goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > українська > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

22 [dudek du]

Konversacieto 3

 

22 [двадцять два]@22 [dudek du]
22 [двадцять два]

22 [dvadtsyatʹ dva]
Коротка розмова 3

Korotka rozmova 3

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi fumas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi iam fumis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Sed nun mi ne plu fumas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ĝenas vin se mi fumas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ne, tute ne.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Tio ne ĝenas min.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi ŝatus trinki ion?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu konjakon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ne, prefereble bieron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi multe vojaĝas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Sed ni nun ferias ĉi-tie.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kia varmego!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jes, hodiaŭ vere varmegas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni iru sur la balkonon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Morgaŭ estos festo ĉi-tie.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ankaŭ vi venos?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jes, ankaŭ ni estas invititaj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Ĉu vi fumas?
В_   п_л_т_?   
V_   p_l_t_?   
Ви палите?
Vy palyte?
В_   п______   
V_   p______   
Ви палите?
Vy palyte?
__   _______   
__   _______   
Ви палите?
Vy palyte?
  Mi iam fumis.
Р_н_ш_   т_к_   
R_n_s_e   t_k_   
Раніше так.
Ranishe tak.
Р_____   т___   
R______   t___   
Раніше так.
Ranishe tak.
______   ____   
_______   ____   
Раніше так.
Ranishe tak.
  Sed nun mi ne plu fumas.
А_е   т_п_р   я   б_л_ш_   н_   п_л_.   
A_e   t_p_r   y_   b_l_s_e   n_   p_l_u_   
Але тепер я більше не палю.
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
А__   т____   я   б_____   н_   п____   
A__   t____   y_   b______   n_   p_____   
Але тепер я більше не палю.
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
___   _____   _   ______   __   _____   
___   _____   __   _______   __   ______   
Але тепер я більше не палю.
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
 
 
 
 
  Ĉu ĝenas vin se mi fumas?
Ч_   з_в_ж_є   В_м_   к_л_   я   п_л_?   
C_y   z_v_z_a_e   V_m_   k_l_   y_   p_l_u_   
Чи заважає Вам, коли я палю?
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
Ч_   з______   В___   к___   я   п____   
C__   z________   V___   k___   y_   p_____   
Чи заважає Вам, коли я палю?
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
__   _______   ____   ____   _   _____   
___   _________   ____   ____   __   ______   
Чи заважає Вам, коли я палю?
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
  Ne, tute ne.
Н_,   з_в_і_   н_.   
N_,   z_v_i_   n_.   
Ні, зовсім ні.
Ni, zovsim ni.
Н__   з_____   н__   
N__   z_____   n__   
Ні, зовсім ні.
Ni, zovsim ni.
___   ______   ___   
___   ______   ___   
Ні, зовсім ні.
Ni, zovsim ni.
  Tio ne ĝenas min.
Ц_   м_н_   н_   з_в_ж_є_   
T_e   m_n_   n_   z_v_z_a_e_   
Це мені не заважає.
Tse meni ne zavazhaye.
Ц_   м___   н_   з_______   
T__   m___   n_   z_________   
Це мені не заважає.
Tse meni ne zavazhaye.
__   ____   __   ________   
___   ____   __   __________   
Це мені не заважає.
Tse meni ne zavazhaye.
 
 
 
 
  Ĉu vi ŝatus trinki ion?
В_   щ_с_   п_є_е_   
V_   s_c_o_ʹ   p_y_t_?   
Ви щось п’єте?
Vy shchosʹ pʺyete?
В_   щ___   п_____   
V_   s______   p______   
Ви щось п’єте?
Vy shchosʹ pʺyete?
__   ____   ______   
__   _______   _______   
Ви щось п’єте?
Vy shchosʹ pʺyete?
  Ĉu konjakon?
К_н_я_?   
K_n_y_k_   
Коньяк?
Konʹyak?
К______   
K_______   
Коньяк?
Konʹyak?
_______   
________   
Коньяк?
Konʹyak?
  Ne, prefereble bieron.
Н_,   к_а_е   п_в_.   
N_,   k_a_h_h_   p_v_.   
Ні, краще пиво.
Ni, krashche pyvo.
Н__   к____   п____   
N__   k_______   p____   
Ні, краще пиво.
Ni, krashche pyvo.
___   _____   _____   
___   ________   _____   
Ні, краще пиво.
Ni, krashche pyvo.
 
 
 
 
  Ĉu vi multe vojaĝas?
В_   б_г_т_   п_д_р_ж_є_е_   
V_   b_h_t_   p_d_r_z_u_e_e_   
Ви багато подорожуєте?
Vy bahato podorozhuyete?
В_   б_____   п___________   
V_   b_____   p_____________   
Ви багато подорожуєте?
Vy bahato podorozhuyete?
__   ______   ____________   
__   ______   ______________   
Ви багато подорожуєте?
Vy bahato podorozhuyete?
  Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj.
Т_к_   п_р_в_ж_о   ц_   д_л_в_   п_ї_д_и_   
T_k_   p_r_v_z_n_   t_e   d_l_v_   p_i_z_k_.   
Так, переважно це ділові поїздки.
Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky.
Т___   п________   ц_   д_____   п_______   
T___   p_________   t__   d_____   p________   
Так, переважно це ділові поїздки.
Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky.
____   _________   __   ______   ________   
____   __________   ___   ______   _________   
Так, переважно це ділові поїздки.
Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky.
  Sed ni nun ferias ĉi-tie.
А_е   т_п_р   м_   т_т   у   в_д_у_т_і   
A_e   t_p_r   m_   t_t   u   v_d_u_t_s_   
Але тепер ми тут у відпустці
Ale teper my tut u vidpusttsi
А__   т____   м_   т__   у   в________   
A__   t____   m_   t__   u   v_________   
Але тепер ми тут у відпустці
Ale teper my tut u vidpusttsi
___   _____   __   ___   _   _________   
___   _____   __   ___   _   __________   
Але тепер ми тут у відпустці
Ale teper my tut u vidpusttsi
 
 
 
 
  Kia varmego!
Я_а   с_е_а_   
Y_k_   s_e_a_   
Яка спека!
Yaka speka!
Я__   с_____   
Y___   s_____   
Яка спека!
Yaka speka!
___   ______   
____   ______   
Яка спека!
Yaka speka!
  Jes, hodiaŭ vere varmegas.
Т_к_   с_о_о_н_   д_й_н_   с_е_о_н_.   
T_k_   s_o_o_n_   d_y_s_o   s_e_o_n_.   
Так, сьогодні дійсно спекотно.
Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno.
Т___   с_______   д_____   с________   
T___   s_______   d______   s________   
Так, сьогодні дійсно спекотно.
Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno.
____   ________   ______   _________   
____   ________   _______   _________   
Так, сьогодні дійсно спекотно.
Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno.
  Ni iru sur la balkonon.
Х_д_м_   н_   б_л_о_.   
K_o_i_o   n_   b_l_o_.   
Ходімо на балкон.
Khodimo na balkon.
Х_____   н_   б______   
K______   n_   b______   
Ходімо на балкон.
Khodimo na balkon.
______   __   _______   
_______   __   _______   
Ходімо на балкон.
Khodimo na balkon.
 
 
 
 
  Morgaŭ estos festo ĉi-tie.
З_в_р_   т_т   б_д_   в_ч_р_а_   
Z_v_r_   t_t   b_d_   v_c_i_k_.   
Завтра тут буде вечірка.
Zavtra tut bude vechirka.
З_____   т__   б___   в_______   
Z_____   t__   b___   v________   
Завтра тут буде вечірка.
Zavtra tut bude vechirka.
______   ___   ____   ________   
______   ___   ____   _________   
Завтра тут буде вечірка.
Zavtra tut bude vechirka.
  Ĉu ankaŭ vi venos?
В_   т_к_ж   п_и_д_т_?   
V_   t_k_z_   p_y_̆_e_e_   
Ви також прийдете?
Vy takozh pryy̆dete?
В_   т____   п________   
V_   t_____   p_________   
Ви також прийдете?
Vy takozh pryy̆dete?
__   _____   _________   
__   ______   __________   
Ви також прийдете?
Vy takozh pryy̆dete?
  Jes, ankaŭ ni estas invititaj.
Т_к_   м_   т_к_ж   з_п_о_е_і_   
T_k_   m_   t_k_z_   z_p_o_h_n_.   
Так, ми також запрошені.
Tak, my takozh zaprosheni.
Т___   м_   т____   з_________   
T___   m_   t_____   z__________   
Так, ми також запрошені.
Tak, my takozh zaprosheni.
____   __   _____   __________   
____   __   ______   ___________   
Так, ми також запрошені.
Tak, my takozh zaprosheni.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Konsiletoj por lerni fremdajn lingvojn

Estas ĉiam penige lerni novan lingvon. La prononco, la gramatikaj reguloj kaj la vortoj postulas multe da disciplino. Sed estas diversaj trukoj faciligantaj la lernon! Gravas unue ke vi pensu pozitive. Ĝoju pri la nova lingvo kaj pri novaj spertoj! Principe ne gravas per kio vi komencas. Elektu temon kiu aparte interesas vin. Estas sencoplene koncentriĝi unue sur la aŭskulto kaj la parolo. Vi poste legu kaj skribu tekstojn. Elpensu sistemon kiu taŭgas por vi kaj via ĉiutageco. Adjektivojn vi povus kun siaj maloj samtempe lerni. Aŭ vi pendigu ĉie en via loĝejo afiŝojn kun vortoj sur ili. Sportumante kaj aŭtante vi povas lerni per sondosieroj. Se iun temon vi trovas malfacila, forlasu ĝin. Faru paŭzon aŭ lernu ion alian! Vi tiel ne perdos vian emon lerni la novan lingvon. Estas amuze solvi krucvortenigmojn en la nova lingvo. Spektu fremdlingvajn filmojn por ŝanĝi. Legi fremdlingvajn gazetojn lernigas al vi multon pri lando kaj ĝiaj enloĝantoj. Interrete estas multaj ekzercoj kiuj bone kompletigas viajn librojn. Kaj serĉu amikojn kiuj ankaŭ estas lingvemuloj. Lernu novajn enhavojn neniam izolite sed ĉiam kuntekste! Ĉion regule ripetu! Via cerbo tiel povas bone memorigi la enhavon. Kiu de la teorio tediĝas, tiu paku siajn valizojn! Ĉar nenie oni lernas tiel efike kiel inter denaskaj parolantoj. Vojaĝante vi povus skribi viajn spertojn en taglibro. Sed plej gravas tio: neniam rezignu!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
22 [dudek du]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Konversacieto 3
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)