goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > ਪੰਜਾਬੀ > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

22 [dudek du]

Konversacieto 3

 

22 [ਬਾਈ]@22 [dudek du]
22 [ਬਾਈ]

22 [Bā'ī]
ਬਾਤਚੀਤ 3

bātacīta 3

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi fumas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi iam fumis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Sed nun mi ne plu fumas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ĝenas vin se mi fumas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ne, tute ne.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Tio ne ĝenas min.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi ŝatus trinki ion?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu konjakon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ne, prefereble bieron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi multe vojaĝas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Sed ni nun ferias ĉi-tie.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kia varmego!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jes, hodiaŭ vere varmegas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni iru sur la balkonon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Morgaŭ estos festo ĉi-tie.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ankaŭ vi venos?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jes, ankaŭ ni estas invititaj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Ĉu vi fumas?
ਕ_   ਤ_ਸ_ਂ   ਸ_ਗ_ਟ   ਪ_ਂ_ੇ   ਹ_?   
k_   t_s_ṁ   s_g_r_ṭ_   p_n_ē   h_?   
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
ਕ_   ਤ____   ਸ____   ਪ____   ਹ__   
k_   t____   s_______   p____   h__   
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
__   _____   _____   _____   ___   
__   _____   ________   _____   ___   
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
  Mi iam fumis.
ਜ_   ਹ_ਂ_   ਪ_ਿ_ਾ_   ਪ_ਂ_ਾ   /   ਪ_ਂ_ੀ   ਸ_।   
J_   h_ṁ_   p_h_l_ṁ   p_n_ā_   p_n_ī   s_.   
ਜੀ ਹਾਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਸੀ।
Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
ਜ_   ਹ___   ਪ_____   ਪ____   /   ਪ____   ਸ__   
J_   h___   p______   p_____   p____   s__   
ਜੀ ਹਾਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਸੀ।
Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
__   ____   ______   _____   _   _____   ___   
__   ____   _______   ______   _____   ___   
ਜੀ ਹਾਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਸੀ।
Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
  Sed nun mi ne plu fumas.
ਪ_   ਹ_ਣ   ਨ_ੀ_   ਪ_ਂ_ਾ   /   ਪ_ਂ_ੀ   ਹ_ਂ_   
P_r_   h_ṇ_   n_h_ṁ   p_n_ā_   p_n_ī   h_ṁ_   
ਪਰ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
ਪ_   ਹ__   ਨ___   ਪ____   /   ਪ____   ਹ___   
P___   h___   n____   p_____   p____   h___   
ਪਰ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
__   ___   ____   _____   _   _____   ____   
____   ____   _____   ______   _____   ____   
ਪਰ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
 
 
 
 
  Ĉu ĝenas vin se mi fumas?
ਜ_   ਮ_ਂ   ਸ_ਗ_ਟ   ਪ_ਵ_ਂ   ਤ_ਂ   ਕ_   ਤ_ਹ_ਨ_ੰ   ਤ_ਲ_ਫ   ਹ_ਵ_ਗ_?   
J_   m_i_   s_g_r_ṭ_   p_v_ṁ   t_ṁ   k_   t_h_n_   t_k_l_p_a   h_v_g_?   
ਜੇ ਮੈਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਵਾਂ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਹੋਵੇਗੀ?
Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
ਜ_   ਮ__   ਸ____   ਪ____   ਤ__   ਕ_   ਤ______   ਤ____   ਹ______   
J_   m___   s_______   p____   t__   k_   t_____   t________   h______   
ਜੇ ਮੈਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਵਾਂ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਹੋਵੇਗੀ?
Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
__   ___   _____   _____   ___   __   _______   _____   _______   
__   ____   ________   _____   ___   __   ______   _________   _______   
ਜੇ ਮੈਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਵਾਂ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਹੋਵੇਗੀ?
Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
  Ne, tute ne.
ਜ_   ਨ_ੀ_,   ਬ_ਲ_ੁ_   ਨ_ੀ_।   
J_   n_h_ṁ_   b_l_k_l_   n_h_ṁ_   
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ।
Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
ਜ_   ਨ____   ਬ_____   ਨ____   
J_   n_____   b_______   n_____   
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ।
Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
__   _____   ______   _____   
__   ______   ________   ______   
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ।
Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
  Tio ne ĝenas min.
ਮ_ਨ_ੰ   ਤ_ਲ_ਫ   ਨ_ੀ_   ਹ_ਵ_ਗ_।   
M_i_ū   t_k_l_p_a   n_h_ṁ   h_v_g_.   
ਮੈਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।
Mainū takalīpha nahīṁ hōvēgī.
ਮ____   ਤ____   ਨ___   ਹ______   
M____   t________   n____   h______   
ਮੈਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।
Mainū takalīpha nahīṁ hōvēgī.
_____   _____   ____   _______   
_____   _________   _____   _______   
ਮੈਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।
Mainū takalīpha nahīṁ hōvēgī.
 
 
 
 
  Ĉu vi ŝatus trinki ion?
ਕ_   ਤ_ਸ_ਂ   ਕ_ਝ   ਪ_ਵ_ਗ_?   
K_   t_s_ṁ   k_j_a   p_v_g_?   
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਵੋਗੇ?
Kī tusīṁ kujha pīvōgē?
ਕ_   ਤ____   ਕ__   ਪ______   
K_   t____   k____   p______   
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਵੋਗੇ?
Kī tusīṁ kujha pīvōgē?
__   _____   ___   _______   
__   _____   _____   _______   
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਵੋਗੇ?
Kī tusīṁ kujha pīvōgē?
  Ĉu konjakon?
ਇ_ਕ   ਬ_ਰ_ਂ_ੀ_   
I_a   b_ā_ḍ_?   
ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਂਡੀ?
Ika brāṇḍī?
ਇ__   ਬ_______   
I__   b______   
ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਂਡੀ?
Ika brāṇḍī?
___   ________   
___   _______   
ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਂਡੀ?
Ika brāṇḍī?
  Ne, prefereble bieron.
ਜ_   ਨ_ੀ_,   ਹ_   ਸ_ੇ   ਤ_ਂ   ਇ_ਕ   ਬ_ਅ_   
J_   n_h_ṁ_   h_   s_k_   t_ṁ   i_a   b_'_r_   
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੀਅਰ
Jī nahīṁ, hō sakē tāṁ ika bī'ara
ਜ_   ਨ____   ਹ_   ਸ__   ਤ__   ਇ__   ਬ___   
J_   n_____   h_   s___   t__   i__   b_____   
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੀਅਰ
Jī nahīṁ, hō sakē tāṁ ika bī'ara
__   _____   __   ___   ___   ___   ____   
__   ______   __   ____   ___   ___   ______   
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੀਅਰ
Jī nahīṁ, hō sakē tāṁ ika bī'ara
 
 
 
 
  Ĉu vi multe vojaĝas?
ਕ_   ਤ_ਸ_ਂ   ਬ_ੁ_   ਯ_ਤ_ਾ   ਕ_ਦ_   ਹ_?   
k_   t_s_ṁ   b_h_t_   y_t_r_   k_r_d_   h_?   
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ bahuta yātarā karadē hō?
ਕ_   ਤ____   ਬ___   ਯ____   ਕ___   ਹ__   
k_   t____   b_____   y_____   k_____   h__   
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ bahuta yātarā karadē hō?
__   _____   ____   _____   ____   ___   
__   _____   ______   ______   ______   ___   
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ bahuta yātarā karadē hō?
  Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj.
ਜ_   ਹ_ਂ_   ਜ਼_ਆ_ਾ_ਰ   ਕ_ਮ   ਦ_   ਲ_।   
J_   h_ṁ_   z_'_d_t_r_   k_m_   d_   l_'_.   
ਜੀ ਹਾਂ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੰਮ ਦੇ ਲਈ।
Jī hāṁ, zi'ādātara kama dē la'ī.
ਜ_   ਹ___   ਜ਼______   ਕ__   ਦ_   ਲ__   
J_   h___   z_________   k___   d_   l____   
ਜੀ ਹਾਂ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੰਮ ਦੇ ਲਈ।
Jī hāṁ, zi'ādātara kama dē la'ī.
__   ____   _______   ___   __   ___   
__   ____   __________   ____   __   _____   
ਜੀ ਹਾਂ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੰਮ ਦੇ ਲਈ।
Jī hāṁ, zi'ādātara kama dē la'ī.
  Sed ni nun ferias ĉi-tie.
ਪ_   ਹ_ਣ   ਅ_ੀ_   ਇ_ਥ_   ਛ_ੱ_ੀ_ਂ   ਦ_   ਲ_   ਆ_   /   ਆ_ਆ_   ਹ_ਂ_   
P_r_   h_ṇ_   a_ī_   i_h_   c_u_ī_ā_   d_   l_'_   ā_ē_   ā_ī_ā_   h_ṁ_   
ਪਰ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੇ ਲਈ ਆਏ / ਆਈਆਂ ਹਾਂ।
Para huṇa asīṁ ithē chuṭī'āṁ dē la'ī ā'ē/ ā'ī'āṁ hāṁ.
ਪ_   ਹ__   ਅ___   ਇ___   ਛ______   ਦ_   ਲ_   ਆ_   /   ਆ___   ਹ___   
P___   h___   a___   i___   c_______   d_   l___   ā___   ā_____   h___   
ਪਰ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੇ ਲਈ ਆਏ / ਆਈਆਂ ਹਾਂ।
Para huṇa asīṁ ithē chuṭī'āṁ dē la'ī ā'ē/ ā'ī'āṁ hāṁ.
__   ___   ____   ____   _______   __   __   __   _   ____   ____   
____   ____   ____   ____   ________   __   ____   ____   ______   ____   
ਪਰ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੇ ਲਈ ਆਏ / ਆਈਆਂ ਹਾਂ।
Para huṇa asīṁ ithē chuṭī'āṁ dē la'ī ā'ē/ ā'ī'āṁ hāṁ.
 
 
 
 
  Kia varmego!
ਕ_ੰ_ੀ   ਗ_ਮ_   ਹ_!   
K_n_   g_r_m_   h_i_   
ਕਿੰਨੀ ਗਰਮੀ ਹੈ!
Kinī garamī hai!
ਕ____   ਗ___   ਹ__   
K___   g_____   h___   
ਕਿੰਨੀ ਗਰਮੀ ਹੈ!
Kinī garamī hai!
_____   ____   ___   
____   ______   ____   
ਕਿੰਨੀ ਗਰਮੀ ਹੈ!
Kinī garamī hai!
  Jes, hodiaŭ vere varmegas.
ਹ_ਂ_   ਅ_ਜ   ਬ_ੁ_   ਗ_ਮ_   ਹ_।   
H_ṁ_   a_a   b_h_t_   g_r_m_   h_i_   
ਹਾਂ, ਅੱਜ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਹੈ।
Hāṁ, aja bahuta garamī hai.
ਹ___   ਅ__   ਬ___   ਗ___   ਹ__   
H___   a__   b_____   g_____   h___   
ਹਾਂ, ਅੱਜ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਹੈ।
Hāṁ, aja bahuta garamī hai.
____   ___   ____   ____   ___   
____   ___   ______   ______   ____   
ਹਾਂ, ਅੱਜ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਹੈ।
Hāṁ, aja bahuta garamī hai.
  Ni iru sur la balkonon.
ਆ_   ਛ_ਜ_   ਤ_   ਚ_ਲ_ਏ_   
Ā_ō   c_a_ē   t_   c_l_'_.   
ਆਓ ਛੱਜੇ ਤੇ ਚੱਲੀਏ।
Ā'ō chajē tē calī'ē.
ਆ_   ਛ___   ਤ_   ਚ_____   
Ā__   c____   t_   c______   
ਆਓ ਛੱਜੇ ਤੇ ਚੱਲੀਏ।
Ā'ō chajē tē calī'ē.
__   ____   __   ______   
___   _____   __   _______   
ਆਓ ਛੱਜੇ ਤੇ ਚੱਲੀਏ।
Ā'ō chajē tē calī'ē.
 
 
 
 
  Morgaŭ estos festo ĉi-tie.
ਕ_ਲ_ਹ   ਇ_ਥ_   ਇ_ਕ   ਪ_ਰ_ੀ   ਹ_।   
K_l_h_   i_h_   i_a   p_r_ṭ_   h_i_   
ਕੱਲ੍ਹ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਹੈ।
Kal'ha ithē ika pāraṭī hai.
ਕ____   ਇ___   ਇ__   ਪ____   ਹ__   
K_____   i___   i__   p_____   h___   
ਕੱਲ੍ਹ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਹੈ।
Kal'ha ithē ika pāraṭī hai.
_____   ____   ___   _____   ___   
______   ____   ___   ______   ____   
ਕੱਲ੍ਹ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਹੈ।
Kal'ha ithē ika pāraṭī hai.
  Ĉu ankaŭ vi venos?
ਕ_   ਤ_ਸ_ਂ   ਵ_   ਆ_ਣ_ਾ_ੇ   ਹ_?   
K_   t_s_ṁ   v_   ā_u_a_ā_ē   h_?   
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਆਉਣਵਾਲੇ ਹੋ?
Kī tusīṁ vī ā'uṇavālē hō?
ਕ_   ਤ____   ਵ_   ਆ______   ਹ__   
K_   t____   v_   ā________   h__   
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਆਉਣਵਾਲੇ ਹੋ?
Kī tusīṁ vī ā'uṇavālē hō?
__   _____   __   _______   ___   
__   _____   __   _________   ___   
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਆਉਣਵਾਲੇ ਹੋ?
Kī tusīṁ vī ā'uṇavālē hō?
  Jes, ankaŭ ni estas invititaj.
ਜ_   ਹ_ਂ_   ਸ_ਨ_ੰ   ਵ_   ਬ_ਲ_ਇ_   ਗ_ਆ   ਹ_।   
J_   h_ṁ_   s_n_   v_   b_l_'_'_   g_'_   h_i_   
ਜੀ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਵੀ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।
Jī hāṁ, sānū vī bulā'i'ā gi'ā hai.
ਜ_   ਹ___   ਸ____   ਵ_   ਬ_____   ਗ__   ਹ__   
J_   h___   s___   v_   b_______   g___   h___   
ਜੀ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਵੀ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।
Jī hāṁ, sānū vī bulā'i'ā gi'ā hai.
__   ____   _____   __   ______   ___   ___   
__   ____   ____   __   ________   ____   ____   
ਜੀ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਵੀ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।
Jī hāṁ, sānū vī bulā'i'ā gi'ā hai.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Konsiletoj por lerni fremdajn lingvojn

Estas ĉiam penige lerni novan lingvon. La prononco, la gramatikaj reguloj kaj la vortoj postulas multe da disciplino. Sed estas diversaj trukoj faciligantaj la lernon! Gravas unue ke vi pensu pozitive. Ĝoju pri la nova lingvo kaj pri novaj spertoj! Principe ne gravas per kio vi komencas. Elektu temon kiu aparte interesas vin. Estas sencoplene koncentriĝi unue sur la aŭskulto kaj la parolo. Vi poste legu kaj skribu tekstojn. Elpensu sistemon kiu taŭgas por vi kaj via ĉiutageco. Adjektivojn vi povus kun siaj maloj samtempe lerni. Aŭ vi pendigu ĉie en via loĝejo afiŝojn kun vortoj sur ili. Sportumante kaj aŭtante vi povas lerni per sondosieroj. Se iun temon vi trovas malfacila, forlasu ĝin. Faru paŭzon aŭ lernu ion alian! Vi tiel ne perdos vian emon lerni la novan lingvon. Estas amuze solvi krucvortenigmojn en la nova lingvo. Spektu fremdlingvajn filmojn por ŝanĝi. Legi fremdlingvajn gazetojn lernigas al vi multon pri lando kaj ĝiaj enloĝantoj. Interrete estas multaj ekzercoj kiuj bone kompletigas viajn librojn. Kaj serĉu amikojn kiuj ankaŭ estas lingvemuloj. Lernu novajn enhavojn neniam izolite sed ĉiam kuntekste! Ĉion regule ripetu! Via cerbo tiel povas bone memorigi la enhavon. Kiu de la teorio tediĝas, tiu paku siajn valizojn! Ĉar nenie oni lernas tiel efike kiel inter denaskaj parolantoj. Vojaĝante vi povus skribi viajn spertojn en taglibro. Sed plej gravas tio: neniam rezignu!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
22 [dudek du]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Konversacieto 3
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)