goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > polski > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

95 [naŭdek kvin]

Konjunkcioj 2

 

95 [dziewięćdziesiąt pięć]@95 [naŭdek kvin]
95 [dziewięćdziesiąt pięć]

Spójniki 2

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
De kiam ŝi ne plu laboras?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu de sia edziniĝo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam ŝi telefonas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu dum la stirado?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jes, stirante.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi telefonas stirante.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi televidas gladante.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni prenos taksion se pluvos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  De kiam ŝi ne plu laboras?
O_   k_e_y   o_a   n_e   p_a_u_e_   
   
Od kiedy ona nie pracuje?
O_   k____   o__   n__   p_______   
   
Od kiedy ona nie pracuje?
__   _____   ___   ___   ________   
   
Od kiedy ona nie pracuje?
  Ĉu de sia edziniĝo?
O_   j_j   ś_u_u_   
   
Od jej ślubu?
O_   j__   ś_____   
   
Od jej ślubu?
__   ___   ______   
   
Od jej ślubu?
  Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis.
T_k_   o_a   n_e   p_a_u_e_   o_   k_e_y   w_s_ł_   z_   m_ż_   
   
Tak, ona nie pracuje, od kiedy wyszła za mąż.
T___   o__   n__   p_______   o_   k____   w_____   z_   m___   
   
Tak, ona nie pracuje, od kiedy wyszła za mąż.
____   ___   ___   ________   __   _____   ______   __   ____   
   
Tak, ona nie pracuje, od kiedy wyszła za mąż.
 
 
 
 
  De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras.
O_   k_e_y   w_s_ł_   z_   m_ż_   n_e   p_a_u_e_   
   
Od kiedy wyszła za mąż, nie pracuje.
O_   k____   w_____   z_   m___   n__   p_______   
   
Od kiedy wyszła za mąż, nie pracuje.
__   _____   ______   __   ____   ___   ________   
   
Od kiedy wyszła za mąż, nie pracuje.
  De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj.
O_   k_e_y   s_ę   z_a_ą_   s_   s_c_ę_l_w_.   
   
Od kiedy się znają, są szczęśliwi.
O_   k____   s__   z_____   s_   s__________   
   
Od kiedy się znają, są szczęśliwi.
__   _____   ___   ______   __   ___________   
   
Od kiedy się znają, są szczęśliwi.
  De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras.
O_   k_e_y   m_j_   d_i_c_,   r_a_k_   w_c_o_z_.   
   
Od kiedy mają dzieci, rzadko wychodzą.
O_   k____   m___   d______   r_____   w________   
   
Od kiedy mają dzieci, rzadko wychodzą.
__   _____   ____   _______   ______   _________   
   
Od kiedy mają dzieci, rzadko wychodzą.
 
 
 
 
  Kiam ŝi telefonas?
K_e_y   o_a   d_w_n_?   
   
Kiedy ona dzwoni?
K____   o__   d______   
   
Kiedy ona dzwoni?
_____   ___   _______   
   
Kiedy ona dzwoni?
  Ĉu dum la stirado?
P_d_z_s   j_z_y_   
   
Podczas jazdy?
P______   j_____   
   
Podczas jazdy?
_______   ______   
   
Podczas jazdy?
  Jes, stirante.
T_k_   p_d_z_s   j_z_y   s_m_c_o_e_.   
   
Tak, podczas jazdy samochodem.
T___   p______   j____   s__________   
   
Tak, podczas jazdy samochodem.
____   _______   _____   ___________   
   
Tak, podczas jazdy samochodem.
 
 
 
 
  Ŝi telefonas stirante.
O_a   r_z_a_i_   p_z_z   t_l_f_n   p_d_z_s   j_z_y   s_m_c_o_e_.   
   
Ona rozmawia przez telefon podczas jazdy samochodem.
O__   r_______   p____   t______   p______   j____   s__________   
   
Ona rozmawia przez telefon podczas jazdy samochodem.
___   ________   _____   _______   _______   _____   ___________   
   
Ona rozmawia przez telefon podczas jazdy samochodem.
  Ŝi televidas gladante.
O_a   o_l_d_   t_l_w_z_ę   p_d_z_s   p_a_o_a_i_.   
   
Ona ogląda telewizję podczas prasowania.
O__   o_____   t________   p______   p__________   
   
Ona ogląda telewizję podczas prasowania.
___   ______   _________   _______   ___________   
   
Ona ogląda telewizję podczas prasowania.
  Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn.
O_a   s_u_h_   m_z_k_   p_d_z_s   o_r_b_a_i_   z_d_ń_   
   
Ona słucha muzyki podczas odrabiania zadań.
O__   s_____   m_____   p______   o_________   z_____   
   
Ona słucha muzyki podczas odrabiania zadań.
___   ______   ______   _______   __________   ______   
   
Ona słucha muzyki podczas odrabiania zadań.
 
 
 
 
  Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn.
N_c   n_e   w_d_ę_   g_y   n_e   m_m   o_u_a_ó_.   
   
Nic nie widzę, gdy nie mam okularów.
N__   n__   w_____   g__   n__   m__   o________   
   
Nic nie widzę, gdy nie mam okularów.
___   ___   ______   ___   ___   ___   _________   
   
Nic nie widzę, gdy nie mam okularów.
  Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas.
N_c   n_e   r_z_m_e_,   g_y   m_z_k_   g_a   t_k   g_o_n_.   
   
Nic nie rozumiem, gdy muzyka gra tak głośno.
N__   n__   r________   g__   m_____   g__   t__   g______   
   
Nic nie rozumiem, gdy muzyka gra tak głośno.
___   ___   _________   ___   ______   ___   ___   _______   
   
Nic nie rozumiem, gdy muzyka gra tak głośno.
  Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas.
N_c   n_e   c_u_ę_   g_y   m_m   k_t_r_   
   
Nic nie czuję, gdy mam katar.
N__   n__   c_____   g__   m__   k_____   
   
Nic nie czuję, gdy mam katar.
___   ___   ______   ___   ___   ______   
   
Nic nie czuję, gdy mam katar.
 
 
 
 
  Ni prenos taksion se pluvos.
W_ź_i_m_   t_k_ó_k_,   g_y   b_d_i_   p_d_ć_   
   
Weźmiemy taksówkę, gdy będzie padać.
W_______   t________   g__   b_____   p_____   
   
Weźmiemy taksówkę, gdy będzie padać.
________   _________   ___   ______   ______   
   
Weźmiemy taksówkę, gdy będzie padać.
  Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo.
P_j_d_i_m_   w   p_d_ó_   d_o_o_a   ś_i_t_,   j_ś_i   w_g_a_y   w   t_t_l_t_a_   
   
Pojedziemy w podróż dookoła świata, jeśli wygramy w totolotka.
P_________   w   p_____   d______   ś______   j____   w______   w   t_________   
   
Pojedziemy w podróż dookoła świata, jeśli wygramy w totolotka.
__________   _   ______   _______   _______   _____   _______   _   __________   
   
Pojedziemy w podróż dookoła świata, jeśli wygramy w totolotka.
  Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ.
Z_c_n_e_y   j_ś_,   j_ż_l_   o_   z_r_z   n_e   p_z_j_z_e_   
   
Zaczniemy jeść, jeżeli on zaraz nie przyjdzie.
Z________   j____   j_____   o_   z____   n__   p_________   
   
Zaczniemy jeść, jeżeli on zaraz nie przyjdzie.
_________   _____   ______   __   _____   ___   __________   
   
Zaczniemy jeść, jeżeli on zaraz nie przyjdzie.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La junuloj kaj la maljunuloj malsame lernas

La infanoj relative rapide lernas lingvojn. Tio ĝenerale pli longe daŭras por la plenkreskuloj. Sed la infanoj ne lernas pli bone ol la plenkreskuloj. Ili nur alie lernas. Lernante lingvojn, la cerbo devas aparte multon plenumi. Ĝi devas multajn aferojn paralele lerni. Kiam oni lernas lingvon, ne sufiĉas cerbumi pri ĝi. Oni ankaŭ devas lerni prononci la novajn vortojn. La parolaj organoj tiucele devas lerni novajn movojn. La cerbo devas ankaŭ lerni reagi al novaj situacioj. Komuniki en fremda lingvo estas defio. La plenkreskuloj tamen lernas lingvojn malsame laŭ la aĝo. 20 aŭ 30jaraĝe la homoj ankoraŭ havas lernan kutimon. La lernejaj aŭ studaj jaroj ankoraŭ ne tiom foras en la pasinteco. La cerbo do estas bone trejnita. Ĝi tial povas lerni fremdajn lingvojn trealtnivele. La homoj aĝantaj inter 40 kaj 50 jaroj jam multon lernis. Ilia cerbo profitas el tiu sperto. Ĝi bone povas kombini novajn enhavojn kun malnova scio. Tiuaĝe ĝi plej bone lernas aferojn kiujn ĝi jam konas. Temas ekzemple pri lingvoj similantaj pli frue lernitajn lingvojn. 60 aŭ 70jaraĝe la homoj ĝenerale havas multe da tempo. Ili povas ofte praktiki. Tio aparte gravas por la lingvoj. La maljunuloj aparte bone lernas ekzemple la fremdajn skribojn. Sed oni povas sukcese lerni ĉiuaĝe. La cerbo povas formi novajn nervajn ĉelojn eĉ postpuberaĝe. Kaj tion ĝi cetere ŝatas fari…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
95 [naŭdek kvin]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Konjunkcioj 2
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)