goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > lietuvių > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

59 [cincuenta y nueve]

En la oficina de correos

 

59 [penkiasdešimt devyni]@59 [cincuenta y nueve]
59 [penkiasdešimt devyni]

Pašte

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde está la oficina de correos más cercana?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Está muy lejos la oficina de correos más cercana?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde esta el buzón más cercano?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Necesito un par de sellos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Para una postal y para una carta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Sí, ¿cuánto cuesta el franqueo para América?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuánto pesa el paquete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Puedo mandarlo por correo aéreo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuánto tarda en llegar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde puedo hacer una llamada?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde está la cabina de teléfono más próxima?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tiene (usted) tarjetas de teléfono?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tiene (usted) una guía de teléfonos?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Sabe (usted) cuál es el código para llamar a Austria?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Un momento, voy a mirar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
La línea está siempre ocupada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Qué número ha marcado?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¡Primero hay que marcar un cero!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Dónde está la oficina de correos más cercana?
K_r   (_r_)   a_t_m_a_s_a_   /   s_k_n_i_   p_š_a_?   
   
Kur (yra) artimiausias / sekantis paštas?
K__   (____   a___________   /   s_______   p______   
   
Kur (yra) artimiausias / sekantis paštas?
___   _____   ____________   _   ________   _______   
   
Kur (yra) artimiausias / sekantis paštas?
  ¿Está muy lejos la oficina de correos más cercana?
A_   t_l_   i_i   a_t_m_a_s_o   /   s_k_n_i_   p_š_o_   
   
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
A_   t___   i__   a__________   /   s_______   p_____   
   
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
__   ____   ___   ___________   _   ________   ______   
   
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
  ¿Dónde esta el buzón más cercano?
K_r   (_r_)   a_t_m_a_s_a   /   s_k_n_i   p_š_o   d_ž_t_?   
   
Kur (yra) artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
K__   (____   a__________   /   s______   p____   d______   
   
Kur (yra) artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
___   _____   ___________   _   _______   _____   _______   
   
Kur (yra) artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
 
 
 
 
  Necesito un par de sellos.
M_n   r_i_i_   k_l_ų   p_š_o   ž_n_l_.   
   
Man reikia kelių pašto ženklų.
M__   r_____   k____   p____   ž______   
   
Man reikia kelių pašto ženklų.
___   ______   _____   _____   _______   
   
Man reikia kelių pašto ženklų.
  Para una postal y para una carta.
A_v_r_k_i   i_   l_i_k_i_   
   
Atvirukui ir laiškui.
A________   i_   l_______   
   
Atvirukui ir laiškui.
_________   __   ________   
   
Atvirukui ir laiškui.
  Sí, ¿cuánto cuesta el franqueo para América?
K_k_   (_r_)   s_u_t_m_   m_k_s_i_   į   A_e_i_ą_   
   
Koks (yra) siuntimo mokestis į Ameriką?
K___   (____   s_______   m_______   į   A_______   
   
Koks (yra) siuntimo mokestis į Ameriką?
____   _____   ________   ________   _   ________   
   
Koks (yra) siuntimo mokestis į Ameriką?
 
 
 
 
  ¿Cuánto pesa el paquete?
K_e_   s_e_i_   s_u_t_n_s_   
   
Kiek sveria siuntinys?
K___   s_____   s_________   
   
Kiek sveria siuntinys?
____   ______   __________   
   
Kiek sveria siuntinys?
  ¿Puedo mandarlo por correo aéreo?
A_   g_l_u   s_ų_t_   j_   o_o   p_š_u_   
   
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
A_   g____   s_____   j_   o__   p_____   
   
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
__   _____   ______   __   ___   ______   
   
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
  ¿Cuánto tarda en llegar?
K_i_   i_g_i   j_s   e_s_   /   K_e_   i_g_i   u_t_u_s_   k_l   j_s   n_e_s_   
   
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
K___   i____   j__   e___   /   K___   i____   u_______   k__   j__   n_____   
   
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
____   _____   ___   ____   _   ____   _____   ________   ___   ___   ______   
   
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
 
 
 
 
  ¿Dónde puedo hacer una llamada?
K_r   g_l_u   p_s_a_b_n_i_   
   
Kur galiu paskambinti?
K__   g____   p___________   
   
Kur galiu paskambinti?
___   _____   ____________   
   
Kur galiu paskambinti?
  ¿Dónde está la cabina de teléfono más próxima?
K_r   (_r_)   a_t_m_a_s_a   /   s_k_n_i   t_l_f_n_   b_d_l_?   
   
Kur (yra) artimiausia / sekanti telefono būdelė?
K__   (____   a__________   /   s______   t_______   b______   
   
Kur (yra) artimiausia / sekanti telefono būdelė?
___   _____   ___________   _   _______   ________   _______   
   
Kur (yra) artimiausia / sekanti telefono būdelė?
  ¿Tiene (usted) tarjetas de teléfono?
A_   t_r_t_   t_l_f_n_   k_r_e_i_?   
   
Ar turite telefono kortelių?
A_   t_____   t_______   k________   
   
Ar turite telefono kortelių?
__   ______   ________   _________   
   
Ar turite telefono kortelių?
 
 
 
 
  ¿Tiene (usted) una guía de teléfonos?
A_   t_r_t_   t_l_f_n_   k_y_ą_   
   
Ar turite telefonų knygą?
A_   t_____   t_______   k_____   
   
Ar turite telefonų knygą?
__   ______   ________   ______   
   
Ar turite telefonų knygą?
  ¿Sabe (usted) cuál es el código para llamar a Austria?
A_   ž_n_t_   A_s_r_j_s   k_d_?   
   
Ar žinote Austrijos kodą?
A_   ž_____   A________   k____   
   
Ar žinote Austrijos kodą?
__   ______   _________   _____   
   
Ar žinote Austrijos kodą?
  Un momento, voy a mirar.
M_n_t_l_,   (_š_   t_o_   p_ž_ū_ė_i_.   
   
Minutėlę, (aš) tuoj pažiūrėsiu.
M________   (___   t___   p__________   
   
Minutėlę, (aš) tuoj pažiūrėsiu.
_________   ____   ____   ___________   
   
Minutėlę, (aš) tuoj pažiūrėsiu.
 
 
 
 
  La línea está siempre ocupada.
L_n_j_   v_s_o_e_   u_i_t_.   
   
Linija visuomet užimta.
L_____   v_______   u______   
   
Linija visuomet užimta.
______   ________   _______   
   
Linija visuomet užimta.
  ¿Qué número ha marcado?
K_k_   n_m_r_   s_r_n_o_e_   
   
Kokį numerį surinkote?
K___   n_____   s_________   
   
Kokį numerį surinkote?
____   ______   __________   
   
Kokį numerį surinkote?
  ¡Primero hay que marcar un cero!
P_r_i_u_i_   t_r_t_   r_n_t_   n_l_.   
   
Pirmiausia turite rinkti nulį.
P_________   t_____   r_____   n____   
   
Pirmiausia turite rinkti nulį.
__________   ______   ______   _____   
   
Pirmiausia turite rinkti nulį.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La lengua materna es siempre la lengua más importante

Nuestra lengua materna es la primera lengua que aprendemos. El aprendizaje es inconsciente: no nos damos cuenta de que se produce. La mayoría de las personas tienen una sola lengua materna. El resto de idiomas son estudiados como lenguas extranjeras. Evidentemente, también hay individuos que se crían en un entorno plurilingüe. Aunque, en la mayoría de los casos, se trata de personas con un dominio diferente de cada idioma. Muchas veces, además, los propios idiomas son utilizados de forma diferente. Una lengua, por ejemplo, puede utilizarse en el trabajo. Otra, en cambio, en el entorno familiar. Lo bien que hablemos una lengua está condicionado por múltiples factores. Si la aprendemos cuando todavía somos niños pequeños, entonces nuestro dominio sobre ella será mayor. Nuestras áreas lingüísticas trabajan de forma más efectiva durante esos años. También es importante que hablemos la lengua con frecuencia. Cuanto más a menudo la usemos, sin duda mejor la vamos a hablar. Sin embargo, los investigadores piensan que un individuo nunca llega a hablar igual de bien dos lenguas diferentes. Uno de los idiomas se impone siempre como el principal. Algunos experimentos parecen confirmar esta hipótesis. Un experimento realizó un estudio con varias personas. Una parte de los sujetos hablaban dos lenguas con soltura. Eran hablantes nativos de chino con el inglés como segunda lengua. La otra mitad de los hablantes hablaba solo inglés. Los sujetos debían resolver tareas sencillas en inglés. Mientras lo hacían se medía su actividad cerebral. ¡Y se registraron diferencias en los cerebros de los sujetos de estudio! En las personas bilingües había una zona del cerebro especialmente activa. En cambio, esta región no mostraba ninguna actividad en las personas que solo hablaban una lengua. Los sujetos de ambos grupos resolvieron las tareas igual de rápido y bien. Pero los hablantes chinos traducían todo a su lengua materna…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
59 [cincuenta y nueve]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
En la oficina de correos
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)