goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > slovenščina > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

47 [cuarenta y siete]

Preparando un viaje

 

47 [sedeminštirideset]@47 [cuarenta y siete]
47 [sedeminštirideset]

Priprave za potovanje

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¡(Tú) tienes que hacer nuestra maleta!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¡No puedes olvidarte de nada!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¡(Tú) necesitas una maleta grande!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¡No olvides tu pasaporte!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¡No olvides tu billete / pasaje (am.)!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¡No olvides tus cheques de viaje!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Lleva crema solar (contigo).
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Lleva las gafas de sol (contigo).
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Lleva el sombrero (contigo).
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Quieres llevar un mapa de carreteras?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Quieres llevar una guía de viaje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Quieres llevar un paraguas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Que no se te olviden los pantalones, las camisas, los calcetines.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Que no se te olviden las corbatas, los cinturones, las americanas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Que no se te olviden los pijamas, los camisones y las camisetas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Tú) necesitas zapatos, sandalias y botas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Tú) necesitas pañuelos, jabón y unas tijeras de manicura.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Tú) necesitas un peine, un cepillo de dientes y pasta de dientes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¡(Tú) tienes que hacer nuestra maleta!
S_a_i_a_   n_j_n   k_v_e_!   
   
Spakiraj najin kovček!
S_______   n____   k______   
   
Spakiraj najin kovček!
________   _____   _______   
   
Spakiraj najin kovček!
  ¡No puedes olvidarte de nada!
D_   n_   b_š   č_s_   p_z_b_l_   
   
Da ne boš česa pozabil!
D_   n_   b__   č___   p_______   
   
Da ne boš česa pozabil!
__   __   ___   ____   ________   
   
Da ne boš česa pozabil!
  ¡(Tú) necesitas una maleta grande!
P_t_e_u_e_   v_l_k   k_v_e_!   
   
Potrebuješ velik kovček!
P_________   v____   k______   
   
Potrebuješ velik kovček!
__________   _____   _______   
   
Potrebuješ velik kovček!
 
 
 
 
  ¡No olvides tu pasaporte!
N_   p_z_b_   v_e_i   p_t_i   l_s_!   
   
Ne pozabi vzeti potni list!
N_   p_____   v____   p____   l____   
   
Ne pozabi vzeti potni list!
__   ______   _____   _____   _____   
   
Ne pozabi vzeti potni list!
  ¡No olvides tu billete / pasaje (am.)!
N_   p_z_b_   v_e_i   l_t_l_k_   v_z_v_i_o_   
   
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico!
N_   p_____   v____   l_______   v_________   
   
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico!
__   ______   _____   ________   __________   
   
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico!
  ¡No olvides tus cheques de viaje!
N_   p_z_b_   v_e_i   p_t_v_l_e   č_k_!   
   
Ne pozabi vzeti potovalne čeke!
N_   p_____   v____   p________   č____   
   
Ne pozabi vzeti potovalne čeke!
__   ______   _____   _________   _____   
   
Ne pozabi vzeti potovalne čeke!
 
 
 
 
  Lleva crema solar (contigo).
V_e_i   s   s_b_   k_e_o   z_   s_n_e_j_.   
   
Vzemi s sabo kremo za sončenje.
V____   s   s___   k____   z_   s________   
   
Vzemi s sabo kremo za sončenje.
_____   _   ____   _____   __   _________   
   
Vzemi s sabo kremo za sončenje.
  Lleva las gafas de sol (contigo).
V_e_i   s   s_b_   s_n_n_   o_a_a_   
   
Vzemi s sabo sončna očala.
V____   s   s___   s_____   o_____   
   
Vzemi s sabo sončna očala.
_____   _   ____   ______   ______   
   
Vzemi s sabo sončna očala.
  Lleva el sombrero (contigo).
V_e_i   s   s_b_   s_a_n_k_   
   
Vzemi s sabo slamnik.
V____   s   s___   s_______   
   
Vzemi s sabo slamnik.
_____   _   ____   ________   
   
Vzemi s sabo slamnik.
 
 
 
 
  ¿Quieres llevar un mapa de carreteras?
H_č_š   s   s_b_j   v_e_i   a_t_m_b_l_k_   k_r_o_   
   
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto?
H____   s   s____   v____   a___________   k_____   
   
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto?
_____   _   _____   _____   ____________   ______   
   
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto?
  ¿Quieres llevar una guía de viaje?
H_č_š   s   s_b_j   v_e_i   t_r_s_i_n_   v_d_i_?   
   
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik?
H____   s   s____   v____   t_________   v______   
   
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik?
_____   _   _____   _____   __________   _______   
   
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik?
  ¿Quieres llevar un paraguas?
H_č_š   s   s_b_j   v_e_i   d_ž_i_?   
   
Hočeš s seboj vzeti dežnik?
H____   s   s____   v____   d______   
   
Hočeš s seboj vzeti dežnik?
_____   _   _____   _____   _______   
   
Hočeš s seboj vzeti dežnik?
 
 
 
 
  Que no se te olviden los pantalones, las camisas, los calcetines.
N_   p_z_b_   n_   h_a_e_   s_a_c_,   n_g_v_c_.   
   
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice.
N_   p_____   n_   h_____   s______   n________   
   
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice.
__   ______   __   ______   _______   _________   
   
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice.
  Que no se te olviden las corbatas, los cinturones, las americanas.
N_   p_z_b_   n_   k_a_a_e_   p_s_v_,   s_k_j_.   
   
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje.
N_   p_____   n_   k_______   p______   s______   
   
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje.
__   ______   __   ________   _______   _______   
   
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje.
  Que no se te olviden los pijamas, los camisones y las camisetas.
N_   p_z_b_   n_   p_ž_m_,   s_a_n_   s_a_c_   i_   m_j_c_.   
   
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice.
N_   p_____   n_   p______   s_____   s_____   i_   m______   
   
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice.
__   ______   __   _______   ______   ______   __   _______   
   
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice.
 
 
 
 
  (Tú) necesitas zapatos, sandalias y botas.
R_b_l   b_š   č_v_j_,   s_n_a_e   i_   š_o_n_e_   
   
Rabil boš čevlje, sandale in škornje.
R____   b__   č______   s______   i_   š_______   
   
Rabil boš čevlje, sandale in škornje.
_____   ___   _______   _______   __   ________   
   
Rabil boš čevlje, sandale in škornje.
  (Tú) necesitas pañuelos, jabón y unas tijeras de manicura.
R_b_l   b_š   r_b_e_   m_l_   i_   š_a_j_c_   z_   n_h_e_   
   
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte.
R____   b__   r_____   m___   i_   š_______   z_   n_____   
   
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte.
_____   ___   ______   ____   __   ________   __   ______   
   
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte.
  (Tú) necesitas un peine, un cepillo de dientes y pasta de dientes.
R_b_l   b_š   g_a_n_k_   z_b_o   š_e_k_   i_   z_b_o   p_s_o_   
   
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto.
R____   b__   g_______   z____   š_____   i_   z____   p_____   
   
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto.
_____   ___   ________   _____   ______   __   _____   ______   
   
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

¡Solo las palabras fuertes sobreviven!

Las palabras que se usan poco cambián más que las palabras utilizadas con frecuencia. La explicación podría estar en las leyes de la evolución. Los genes comunes son los que menos cambian con el tiempo. Tienen una forma estable. ¡Lo mismo vale para las palabras! Un estudio investigó los verbos ingleses. Se compararon las formas actuales de los verbos con otras más antiguas. Los diez verbos más comunes del inglés son irregulares. La mayor parte del resto de verbos son regulares. Sin embargo, en la Edad Media los verbos eran en su mayoría irregulares. Así pues, los verbos irregulares que no se utilizaban mucho se convirtieron en verbos regulares. Dentro de 300 años al inglés apenas le quedarán verbos irregulares. Otras investigaciones, además, revelan que las lenguas son seleccionadas como si fueran genes. Los científicos han comparado palabras actuales de diferentes lenguas. Lo hicieron eligiendo palabras que se parecen y además significan los mismo. Un ejemplo: las palabras water, Wasser, vatten . estas palabras tienen la misma raíz, por eso se parecen. Como se trata de palabras importantes, se utilizan en cada lengua con mucha frecuencia. Así han podido conservar su forma- y seguir siendo similares hasta la actualidad. Las palabras sin una especial importancia cambian mucho más rápidamente. En ocasiones son directamente sustituidas por otras palabras. Por eso se diferencian las palabras poco frecuentes en los distntos idiomas. Por qué las palabras que se usan poco cambian no está todavía del todo claro. Es posible que, cuando se usan, se utilicen de forma incorrecta o se pronuncien mal. Algo así puede suceder porque los hablantes no las conocen demasiado bien. También puede ser que las palabras fundamentales tengan que ser siempre las mismas. Porque solo así queda asegurada en todo momento su correcta comprensión. Y las palabras están ahí para ser comprendidas…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
47 [cuarenta y siete]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Preparando un viaje
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)