goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > български > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

33 [treinta y tres]

En la estación de tren

 

33 [трийсет и три]@33 [treinta y tres]
33 [трийсет и три]

33 [triyset i tri]
На гарата

Na garata

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuándo sale el próximo tren para Berlín?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuándo sale el próximo tren para París?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuándo sale el próximo tren para Londres?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora sale el tren que va a Varsovia?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora sale el tren que va a Estocolmo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora sale el tren que va a Budapest?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría un billete a Madrid.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría un billete a Praga.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría un billete a Berna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora llega el tren a Viena?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora llega el tren a Moscú?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora llega el tren a Ámsterdam?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Debo cambiar de tren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿De qué vía sale el tren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tiene coche-cama el tren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría un billete sólo de ida a Bruselas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría un billete de ida y vuelta a Copenhague.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuánto vale una plaza en el coche-cama?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Cuándo sale el próximo tren para Berlín?
К_г_   т_ъ_в_   с_е_в_щ_я_   в_а_   з_   Б_р_и_?   
K_g_   t_y_v_   s_e_v_s_c_i_a_   v_a_   z_   B_r_i_?   
Кога тръгва следващият влак за Берлин?
Koga trygva sledvashchiyat vlak za Berlin?
К___   т_____   с_________   в___   з_   Б______   
K___   t_____   s_____________   v___   z_   B______   
Кога тръгва следващият влак за Берлин?
Koga trygva sledvashchiyat vlak za Berlin?
____   ______   __________   ____   __   _______   
____   ______   ______________   ____   __   _______   
Кога тръгва следващият влак за Берлин?
Koga trygva sledvashchiyat vlak za Berlin?
  ¿Cuándo sale el próximo tren para París?
К_г_   т_ъ_в_   с_е_в_щ_я_   в_а_   з_   П_р_ж_   
K_g_   t_y_v_   s_e_v_s_c_i_a_   v_a_   z_   P_r_z_?   
Кога тръгва следващият влак за Париж?
Koga trygva sledvashchiyat vlak za Parizh?
К___   т_____   с_________   в___   з_   П_____   
K___   t_____   s_____________   v___   z_   P______   
Кога тръгва следващият влак за Париж?
Koga trygva sledvashchiyat vlak za Parizh?
____   ______   __________   ____   __   ______   
____   ______   ______________   ____   __   _______   
Кога тръгва следващият влак за Париж?
Koga trygva sledvashchiyat vlak za Parizh?
  ¿Cuándo sale el próximo tren para Londres?
К_г_   т_ъ_в_   с_е_в_щ_я_   в_а_   з_   Л_н_о_?   
K_g_   t_y_v_   s_e_v_s_c_i_a_   v_a_   z_   L_n_o_?   
Кога тръгва следващият влак за Лондон?
Koga trygva sledvashchiyat vlak za London?
К___   т_____   с_________   в___   з_   Л______   
K___   t_____   s_____________   v___   z_   L______   
Кога тръгва следващият влак за Лондон?
Koga trygva sledvashchiyat vlak za London?
____   ______   __________   ____   __   _______   
____   ______   ______________   ____   __   _______   
Кога тръгва следващият влак за Лондон?
Koga trygva sledvashchiyat vlak za London?
 
 
 
 
  ¿A qué hora sale el tren que va a Varsovia?
В   к_л_о   ч_с_   т_ъ_в_   в_а_ъ_   з_   В_р_а_а_   
V   k_l_o   c_a_a   t_y_v_   v_a_y_   z_   V_r_h_v_?   
В колко часа тръгва влакът за Варшава?
V kolko chasa trygva vlakyt za Varshava?
В   к____   ч___   т_____   в_____   з_   В_______   
V   k____   c____   t_____   v_____   z_   V________   
В колко часа тръгва влакът за Варшава?
V kolko chasa trygva vlakyt za Varshava?
_   _____   ____   ______   ______   __   ________   
_   _____   _____   ______   ______   __   _________   
В колко часа тръгва влакът за Варшава?
V kolko chasa trygva vlakyt za Varshava?
  ¿A qué hora sale el tren que va a Estocolmo?
В   к_л_о   ч_с_   т_ъ_в_   в_а_ъ_   з_   С_о_х_л_?   
V   k_l_o   c_a_a   t_y_v_   v_a_y_   z_   S_o_k_o_m_   
В колко часа тръгва влакът за Стокхолм?
V kolko chasa trygva vlakyt za Stokkholm?
В   к____   ч___   т_____   в_____   з_   С________   
V   k____   c____   t_____   v_____   z_   S_________   
В колко часа тръгва влакът за Стокхолм?
V kolko chasa trygva vlakyt za Stokkholm?
_   _____   ____   ______   ______   __   _________   
_   _____   _____   ______   ______   __   __________   
В колко часа тръгва влакът за Стокхолм?
V kolko chasa trygva vlakyt za Stokkholm?
  ¿A qué hora sale el tren que va a Budapest?
В   к_л_о   ч_с_   т_ъ_в_   в_а_ъ_   з_   Б_д_п_щ_?   
V   k_l_o   c_a_a   t_y_v_   v_a_y_   z_   B_d_p_s_c_a_   
В колко часа тръгва влакът за Будапеща?
V kolko chasa trygva vlakyt za Budapeshcha?
В   к____   ч___   т_____   в_____   з_   Б________   
V   k____   c____   t_____   v_____   z_   B___________   
В колко часа тръгва влакът за Будапеща?
V kolko chasa trygva vlakyt za Budapeshcha?
_   _____   ____   ______   ______   __   _________   
_   _____   _____   ______   ______   __   ____________   
В колко часа тръгва влакът за Будапеща?
V kolko chasa trygva vlakyt za Budapeshcha?
 
 
 
 
  Querría un billete a Madrid.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   е_и_   б_л_т   з_   М_д_и_.   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   y_d_n   b_l_t   z_   M_d_i_.   
Бих искал / искала един билет за Мадрид.
Bikh iskal / iskala yedin bilet za Madrid.
Б__   и____   /   и_____   е___   б____   з_   М______   
B___   i____   /   i_____   y____   b____   z_   M______   
Бих искал / искала един билет за Мадрид.
Bikh iskal / iskala yedin bilet za Madrid.
___   _____   _   ______   ____   _____   __   _______   
____   _____   _   ______   _____   _____   __   _______   
Бих искал / искала един билет за Мадрид.
Bikh iskal / iskala yedin bilet za Madrid.
  Querría un billete a Praga.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   е_и_   б_л_т   з_   П_а_а_   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   y_d_n   b_l_t   z_   P_a_a_   
Бих искал / искала един билет за Прага.
Bikh iskal / iskala yedin bilet za Praga.
Б__   и____   /   и_____   е___   б____   з_   П_____   
B___   i____   /   i_____   y____   b____   z_   P_____   
Бих искал / искала един билет за Прага.
Bikh iskal / iskala yedin bilet za Praga.
___   _____   _   ______   ____   _____   __   ______   
____   _____   _   ______   _____   _____   __   ______   
Бих искал / искала един билет за Прага.
Bikh iskal / iskala yedin bilet za Praga.
  Querría un billete a Berna.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   е_и_   б_л_т   з_   Б_р_.   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   y_d_n   b_l_t   z_   B_r_.   
Бих искал / искала един билет за Берн.
Bikh iskal / iskala yedin bilet za Bern.
Б__   и____   /   и_____   е___   б____   з_   Б____   
B___   i____   /   i_____   y____   b____   z_   B____   
Бих искал / искала един билет за Берн.
Bikh iskal / iskala yedin bilet za Bern.
___   _____   _   ______   ____   _____   __   _____   
____   _____   _   ______   _____   _____   __   _____   
Бих искал / искала един билет за Берн.
Bikh iskal / iskala yedin bilet za Bern.
 
 
 
 
  ¿A qué hora llega el tren a Viena?
К_г_   п_и_т_г_   в_а_ъ_   в_в   В_е_а_   
K_g_   p_i_t_g_   v_a_y_   v_v   V_e_a_   
Кога пристига влакът във Виена?
Koga pristiga vlakyt vyv Viena?
К___   п_______   в_____   в__   В_____   
K___   p_______   v_____   v__   V_____   
Кога пристига влакът във Виена?
Koga pristiga vlakyt vyv Viena?
____   ________   ______   ___   ______   
____   ________   ______   ___   ______   
Кога пристига влакът във Виена?
Koga pristiga vlakyt vyv Viena?
  ¿A qué hora llega el tren a Moscú?
К_г_   п_и_т_г_   в_а_ъ_   в   М_с_в_?   
K_g_   p_i_t_g_   v_a_y_   v   M_s_v_?   
Кога пристига влакът в Москва?
Koga pristiga vlakyt v Moskva?
К___   п_______   в_____   в   М______   
K___   p_______   v_____   v   M______   
Кога пристига влакът в Москва?
Koga pristiga vlakyt v Moskva?
____   ________   ______   _   _______   
____   ________   ______   _   _______   
Кога пристига влакът в Москва?
Koga pristiga vlakyt v Moskva?
  ¿A qué hora llega el tren a Ámsterdam?
К_г_   п_и_т_г_   в_а_ъ_   в   А_с_е_д_м_   
K_g_   p_i_t_g_   v_a_y_   v   A_s_e_d_m_   
Кога пристига влакът в Амстердам?
Koga pristiga vlakyt v Amsterdam?
К___   п_______   в_____   в   А_________   
K___   p_______   v_____   v   A_________   
Кога пристига влакът в Амстердам?
Koga pristiga vlakyt v Amsterdam?
____   ________   ______   _   __________   
____   ________   ______   _   __________   
Кога пристига влакът в Амстердам?
Koga pristiga vlakyt v Amsterdam?
 
 
 
 
  ¿Debo cambiar de tren?
Т_я_в_   л_   д_   с_   п_е_а_в_м_   
T_y_b_a   l_   d_   s_   p_e_a_h_a_?   
Трябва ли да се прекачвам?
Tryabva li da se prekachvam?
Т_____   л_   д_   с_   п_________   
T______   l_   d_   s_   p__________   
Трябва ли да се прекачвам?
Tryabva li da se prekachvam?
______   __   __   __   __________   
_______   __   __   __   ___________   
Трябва ли да се прекачвам?
Tryabva li da se prekachvam?
  ¿De qué vía sale el tren?
О_   к_й   к_л_в_з   т_ъ_в_   в_а_ъ_?   
O_   k_y   k_l_v_z   t_y_v_   v_a_y_?   
От кой коловоз тръгва влакът?
Ot koy kolovoz trygva vlakyt?
О_   к__   к______   т_____   в______   
O_   k__   k______   t_____   v______   
От кой коловоз тръгва влакът?
Ot koy kolovoz trygva vlakyt?
__   ___   _______   ______   _______   
__   ___   _______   ______   _______   
От кой коловоз тръгва влакът?
Ot koy kolovoz trygva vlakyt?
  ¿Tiene coche-cama el tren?
И_а   л_   с_а_е_   в_г_н   в_в   в_а_а_   
I_a   l_   s_a_e_   v_g_n   v_v   v_a_a_   
Има ли спален вагон във влака?
Ima li spalen vagon vyv vlaka?
И__   л_   с_____   в____   в__   в_____   
I__   l_   s_____   v____   v__   v_____   
Има ли спален вагон във влака?
Ima li spalen vagon vyv vlaka?
___   __   ______   _____   ___   ______   
___   __   ______   _____   ___   ______   
Има ли спален вагон във влака?
Ima li spalen vagon vyv vlaka?
 
 
 
 
  Querría un billete sólo de ida a Bruselas.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   б_л_т   с_м_   з_   о_и_а_е   д_   Б_ю_с_л_   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   b_l_t   s_m_   z_   o_i_a_e   d_   B_y_k_e_.   
Бих искал / искала билет само за отиване до Брюксел.
Bikh iskal / iskala bilet samo za otivane do Bryuksel.
Б__   и____   /   и_____   б____   с___   з_   о______   д_   Б_______   
B___   i____   /   i_____   b____   s___   z_   o______   d_   B________   
Бих искал / искала билет само за отиване до Брюксел.
Bikh iskal / iskala bilet samo za otivane do Bryuksel.
___   _____   _   ______   _____   ____   __   _______   __   ________   
____   _____   _   ______   _____   ____   __   _______   __   _________   
Бих искал / искала билет само за отиване до Брюксел.
Bikh iskal / iskala bilet samo za otivane do Bryuksel.
  Querría un billete de ida y vuelta a Copenhague.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   б_л_т   с_м_   з_   в_ъ_а_е   д_   К_п_н_а_е_.   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   b_l_t   s_m_   z_   v_y_h_h_n_   d_   K_p_n_h_g_n_   
Бих искал / искала билет само за връщане до Копенхаген.
Bikh iskal / iskala bilet samo za vryshchane do Kopenkhagen.
Б__   и____   /   и_____   б____   с___   з_   в______   д_   К__________   
B___   i____   /   i_____   b____   s___   z_   v_________   d_   K___________   
Бих искал / искала билет само за връщане до Копенхаген.
Bikh iskal / iskala bilet samo za vryshchane do Kopenkhagen.
___   _____   _   ______   _____   ____   __   _______   __   ___________   
____   _____   _   ______   _____   ____   __   __________   __   ____________   
Бих искал / искала билет само за връщане до Копенхаген.
Bikh iskal / iskala bilet samo za vryshchane do Kopenkhagen.
  ¿Cuánto vale una plaza en el coche-cama?
К_л_о   с_р_в_   м_с_о   в   с_а_н_я   в_г_н_   
K_l_o   s_r_v_   m_a_t_   v   s_a_n_y_   v_g_n_   
Колко струва място в спалния вагон?
Kolko struva myasto v spalniya vagon?
К____   с_____   м____   в   с______   в_____   
K____   s_____   m_____   v   s_______   v_____   
Колко струва място в спалния вагон?
Kolko struva myasto v spalniya vagon?
_____   ______   _____   _   _______   ______   
_____   ______   ______   _   ________   ______   
Колко струва място в спалния вагон?
Kolko struva myasto v spalniya vagon?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

El aprendizaje modifica el cerebro

Quien practica mucho deporte modela su cuerpo. Pero también es posible entrenar el cerebro. Esto significa que para aprender bien una lengua no solo se necesita talento. Es importante practicar de forma regular. Porque esta práctica puede influir positivamente las estructuras cerebrales. Por supuesto, un talento especial para los idiomas es muchas veces algo innato. Sin embargo, un entrenamiento intensivo puede modificar determinadas estructuras del cerebro. E incrementar el volumen de las áreas vinculadas al lenguaje. También las neuronas de las personas que practican mucho se transforman. Durante mucho tiempo se creyó que el cerebro era invariable. Se creía que aquello que no aprendemos de niños jamás lo podríamos aprender. Pero los investigadores del cerebro han llegado a conclusiones distintas. Nos han enseñado que el cerebro sigue siendo capaz de reaccionar a los nuevos retos durante toda la vida. Se podría decir que funciona como un músculo. Pudiendo desarrollarse hasta una edad avanzada. Toda información que recibimos (input) se procesa en el cerebro. Pero cuando poseemos un cerebro entrenado, entonces los inputs se procesan mejor y más rápido. Trabaja de forma más diligente y eficaz. Este principio vale para todo tipo de personas, tanto jóvenes como no tan jóvenes. Ahora bien, no resulta imprescindible estudiar para mantener el cerebro en forma. Leer representa también un buen ejercicio. La literatura más exigente estimula las áreas lingüísticas del cerebro. En otras palabras, nuestro vocabulario se incrementa. Por otro lado, nuestras habilidades lingüísticas progresan. Es interesante señalar que no solo los centros del habla procesan la información lingüística en el cerebro. El área que controla las capacidades motoras también procesa nuevos contenidos. Por eso hay que insistir en estimular, en la medida de lo posible, el cerebro en su conjunto. Así que ¡ejercita tu cuerpo…Y tu cerebro!

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
33 [treinta y tres]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
En la estación de tren
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)