goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > Nederlands > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

34 [treinta y cuatro]

En el tren

 

34 [vierendertig]@34 [treinta y cuatro]
34 [vierendertig]

In de trein

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Es éste el tren que va a Berlín?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuándo sale el tren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuándo llega el tren a Berlín?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Disculpe, me deja pasar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Creo que éste es mi asiento.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Creo que (usted) está sentado en mi asiento.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde está el coche-cama?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
El coche-cama está al final del tren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Y dónde está el vagón-restaurante? – Al principio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Puedo dormir abajo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Puedo dormir en medio?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Puedo dormir arriba?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuándo llegamos a la frontera?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuánto dura el viaje a Berlín?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Lleva el tren retraso?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tiene (usted) algo para leer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Se puede comprar algo para comer y beber aquí?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Podría (usted) despertarme a las 7:00 de la mañana, por favor?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Es éste el tren que va a Berlín?
I_   d_t   d_   t_e_n   n_a_   B_r_i_n_   
   
Is dat de trein naar Berlijn?
I_   d__   d_   t____   n___   B_______   
   
Is dat de trein naar Berlijn?
__   ___   __   _____   ____   ________   
   
Is dat de trein naar Berlijn?
  ¿Cuándo sale el tren?
W_n_e_r   v_r_r_k_   d_   t_e_n_   
   
Wanneer vertrekt de trein?
W______   v_______   d_   t_____   
   
Wanneer vertrekt de trein?
_______   ________   __   ______   
   
Wanneer vertrekt de trein?
  ¿Cuándo llega el tren a Berlín?
W_n_e_r   k_m_   d_   t_e_n   i_   B_r_i_n   a_n_   
   
Wanneer komt de trein in Berlijn aan?
W______   k___   d_   t____   i_   B______   a___   
   
Wanneer komt de trein in Berlijn aan?
_______   ____   __   _____   __   _______   ____   
   
Wanneer komt de trein in Berlijn aan?
 
 
 
 
  ¿Disculpe, me deja pasar?
P_r_o_,   m_g   i_   e_   l_n_s_   
   
Pardon, mag ik er langs?
P______   m__   i_   e_   l_____   
   
Pardon, mag ik er langs?
_______   ___   __   __   ______   
   
Pardon, mag ik er langs?
  Creo que éste es mi asiento.
I_   d_n_   d_t   d_t   m_j_   p_a_t_   i_.   
   
Ik denk dat dat mijn plaats is.
I_   d___   d__   d__   m___   p_____   i__   
   
Ik denk dat dat mijn plaats is.
__   ____   ___   ___   ____   ______   ___   
   
Ik denk dat dat mijn plaats is.
  Creo que (usted) está sentado en mi asiento.
I_   g_l_o_   d_t   u   o_   m_j_   p_a_t_   z_t_   
   
Ik geloof dat u op mijn plaats zit.
I_   g_____   d__   u   o_   m___   p_____   z___   
   
Ik geloof dat u op mijn plaats zit.
__   ______   ___   _   __   ____   ______   ____   
   
Ik geloof dat u op mijn plaats zit.
 
 
 
 
  ¿Dónde está el coche-cama?
W_a_   i_   d_   s_a_p_a_e_?   
   
Waar is de slaapwagen?
W___   i_   d_   s__________   
   
Waar is de slaapwagen?
____   __   __   ___________   
   
Waar is de slaapwagen?
  El coche-cama está al final del tren.
D_   s_a_p_a_e_   i_   a_n   h_t   e_n_   v_n   d_   t_e_n_   
   
De slaapwagen is aan het eind van de trein.
D_   s_________   i_   a__   h__   e___   v__   d_   t_____   
   
De slaapwagen is aan het eind van de trein.
__   __________   __   ___   ___   ____   ___   __   ______   
   
De slaapwagen is aan het eind van de trein.
  ¿Y dónde está el vagón-restaurante? – Al principio.
E_   w_a_   i_   d_   r_s_a_r_t_e_a_e_?   –   A_n   h_t   b_g_n_   
   
En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin.
E_   w___   i_   d_   r________________   –   A__   h__   b_____   
   
En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin.
__   ____   __   __   _________________   _   ___   ___   ______   
   
En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin.
 
 
 
 
  ¿Puedo dormir abajo?
M_g   i_   b_n_d_n   s_a_e_?   
   
Mag ik beneden slapen?
M__   i_   b______   s______   
   
Mag ik beneden slapen?
___   __   _______   _______   
   
Mag ik beneden slapen?
  ¿Puedo dormir en medio?
M_g   i_   i_   h_t   m_d_e_   s_a_e_?   
   
Mag ik in het midden slapen?
M__   i_   i_   h__   m_____   s______   
   
Mag ik in het midden slapen?
___   __   __   ___   ______   _______   
   
Mag ik in het midden slapen?
  ¿Puedo dormir arriba?
M_g   i_   b_v_n   s_a_e_?   
   
Mag ik boven slapen?
M__   i_   b____   s______   
   
Mag ik boven slapen?
___   __   _____   _______   
   
Mag ik boven slapen?
 
 
 
 
  ¿Cuándo llegamos a la frontera?
W_n_e_r   z_j_   w_   b_j   d_   g_e_s_   
   
Wanneer zijn we bij de grens?
W______   z___   w_   b__   d_   g_____   
   
Wanneer zijn we bij de grens?
_______   ____   __   ___   __   ______   
   
Wanneer zijn we bij de grens?
  ¿Cuánto dura el viaje a Berlín?
H_e   l_n_   d_u_t   d_   r_i_   n_a_   B_r_i_n_   
   
Hoe lang duurt de reis naar Berlijn?
H__   l___   d____   d_   r___   n___   B_______   
   
Hoe lang duurt de reis naar Berlijn?
___   ____   _____   __   ____   ____   ________   
   
Hoe lang duurt de reis naar Berlijn?
  ¿Lleva el tren retraso?
H_e_t   d_   t_e_n   v_r_r_g_n_?   
   
Heeft de trein vertraging?
H____   d_   t____   v__________   
   
Heeft de trein vertraging?
_____   __   _____   ___________   
   
Heeft de trein vertraging?
 
 
 
 
  ¿Tiene (usted) algo para leer?
H_e_t   u   i_t_   t_   l_z_n_   
   
Heeft u iets te lezen?
H____   u   i___   t_   l_____   
   
Heeft u iets te lezen?
_____   _   ____   __   ______   
   
Heeft u iets te lezen?
  ¿Se puede comprar algo para comer y beber aquí?
K_n   j_   h_e_   i_t_   t_   e_e_   e_   t_   d_i_k_n   k_i_g_n_   
   
Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen?
K__   j_   h___   i___   t_   e___   e_   t_   d______   k_______   
   
Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen?
___   __   ____   ____   __   ____   __   __   _______   ________   
   
Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen?
  ¿Podría (usted) despertarme a las 7:00 de la mañana, por favor?
K_n_   u   m_j   o_   7_0_   u_r   w_k_e_?   
   
Kunt u mij om 7.00 uur wekken?
K___   u   m__   o_   7___   u__   w______   
   
Kunt u mij om 7.00 uur wekken?
____   _   ___   __   ____   ___   _______   
   
Kunt u mij om 7.00 uur wekken?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

El desarrollo del lenguaje

Está claro por qué hablamos unos con otros. Queremos intercambiar ideas y entendernos con nuestros semejantes. De qué manera se originó el lenguaje es algo menos evidente. Acerca de esto existen teorías diferentes. Pero de lo que no hay duda es de que el lenguaje es una cosa antigua. Condición sine qua non para la aparición del habla fue el desarrollo de ciertas características físicas. Eran necesarias para poder emitir sonidos. Ya los neandertales tenían la capacidad de emplear su voz. Esto los diferenciaba de los animales. Una voz fuerte y firme resultaba fundamental para defenderse. Con ella se podía amenazar o asustar a los enemigos. En esa época ya se elaboraban herramientas y el fuego había sido descubierto. Estos conocimientos tenían que ser transmitidos de algún modo. Ciertamente, el lenguaje era también importante para los cazadores en grupos. Una forma sencilla de entendimiento existía ya hace dos millones de años. Los primeros elementos lingüísticos eran signos y gestos. Pero los hombres querían entenderse también en medio de la oscuridad. Además, tenían que poder hablar entre sí sin tener que mirarse. Así fue como se desarrolló la voz, reemplazando los gestos. El lenguaje, en el sentido que tiene para nosotros hoy, cuenta al menos con 50.000 años de edad. Cuando el Homo sapiens abandonó África se dispersó por el mundo. Las lenguas empezaron a divergir unas de otras en las diferentes áreas geográficas. Así se originaron diferentes familias lingüísticas. Aunque por entonces no contenían más que los fundamentos de los ulteriores sistemas lingüísticos. Las primeras lenguas eran, en efecto, mucho menos complejas que los idiomas actuales. Las lenguas evolucionaron a través del desarrollo conjunto de gramática, fonética y semántica. Se podría afirmar, en esa línea, que los distintos idiomas representan distintas soluciones. Pero el problema fue y sigue siendo el mismo: ¿cómo hacer visible lo que pienso?

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
34 [treinta y cuatro]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
En el tren
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)