-commercial purposes.
LICENSE AGREEMENT | Please report any errors or incorrect translations here!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg and licensors.
All rights reserved. Contact

 

 

More Languages
Click on a flag!
33 [thirty-three]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
At the train station
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

The easy way to learn foreign languages.

Menu

  • Legal
  • Privacy Policy
  • About us
  • Photo credits

Links

  • Contact us
  • Follow us

Download our App

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Please wait…

Download MP3 (.zip files)