goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > русский > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

60 [sesdek]

En la banko

 

60 [шестьдесят]@60 [sesdek]
60 [шестьдесят]

60 [shestʹdesyat]
В банке

V banke

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus malfermi konton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jen mia pasporto.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kaj jen mia adreso.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus deponi monon sur mian konton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus ricevi mian konteltiron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiom altas la makleraĵo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kie mi subskribu?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi atendas ĝiron el Germanujo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jen mia kontonumero.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu la mono alvenis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi bezonas usonajn dolarojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiom da mono eblas eltiri?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiuj kreditkartoj uzeblas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Mi ŝatus malfermi konton.
Я   х_т_л   б_   /   х_т_л_   б_   о_к_ы_ь   с_ё_.   
Y_   k_o_e_   b_   /   k_o_e_a   b_   o_k_y_ʹ   s_h_t_   
Я хотел бы / хотела бы открыть счёт.
Ya khotel by / khotela by otkrytʹ schët.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   о______   с____   
Y_   k_____   b_   /   k______   b_   o______   s_____   
Я хотел бы / хотела бы открыть счёт.
Ya khotel by / khotela by otkrytʹ schët.
_   _____   __   _   ______   __   _______   _____   
__   ______   __   _   _______   __   _______   ______   
Я хотел бы / хотела бы открыть счёт.
Ya khotel by / khotela by otkrytʹ schët.
  Jen mia pasporto.
В_т   м_й   п_с_о_т_   
V_t   m_y   p_s_o_t_   
Вот мой паспорт.
Vot moy pasport.
В__   м__   п_______   
V__   m__   p_______   
Вот мой паспорт.
Vot moy pasport.
___   ___   ________   
___   ___   ________   
Вот мой паспорт.
Vot moy pasport.
  Kaj jen mia adreso.
В_т   м_й   а_р_с_   
V_t   m_y   a_r_s_   
Вот мой адрес.
Vot moy adres.
В__   м__   а_____   
V__   m__   a_____   
Вот мой адрес.
Vot moy adres.
___   ___   ______   
___   ___   ______   
Вот мой адрес.
Vot moy adres.
 
 
 
 
  Mi ŝatus deponi monon sur mian konton.
Я   х_т_л   б_   /   х_т_л_   б_   п_л_ж_т_   д_н_г_   н_   м_й   с_ё_.   
Y_   k_o_e_   b_   /   k_o_e_a   b_   p_l_z_i_ʹ   d_n_g_   n_   m_y   s_h_t_   
Я хотел бы / хотела бы положить деньги на мой счёт.
Ya khotel by / khotela by polozhitʹ denʹgi na moy schët.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   п_______   д_____   н_   м__   с____   
Y_   k_____   b_   /   k______   b_   p________   d_____   n_   m__   s_____   
Я хотел бы / хотела бы положить деньги на мой счёт.
Ya khotel by / khotela by polozhitʹ denʹgi na moy schët.
_   _____   __   _   ______   __   ________   ______   __   ___   _____   
__   ______   __   _   _______   __   _________   ______   __   ___   ______   
Я хотел бы / хотела бы положить деньги на мой счёт.
Ya khotel by / khotela by polozhitʹ denʹgi na moy schët.
  Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto.
Я   х_т_л   б_   /   х_т_л_   б_   с_я_ь   д_н_г_   с   м_е_о   с_ё_а_   
Y_   k_o_e_   b_   /   k_o_e_a   b_   s_y_t_   d_n_g_   s   m_y_g_   s_h_t_.   
Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего счёта.
Ya khotel by / khotela by snyatʹ denʹgi s moyego schëta.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   с____   д_____   с   м____   с_____   
Y_   k_____   b_   /   k______   b_   s_____   d_____   s   m_____   s______   
Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего счёта.
Ya khotel by / khotela by snyatʹ denʹgi s moyego schëta.
_   _____   __   _   ______   __   _____   ______   _   _____   ______   
__   ______   __   _   _______   __   ______   ______   _   ______   _______   
Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего счёта.
Ya khotel by / khotela by snyatʹ denʹgi s moyego schëta.
  Mi ŝatus ricevi mian konteltiron.
Я   х_т_л   б_   /   х_т_л_   б_   з_б_а_ь   в_п_с_и   с_   с_ё_а_   
Y_   k_o_e_   b_   /   k_o_e_a   b_   z_b_a_ʹ   v_p_s_i   s_   s_h_t_.   
Я хотел бы / хотела бы забрать выписки со счёта.
Ya khotel by / khotela by zabratʹ vypiski so schëta.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   з______   в______   с_   с_____   
Y_   k_____   b_   /   k______   b_   z______   v______   s_   s______   
Я хотел бы / хотела бы забрать выписки со счёта.
Ya khotel by / khotela by zabratʹ vypiski so schëta.
_   _____   __   _   ______   __   _______   _______   __   ______   
__   ______   __   _   _______   __   _______   _______   __   _______   
Я хотел бы / хотела бы забрать выписки со счёта.
Ya khotel by / khotela by zabratʹ vypiski so schëta.
 
 
 
 
  Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon.
Я   х_ч_   п_л_ч_т_   д_н_г_   п_   д_р_ж_о_у   ч_к_.   
Y_   k_o_h_   p_l_c_i_ʹ   d_n_g_   p_   d_r_z_n_m_   c_e_u_   
Я хочу получить деньги по дорожному чеку.
Ya khochu poluchitʹ denʹgi po dorozhnomu cheku.
Я   х___   п_______   д_____   п_   д________   ч____   
Y_   k_____   p________   d_____   p_   d_________   c_____   
Я хочу получить деньги по дорожному чеку.
Ya khochu poluchitʹ denʹgi po dorozhnomu cheku.
_   ____   ________   ______   __   _________   _____   
__   ______   _________   ______   __   __________   ______   
Я хочу получить деньги по дорожному чеку.
Ya khochu poluchitʹ denʹgi po dorozhnomu cheku.
  Kiom altas la makleraĵo?
С_о_ь_о   с_с_а_и_   к_м_с_и_?   
S_o_ʹ_o   s_s_a_i_   k_m_s_i_a_   
Сколько составит комиссия?
Skolʹko sostavit komissiya?
С______   с_______   к________   
S______   s_______   k_________   
Сколько составит комиссия?
Skolʹko sostavit komissiya?
_______   ________   _________   
_______   ________   __________   
Сколько составит комиссия?
Skolʹko sostavit komissiya?
  Kie mi subskribu?
Г_е   м_е   р_с_и_а_ь_я_   
G_e   m_e   r_s_i_a_ʹ_y_?   
Где мне расписаться?
Gde mne raspisatʹsya?
Г__   м__   р___________   
G__   m__   r____________   
Где мне расписаться?
Gde mne raspisatʹsya?
___   ___   ____________   
___   ___   _____________   
Где мне расписаться?
Gde mne raspisatʹsya?
 
 
 
 
  Mi atendas ĝiron el Germanujo.
Я   о_и_а_   д_н_ж_ы_   п_р_в_д   и_   Г_р_а_и_.   
Y_   o_h_d_y_   d_n_z_n_y   p_r_v_d   i_   G_r_a_i_.   
Я ожидаю денежный перевод из Германии.
Ya ozhidayu denezhnyy perevod iz Germanii.
Я   о_____   д_______   п______   и_   Г________   
Y_   o_______   d________   p______   i_   G________   
Я ожидаю денежный перевод из Германии.
Ya ozhidayu denezhnyy perevod iz Germanii.
_   ______   ________   _______   __   _________   
__   ________   _________   _______   __   _________   
Я ожидаю денежный перевод из Германии.
Ya ozhidayu denezhnyy perevod iz Germanii.
  Jen mia kontonumero.
В_т   н_м_р   м_е_о   с_е_а_   
V_t   n_m_r   m_y_g_   s_h_t_.   
Вот номер моего счета.
Vot nomer moyego scheta.
В__   н____   м____   с_____   
V__   n____   m_____   s______   
Вот номер моего счета.
Vot nomer moyego scheta.
___   _____   _____   ______   
___   _____   ______   _______   
Вот номер моего счета.
Vot nomer moyego scheta.
  Ĉu la mono alvenis?
Д_н_г_   п_и_л_?   
D_n_g_   p_i_h_i_   
Деньги пришли?
Denʹgi prishli?
Д_____   п______   
D_____   p_______   
Деньги пришли?
Denʹgi prishli?
______   _______   
______   ________   
Деньги пришли?
Denʹgi prishli?
 
 
 
 
  Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon.
Я   х_т_л   б_   /   х_т_л_   б_   п_м_н_т_   э_и   д_н_г_.   
Y_   k_o_e_   b_   /   k_o_e_a   b_   p_m_n_a_ʹ   e_i   d_n_g_.   
Я хотел бы / хотела бы поменять эти деньги.
Ya khotel by / khotela by pomenyatʹ eti denʹgi.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   п_______   э__   д______   
Y_   k_____   b_   /   k______   b_   p________   e__   d______   
Я хотел бы / хотела бы поменять эти деньги.
Ya khotel by / khotela by pomenyatʹ eti denʹgi.
_   _____   __   _   ______   __   ________   ___   _______   
__   ______   __   _   _______   __   _________   ___   _______   
Я хотел бы / хотела бы поменять эти деньги.
Ya khotel by / khotela by pomenyatʹ eti denʹgi.
  Mi bezonas usonajn dolarojn.
М_е   н_ж_ы   д_л_а_ы   С_А_   
M_e   n_z_n_   d_l_a_y   S_H_.   
Мне нужны доллары США.
Mne nuzhny dollary SSHA.
М__   н____   д______   С___   
M__   n_____   d______   S____   
Мне нужны доллары США.
Mne nuzhny dollary SSHA.
___   _____   _______   ____   
___   ______   _______   _____   
Мне нужны доллары США.
Mne nuzhny dollary SSHA.
  Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn.
Д_й_е   м_е_   п_ж_л_й_т_,   м_л_и_   б_н_н_т_.   
D_y_e   m_e_   p_z_a_u_s_a_   m_l_i_e   b_n_n_t_.   
Дайте мне, пожалуйста, мелкие банкноты.
Dayte mne, pozhaluysta, melkiye banknoty.
Д____   м___   п__________   м_____   б________   
D____   m___   p___________   m______   b________   
Дайте мне, пожалуйста, мелкие банкноты.
Dayte mne, pozhaluysta, melkiye banknoty.
_____   ____   ___________   ______   _________   
_____   ____   ____________   _______   _________   
Дайте мне, пожалуйста, мелкие банкноты.
Dayte mne, pozhaluysta, melkiye banknoty.
 
 
 
 
  Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie?
З_е_ь   е_т_   б_н_о_а_?   
Z_e_ʹ   y_s_ʹ   b_n_o_a_?   
Здесь есть банкомат?
Zdesʹ yestʹ bankomat?
З____   е___   б________   
Z____   y____   b________   
Здесь есть банкомат?
Zdesʹ yestʹ bankomat?
_____   ____   _________   
_____   _____   _________   
Здесь есть банкомат?
Zdesʹ yestʹ bankomat?
  Kiom da mono eblas eltiri?
С_о_ь_о   д_н_г   м_ж_о   с_я_ь_   
S_o_ʹ_o   d_n_g   m_z_n_   s_y_t_?   
Сколько денег можно снять?
Skolʹko deneg mozhno snyatʹ?
С______   д____   м____   с_____   
S______   d____   m_____   s______   
Сколько денег можно снять?
Skolʹko deneg mozhno snyatʹ?
_______   _____   _____   ______   
_______   _____   ______   _______   
Сколько денег можно снять?
Skolʹko deneg mozhno snyatʹ?
  Kiuj kreditkartoj uzeblas?
К_к_м_   к_е_и_н_м_   к_р_о_к_м_   м_ж_о   п_л_з_в_т_с_?   
K_k_m_   k_e_i_n_m_   k_r_o_h_a_i   m_z_n_   p_l_z_v_t_s_a_   
Какими кредитными карточками можно пользоваться?
Kakimi kreditnymi kartochkami mozhno polʹzovatʹsya?
К_____   к_________   к_________   м____   п____________   
K_____   k_________   k__________   m_____   p_____________   
Какими кредитными карточками можно пользоваться?
Kakimi kreditnymi kartochkami mozhno polʹzovatʹsya?
______   __________   __________   _____   _____________   
______   __________   ___________   ______   ______________   
Какими кредитными карточками можно пользоваться?
Kakimi kreditnymi kartochkami mozhno polʹzovatʹsya?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kiu volas paroli, tiu devas skribi!

Ne ĉiam facilas lerni fremdajn lingvojn. Por la lingvolernantoj ofte malfacilas paroli komence. Multaj ne aŭdacas diri frazojn en la nova lingvo. Ili tro timas fari erarojn. Por tiaj lingvolernantoj povus esti solvo skribi. Ĉar kiu volas lerni bone paroli, tiu devus kiel plej eble multe skribi! Skribi helpas nin alkutimiĝi al nova lingvo. Tio havas plurajn kialojn. Skribi kaj paroli malsame funkcias. Temas pri multe pli kompleksa procezo. Skribante ni pli longe cerbumas pri la elektotaj vortoj. Nian cerbon tiuokaze pli intense laborigas la nova lingvo. Skribante ni estas ankaŭ multe pli malstreĉitaj. Tie estas neniu kiu atendas respondon. Ni do malrapide perdas nian timon pro la fremda lingvo. Skribi krome stimulas la kreemon. Ni sentas nin pli liberaj kaj pli ludas kun la nova lingvo. Skribante oni havas ankaŭ pli da tempo ol parolante. Kaj tio subtenas la memorkapablon! Sed la plej granda avantaĝo kiam oni skribas estas la distancigita formo. Tio signifas ke ni povas precize konsideri la rezulton de nia lingvo. Ni ĉion klare vidas antaŭ ni. Ni tiel povas niajn erarojn mem korekti kaj tiuokaze lerni. Principe ne gravas tio, kion ni skribas en la nova lingvo. Nur gravas ke ni regule formulu skribajn frazojn. Kiu volas praktiki tion, tiu povus serĉi alilandan leteramikon. Li iam poste unufoje renkontu tiun persone. Li konstatos ke nun multe pli simplas paroli!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
60 [sesdek]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
En la banko
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)