goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > বাংলা > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag BN বাংলা
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

19 [dek naŭ]

En la kuirejo

 

১৯ [উনিশ]@19 [dek naŭ]
১৯ [উনিশ]

19 [Uniśa]
রান্নাঘরে

rānnāgharē

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi havas novan kuirejon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kion vi volas kuiri hodiaŭ?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi kuiras elektre aŭ gase?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu mi tranĉu la cepojn?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu mi senŝeligu la terpomojn?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu mi lavu la salaton?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kie estas la glasoj?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kie estas la vazaro?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kie estas la manĝilaro?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi havas skatolmalfermilon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi havas botelmalfermilon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi havas korktirilon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi kuiras la supon en ĉi-tiu kaserolo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi fritas la fiŝon en ĉi-tiu pato?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi kradrostas la legomojn sur ĉi-tiu kradrostilo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi preparas la tablon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jen la tranĉiloj, la forkoj kaj la kuleroj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jen la glasoj, la teleroj kaj la buŝtukoj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Ĉu vi havas novan kuirejon?
ত_ম_র   র_ন_ন_ঘ_   ক_   ন_ু_?   
t_m_r_   r_n_ā_h_r_   k_   n_t_n_?   
তোমার রান্নাঘর কি নতুন?
tōmāra rānnāghara ki natuna?
ত____   র_______   ক_   ন____   
t_____   r_________   k_   n______   
তোমার রান্নাঘর কি নতুন?
tōmāra rānnāghara ki natuna?
_____   ________   __   _____   
______   __________   __   _______   
তোমার রান্নাঘর কি নতুন?
tōmāra rānnāghara ki natuna?
  Kion vi volas kuiri hodiaŭ?
ত_ম_   আ_   ক_   র_ন_ন_   ক_ছ_   
T_m_   ā_a   k_   r_n_ā   k_r_c_a_   
তুমি আজ কী রান্না করছ?
Tumi āja kī rānnā karacha?
ত___   আ_   ক_   র_____   ক___   
T___   ā__   k_   r____   k_______   
তুমি আজ কী রান্না করছ?
Tumi āja kī rānnā karacha?
____   __   __   ______   ____   
____   ___   __   _____   ________   
তুমি আজ কী রান্না করছ?
Tumi āja kī rānnā karacha?
  Ĉu vi kuiras elektre aŭ gase?
ত_ম_   ক_   ব_দ_য_ত_   র_ন_ন_   ক_   ন_ক_   গ_য_স   স_ট_ভ_?   
T_m_   k_   b_d_u_ē   r_n_ā   k_r_   n_k_   g_ā_a   s_ō_h_?   
তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে?
Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
ত___   ক_   ব_______   র_____   ক_   ন___   গ____   স______   
T___   k_   b______   r____   k___   n___   g____   s______   
তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে?
Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
____   __   ________   ______   __   ____   _____   _______   
____   __   _______   _____   ____   ____   _____   _______   
তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে?
Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
 
 
 
 
  Ĉu mi tranĉu la cepojn?
আ_ি   ক_   প_ঁ_া_   ক_ট_ো_   
Ā_i   k_   p_m_ẏ_j_   k_ṭ_b_?   
আমি কি পেঁয়াজ কাটবো?
Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
আ__   ক_   প_____   ক_____   
Ā__   k_   p_______   k______   
আমি কি পেঁয়াজ কাটবো?
Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
___   __   ______   ______   
___   __   ________   _______   
আমি কি পেঁয়াজ কাটবো?
Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
  Ĉu mi senŝeligu la terpomojn?
আ_ি   ক_   আ_ু_   খ_স_   ছ_ড_া_ো_   
Ā_i   k_   ā_u_a   k_ō_ā   c_ā_ā_ō_   
আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো?
Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
আ__   ক_   আ___   খ___   ছ_______   
Ā__   k_   ā____   k____   c_______   
আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো?
Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
___   __   ____   ____   ________   
___   __   _____   _____   ________   
আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো?
Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
  Ĉu mi lavu la salaton?
আ_ি   ক_   ল_ট_স   /   স_য_ল_ড   (_া_া_)   ধ_ব_?   
Ā_i   k_   l_ṭ_s_   /   s_ā_ā_a   (_ā_ā_a_   d_ō_ō_   
আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো?
Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō?
আ__   ক_   ল____   /   স______   (______   ধ____   
Ā__   k_   l_____   /   s______   (_______   d_____   
আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো?
Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō?
___   __   _____   _   _______   _______   _____   
___   __   ______   _   _______   ________   ______   
আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো?
Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō?
 
 
 
 
  Kie estas la glasoj?
গ_ল_স_ু_ো   ক_থ_য়_   
G_ā_a_u_ō   k_t_ā_a_   
গ্লাসগুলো কোথায়?
Glāsagulō kōthāẏa?
গ________   ক_____   
G________   k_______   
গ্লাসগুলো কোথায়?
Glāsagulō kōthāẏa?
_________   ______   
_________   ________   
গ্লাসগুলো কোথায়?
Glāsagulō kōthāẏa?
  Kie estas la vazaro?
থ_ল_   ব_ট_   গ_ল_   ক_থ_য়_   
T_ā_ā   b_ṭ_   g_l_   k_t_ā_a_   
থালা বাটি গুলো কোথায়?
Thālā bāṭi gulō kōthāẏa?
থ___   ব___   গ___   ক_____   
T____   b___   g___   k_______   
থালা বাটি গুলো কোথায়?
Thālā bāṭi gulō kōthāẏa?
____   ____   ____   ______   
_____   ____   ____   ________   
থালা বাটি গুলো কোথায়?
Thālā bāṭi gulō kōthāẏa?
  Kie estas la manĝilaro?
ছ_র_   –   ক_ঁ_া   –   চ_ম_   ক_থ_য়_   
C_u_i   –   k_m_ṭ_   –   c_m_c_   k_t_ā_a_   
ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়?
Churi – kām̐ṭā – cāmaca kōthāẏa?
ছ___   –   ক____   –   চ___   ক_____   
C____   –   k_____   –   c_____   k_______   
ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়?
Churi – kām̐ṭā – cāmaca kōthāẏa?
____   _   _____   _   ____   ______   
_____   _   ______   _   ______   ________   
ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়?
Churi – kām̐ṭā – cāmaca kōthāẏa?
 
 
 
 
  Ĉu vi havas skatolmalfermilon?
ত_ম_র   ক_ছ_   ক_   ক_য_ন   ও_ে_া_   আ_ে_   
T_m_r_   k_c_ē   k_   k_ā_a   ō_ē_ā_a   ā_h_?   
তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে?
Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē?
ত____   ক___   ক_   ক____   ও_____   আ___   
T_____   k____   k_   k____   ō______   ā____   
তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে?
Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē?
_____   ____   __   _____   ______   ____   
______   _____   __   _____   _______   _____   
তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে?
Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē?
  Ĉu vi havas botelmalfermilon?
ত_ম_র   ক_ছ_   ক_   ব_ত_   ও_ে_া_   আ_ে_   
T_m_r_   k_c_ē   k_   b_t_l_   ō_ē_ā_a   ā_h_?   
তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে?
Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē?
ত____   ক___   ক_   ব___   ও_____   আ___   
T_____   k____   k_   b_____   ō______   ā____   
তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে?
Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē?
_____   ____   __   ____   ______   ____   
______   _____   __   ______   _______   _____   
তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে?
Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē?
  Ĉu vi havas korktirilon?
ত_ম_র   ক_ছ_   ক_   ক_্_   স_ক_র_   আ_ে_   
T_m_r_   k_c_ē   k_   k_r_a   s_r_   ā_h_?   
তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে?
Tōmāra kāchē ki karka skru āchē?
ত____   ক___   ক_   ক___   স_____   আ___   
T_____   k____   k_   k____   s___   ā____   
তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে?
Tōmāra kāchē ki karka skru āchē?
_____   ____   __   ____   ______   ____   
______   _____   __   _____   ____   _____   
তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে?
Tōmāra kāchē ki karka skru āchē?
 
 
 
 
  Ĉu vi kuiras la supon en ĉi-tiu kaserolo?
ত_ম_   ক_   এ_   ব_স_ে   স_য_প   র_ন_ন_   ক_ছ_   
T_m_   k_   ē_i   b_s_n_   s_u_a   r_n_ā   k_r_c_a_   
তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ?
Tumi ki ē'i bāsanē syupa rānnā karacha?
ত___   ক_   এ_   ব____   স____   র_____   ক___   
T___   k_   ē__   b_____   s____   r____   k_______   
তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ?
Tumi ki ē'i bāsanē syupa rānnā karacha?
____   __   __   _____   _____   ______   ____   
____   __   ___   ______   _____   _____   ________   
তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ?
Tumi ki ē'i bāsanē syupa rānnā karacha?
  Ĉu vi fritas la fiŝon en ĉi-tiu pato?
ত_ম_   ক_   এ_   ত_ও_া_   ম_ছ   ভ_জ_   ক_ছ_   
T_m_   k_   ē_i   t_'_ẏ_ẏ_   m_c_a   b_ā_i   k_r_c_a_   
তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ?
Tumi ki ē'i tā'ōẏāẏa mācha bhāji karacha?
ত___   ক_   এ_   ত_____   ম__   ভ___   ক___   
T___   k_   ē__   t_______   m____   b____   k_______   
তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ?
Tumi ki ē'i tā'ōẏāẏa mācha bhāji karacha?
____   __   __   ______   ___   ____   ____   
____   __   ___   ________   _____   _____   ________   
তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ?
Tumi ki ē'i tā'ōẏāẏa mācha bhāji karacha?
  Ĉu vi kradrostas la legomojn sur ĉi-tiu kradrostilo?
ত_ম_   ক_   এ_   গ_র_ল_   স_জ_   গ_র_ল   ক_ছ_   
T_m_   k_   ē_i   g_i_ē   s_b_j_   g_i_a   k_r_c_a_   
তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ?
Tumi ki ē'i grilē sabaji grila karacha?
ত___   ক_   এ_   গ_____   স___   গ____   ক___   
T___   k_   ē__   g____   s_____   g____   k_______   
তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ?
Tumi ki ē'i grilē sabaji grila karacha?
____   __   __   ______   ____   _____   ____   
____   __   ___   _____   ______   _____   ________   
তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ?
Tumi ki ē'i grilē sabaji grila karacha?
 
 
 
 
  Mi preparas la tablon.
আ_ি   ট_ব_ল_   খ_ব_র   দ_ব   ৷   
Ā_i   ṭ_b_l_   k_ā_ā_a   d_b_   
আমি টেবিলে খাবার দিব ৷
Āmi ṭēbilē khābāra diba
আ__   ট_____   খ____   দ__   ৷   
Ā__   ṭ_____   k______   d___   
আমি টেবিলে খাবার দিব ৷
Āmi ṭēbilē khābāra diba
___   ______   _____   ___   _   
___   ______   _______   ____   
আমি টেবিলে খাবার দিব ৷
Āmi ṭēbilē khābāra diba
  Jen la tranĉiloj, la forkoj kaj la kuleroj.
এ_া_ে   ছ_র_   –   ক_ঁ_া   –   চ_ম_   আ_ে   ৷   
ē_h_n_   c_u_i   –   k_m_ṭ_   –   c_m_c_   ā_h_   
এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷
ēkhānē churi – kām̐ṭā – cāmaca āchē
এ____   ছ___   –   ক____   –   চ___   আ__   ৷   
ē_____   c____   –   k_____   –   c_____   ā___   
এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷
ēkhānē churi – kām̐ṭā – cāmaca āchē
_____   ____   _   _____   _   ____   ___   _   
______   _____   _   ______   _   ______   ____   
এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷
ēkhānē churi – kām̐ṭā – cāmaca āchē
  Jen la glasoj, la teleroj kaj la buŝtukoj.
এ_া_ে   গ_ল_স_   থ_ল_   এ_ং   ন_য_প_ি_   আ_ে   ৷   
ē_h_n_   g_ā_a_   t_ā_ā   ē_a_   n_y_p_k_n_   ā_h_   
এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷
ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n'yāpakina āchē
এ____   গ_____   থ___   এ__   ন_______   আ__   ৷   
ē_____   g_____   t____   ē___   n_________   ā___   
এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷
ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n'yāpakina āchē
_____   ______   ____   ___   ________   ___   _   
______   ______   _____   ____   __________   ____   
এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷
ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n'yāpakina āchē
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La latinidaj lingvoj

700 milionoj da homoj havas latinidan lingvon kiel gepatran lingvon. La latinida lingvogrupo sekve estas inter la plej gravaj en la mondo. La latinidaj lingvoj apartenas al la hindeŭropa lingva familio. Ĉiuj latinidaj lingvoj originas el la latina. Tio signiifas ke ili estas idoj de la lingvo de Romio. La bazo de ĉiuj latinidaj lingvoj estis la vulgara latina. Tio subkompreniĝas kiel la parola latina de la Malfrua Antikvo. La vulgara latina disvastiĝis tuteŭrope per la romiaj konkeroj. El ĝi poste evoluis la latinidaj lingvoj kaj dialektoj. Sed la latina mem estas italika lingvo. Entute estas ĉirkaŭ 15 latinidaj lingvoj. La ĝustan nombron malfacilas determini. Ofte ne klaras ĉu temas pri memstaraj lingvoj aŭ nur dialektoj. Iuj latinidaj lingvoj intertempe estingiĝis. Sed ankaŭ novaj lingvoj formiĝis sur latinida bazo. Temas pri la kreolaj lingvoj. La hispana estas hodiaŭ la plej grava latinida lingvo en la mondo. Kun pli ol 380 milionoj da parolantoj ĝi apartenas al la mondaj lingvoj. La latinidaj lingvoj estas por la sciencistoj tre interesaj. Ĉar la historio de tiu lingva grupo estas bone dokumentita. De 2500 jaroj ekzistas latinaj aŭ romiaj skribaĵoj. Baze de ili la lingvistoj pristudas la estiĝon de la unuopaj lingvoj. Tiel esploreblas laŭ kiuj reguloj lingvo evoluas. Multaj el tiuj rezultoj aplikeblas al aliaj lingvoj. La gramatiko de la latinidaj lingvoj estas simile konstruita. Sed tre similas precipe la vorprovizo de la lingvoj. Kiam oni lernas latinidan lingvon, oni facile lernas alian. Dankon, la latina!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
19 [dek naŭ]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
En la kuirejo
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)