goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > فارسی > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

81 [ochenta y uno]

Pretérito 1

 

‫81 [هشتاد و یک]‬@81 [ochenta y uno]
‫81 [هشتاد و یک]‬

81 [hashtâd-o-yek]
‫ زمان گذشته 1‬

zamâne gozashte 1

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
escribir
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él escribió una carta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Y ella escribió una postal.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
leer
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él leyó una revista.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Y ella leyó un libro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
coger / tomar, agarrar (am.)
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él cogió un cigarrillo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Ella cogió un trozo de chocolate.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él era infiel, pero ella era fiel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él era un holgazán, pero ella era trabajadora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él era pobre, pero ella era rica.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no tenía dinero, sino deudas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no tenía buena suerte, sino mala suerte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no tenía éxitos, sino fracasos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no estaba satisfecho, sino insatisfecho.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no era feliz, sino infeliz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no era simpático, sino antipático.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  escribir
‫_و_ت_‬   
n_v_s_t_n   
‫نوشتن‬
neveshtan
‫______   
n________   
‫نوشتن‬
neveshtan
_______   
_________   
‫نوشتن‬
neveshtan
  Él escribió una carta.
‫_و   (_ر_)   ی_   ن_م_   ن_ش_._   
o_   y_k   n_m_   n_v_s_t_   
‫او (مرد) یک نامه نوشت.‬
oo yek nâme nevesht.
‫__   (____   ی_   ن___   ن_____   
o_   y__   n___   n_______   
‫او (مرد) یک نامه نوشت.‬
oo yek nâme nevesht.
___   _____   __   ____   ______   
__   ___   ____   ________   
‫او (مرد) یک نامه نوشت.‬
oo yek nâme nevesht.
  Y ella escribió una postal.
‫_   ا_   (_ن_   ی_   ک_ر_   پ_ت_ل   ن_ش_._   
v_   o_   y_k   k_r_e   p_s_â_   n_v_s_t_   
‫و او (زن) یک کارت پستال نوشت.‬
va oo yek kârte postâl nevesht.
‫_   ا_   (___   ی_   ک___   پ____   ن_____   
v_   o_   y__   k____   p_____   n_______   
‫و او (زن) یک کارت پستال نوشت.‬
va oo yek kârte postâl nevesht.
__   __   ____   __   ____   _____   ______   
__   __   ___   _____   ______   ________   
‫و او (زن) یک کارت پستال نوشت.‬
va oo yek kârte postâl nevesht.
 
 
 
 
  leer
‫_و_ن_ن_   
k_â_d_n   
‫خواندن‬
khândan
‫_______   
k______   
‫خواندن‬
khândan
________   
_______   
‫خواندن‬
khândan
  Él leyó una revista.
‫_و   (_ر_)   ی_   م_ل_   خ_ا_د_‬   
o_   y_k   m_j_l_   k_â_d_   
‫او (مرد) یک مجله خواند.‬
oo yek majale khând.
‫__   (____   ی_   م___   خ______   
o_   y__   m_____   k_____   
‫او (مرد) یک مجله خواند.‬
oo yek majale khând.
___   _____   __   ____   _______   
__   ___   ______   ______   
‫او (مرد) یک مجله خواند.‬
oo yek majale khând.
  Y ella leyó un libro.
‫_   ا_   (_ن_   ی_   ک_ا_   خ_ا_د_‬   
v_   o_   y_k   k_t_b   k_â_d_   
‫و او (زن) یک کتاب خواند.‬
va oo yek ketâb khând.
‫_   ا_   (___   ی_   ک___   خ______   
v_   o_   y__   k____   k_____   
‫و او (زن) یک کتاب خواند.‬
va oo yek ketâb khând.
__   __   ____   __   ____   _______   
__   __   ___   _____   ______   
‫و او (زن) یک کتاب خواند.‬
va oo yek ketâb khând.
 
 
 
 
  coger / tomar, agarrar (am.)
‫_ر_ت_‬   
g_r_f_a_   
‫گرفتن‬
gereftan
‫______   
g_______   
‫گرفتن‬
gereftan
_______   
________   
‫گرفتن‬
gereftan
  Él cogió un cigarrillo.
‫_و   (_ر_)   ی_   س_گ_ر   ب_د_ش_._   
o_   y_k   s_g_r   b_r_â_h_.   
‫او (مرد) یک سیگار برداشت.‬
oo yek sigâr bardâsht.
‫__   (____   ی_   س____   ب_______   
o_   y__   s____   b________   
‫او (مرد) یک سیگار برداشت.‬
oo yek sigâr bardâsht.
___   _____   __   _____   ________   
__   ___   _____   _________   
‫او (مرد) یک سیگار برداشت.‬
oo yek sigâr bardâsht.
  Ella cogió un trozo de chocolate.
‫_و   (_ن_   ی_   ت_ه   ش_ل_ت   ب_د_ش_._   
o_   y_k   t_k_h   s_o_o_â_   b_r_â_h_.   
‫او (زن) یک تکه شکلات برداشت.‬
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
‫__   (___   ی_   ت__   ش____   ب_______   
o_   y__   t____   s_______   b________   
‫او (زن) یک تکه شکلات برداشت.‬
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
___   ____   __   ___   _____   ________   
__   ___   _____   ________   _________   
‫او (زن) یک تکه شکلات برداشت.‬
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
 
 
 
 
  Él era infiel, pero ella era fiel.
‫_و   (_ر_)   ب_   و_ا   ب_د_   ا_ا   ا_   (_ن_   ب_   و_ا   ب_د_‬   
o_   b_v_f_   b_d_   a_m_   o_   b_v_f_   b_d_   
‫او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.‬
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
‫__   (____   ب_   و__   ب___   ا__   ا_   (___   ب_   و__   ب____   
o_   b_____   b___   a___   o_   b_____   b___   
‫او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.‬
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
___   _____   __   ___   ____   ___   __   ____   __   ___   _____   
__   ______   ____   ____   __   ______   ____   
‫او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.‬
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
  Él era un holgazán, pero ella era trabajadora.
‫_و   (_ر_)   ت_ب_   ب_د_   ا_ا   ا_   (_ن_   ک_ر_   ب_د_‬   
o_   t_n_a_   b_d_   a_m_   o_   k_r_   b_d_   
‫او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.‬
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
‫__   (____   ت___   ب___   ا__   ا_   (___   ک___   ب____   
o_   t_____   b___   a___   o_   k___   b___   
‫او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.‬
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
___   _____   ____   ____   ___   __   ____   ____   _____   
__   ______   ____   ____   __   ____   ____   
‫او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.‬
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
  Él era pobre, pero ella era rica.
‫_و   (_ر_)   ف_ی_   ب_د_   ا_ا   ا_   (_ن_   ث_و_م_د   ب_د_‬   
o_   f_g_i_   b_d_   a_m_   o_   s_r_a_m_n_   b_d_   
‫او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.‬
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
‫__   (____   ف___   ب___   ا__   ا_   (___   ث______   ب____   
o_   f_____   b___   a___   o_   s_________   b___   
‫او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.‬
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
___   _____   ____   ____   ___   __   ____   _______   _____   
__   ______   ____   ____   __   __________   ____   
‫او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.‬
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
 
 
 
 
  Él no tenía dinero, sino deudas.
‫_و   (_ر_)   پ_ل   ن_ا_ت_   ب_ک_   ب_ه_ا_   ب_د_‬   
o_   p_o_   n_d_s_t_   b_l_e   b_d_h_â_   b_d_   
‫او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.‬
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
‫__   (____   پ__   ن_____   ب___   ب_____   ب____   
o_   p___   n_______   b____   b_______   b___   
‫او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.‬
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
___   _____   ___   ______   ____   ______   _____   
__   ____   ________   _____   ________   ____   
‫او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.‬
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
  Él no tenía buena suerte, sino mala suerte.
‫_و   (_ر_)   ش_ن_   ن_ا_ت_   ب_ک_   ب_   ش_ن_   ب_د_‬   
o_   s_â_s   n_d_s_t_   b_l_e   b_d   s_â_s   b_d_   
‫او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.‬
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
‫__   (____   ش___   ن_____   ب___   ب_   ش___   ب____   
o_   s____   n_______   b____   b__   s____   b___   
‫او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.‬
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
___   _____   ____   ______   ____   __   ____   _____   
__   _____   ________   _____   ___   _____   ____   
‫او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.‬
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
  Él no tenía éxitos, sino fracasos.
‫_و   (_ر_)   م_ف_   ن_و_،   ب_ک_   ش_س_   خ_ر_._   
o_   m_v_f_f_g_i_t_   n_d_s_t_   b_l_e   n_m_v_f_g_   b_d_   
‫او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.‬
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
‫__   (____   م___   ن____   ب___   ش___   خ_____   
o_   m_____________   n_______   b____   n_________   b___   
‫او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.‬
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
___   _____   ____   _____   ____   ____   ______   
__   ______________   ________   _____   __________   ____   
‫او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.‬
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
 
 
 
 
  Él no estaba satisfecho, sino insatisfecho.
‫_و   (_ر_)   ر_ض_   ن_و_،   ب_ک_   ن_ر_ض_   ب_د_‬   
o_   r_z_   n_b_d_   b_l_e   n_r_z_   b_d_   
‫او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.‬
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
‫__   (____   ر___   ن____   ب___   ن_____   ب____   
o_   r___   n_____   b____   n_____   b___   
‫او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.‬
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
___   _____   ____   _____   ____   ______   _____   
__   ____   ______   _____   ______   ____   
‫او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.‬
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
  Él no era feliz, sino infeliz.
‫_و   (_ر_)   خ_ش_ا_   ن_و_،   ب_ک_   ن_ر_ح_   ب_د_‬   
o_   k_o_h_a_h_   n_b_d_   b_l_e   b_d_a_h_   b_d_   
‫او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.‬
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
‫__   (____   خ_____   ن____   ب___   ن_____   ب____   
o_   k_________   n_____   b____   b_______   b___   
‫او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.‬
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
___   _____   ______   _____   ____   ______   _____   
__   __________   ______   _____   ________   ____   
‫او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.‬
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
  Él no era simpático, sino antipático.
‫_و   (_ر_)   د_س_   د_ش_ن_   ن_و_،   ب_ک_   ن_خ_ش_ی_د   ب_د_‬   
o_   k_o_h   b_r_h_r_   n_b_d_   b_l_e   b_d_a_k_o_d   b_d_   
‫او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.‬
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.
‫__   (____   د___   د_____   ن____   ب___   ن________   ب____   
o_   k____   b_______   n_____   b____   b__________   b___   
‫او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.‬
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.
___   _____   ____   ______   _____   ____   _________   _____   
__   _____   ________   ______   _____   ___________   ____   
‫او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.‬
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La historia de la lingüística

Los seres humanos siempre se han sentido fascinados por los idiomas. Por eso la lingüística tiene una historia muy larga tras de sí. La lingüística es el estudio sistemático de la lengua. Ya miles de años atrás las personas reflexionaban sobre el lenguaje. Así fue como diferentes culturas desarrollaron diferentes sistemas. El resultado fue la aparición de distintas descripciones sobre las lenguas. La lingüística actual se basa sobre todo en teorías antiguas. Especialmente en Grecia nacieron muchas tradiciones. La obra conocida más antigua acerca del lenguaje procede de la India. Fue escrita por el gramático Sakatayana hace 3000 años. Durante la Antigüedad, filósofos como Platón trataron la cuestión del lenguaje. Luego fueron los autores de Roma los que desarrollaron sus teorías. También los árabes desarrollaron algunas tradiciones. En sus obras se describe con exactitud la lengua árabe. En la Edad Moderna, los filósofos querían saber de dónde procedía el lenguaje. Los eruditos se interesaron especialmente por la historia del lenguaje. En el XVIII se empezaron a comparar las lenguas unas con otras. Se intentaba dilucidar cómo se desarrollan los idiomas. Después la ciencia pasó a concentrarse en el lenguaje entendido como sistema. La cuestión sobre cómo funcionan las lenguas ocupó la posición central. En el seno de la lingüística actual conviven múltiples corrientes. Desde los años cincuenta se han desarrollado nuevas disciplinas. Estas nuevas disciplinas han sufrido una fuerte influencia de otras ciencias. Buenos ejemplos los tenemos en la psicolingüística o en la comunicación intercultural. Las nuevas corrientes de la lingüística están muy especializadas. Como se refleja en la lingüística feminista. De modo que la historia de la lingüística continúa… ¡Mientras haya lenguas, seguiremos reflexionando sobre ellas!

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
81 [ochenta y uno]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pretérito 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)