goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > ትግርኛ > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

11 [once]

Los Meses

 

11 [ዓሰርተሓደ]@11 [once]
11 [ዓሰርተሓደ]

11 [‘aseriteḥade]
ኣዋርሕ

awariḥi

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
enero
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
febrero
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
marzo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
abril
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
mayo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
junio
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Esos son seis meses.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Enero, febrero, marzo,
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
abril, mayo y junio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
julio
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
agosto
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
septiembre
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
octubre
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
noviembre
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
diciembre
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Esos también son seis meses.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Julio, agosto, septiembre,
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
octubre, noviembre y diciembre.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  enero
ጥ_   
t_i_ī   
ጥሪ
t’irī
ጥ_   
t____   
ጥሪ
t’irī
__   
_____   
ጥሪ
t’irī
  febrero
ለ_ቲ_   
l_k_t_t_   
ለካቲት
lekatīti
ለ___   
l_______   
ለካቲት
lekatīti
____   
________   
ለካቲት
lekatīti
  marzo
መ_ቢ_   
m_g_b_t_   
መጋቢት
megabīti
መ___   
m_______   
መጋቢት
megabīti
____   
________   
መጋቢት
megabīti
 
 
 
 
  abril
ሚ_ዝ_   
m_y_z_y_   
ሚያዝያ
mīyaziya
ሚ___   
m_______   
ሚያዝያ
mīyaziya
____   
________   
ሚያዝያ
mīyaziya
  mayo
ጉ_በ_   
g_n_b_t_   
ጉንበት
gunibeti
ጉ___   
g_______   
ጉንበት
gunibeti
____   
________   
ጉንበት
gunibeti
  junio
ሰ_   
s_n_   
ሰነ
sene
ሰ_   
s___   
ሰነ
sene
__   
____   
ሰነ
sene
 
 
 
 
  Esos son seis meses.
እ_አ_   ሽ_ሽ_   ኣ_ር_   እ_ም_   
i_ī_ā_i   s_i_u_h_t_   a_a_i_̣_   i_o_i_   
እዚአን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እዮም።
izī’āni shidushite awariḥi iyomi።
እ___   ሽ___   ኣ___   እ___   
i______   s_________   a_______   i_____   
እዚአን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እዮም።
izī’āni shidushite awariḥi iyomi።
____   ____   ____   ____   
_______   __________   ________   ______   
እዚአን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እዮም።
izī’āni shidushite awariḥi iyomi።
  Enero, febrero, marzo,
ጥ_፣   ለ_ቲ_፣   መ_ቢ_፣   
t_i_ī_   l_k_t_t_፣   m_g_b_t_፣   
ጥሪ፣ ለካቲት፣ መጋቢት፣
t’irī፣ lekatīti፣ megabīti፣
ጥ__   ለ____   መ____   
t_____   l________   m________   
ጥሪ፣ ለካቲት፣ መጋቢት፣
t’irī፣ lekatīti፣ megabīti፣
___   _____   _____   
______   _________   _________   
ጥሪ፣ ለካቲት፣ መጋቢት፣
t’irī፣ lekatīti፣ megabīti፣
  abril, mayo y junio.
ሚ_ዝ_፣   ጉ_በ_ን   ሰ_ን_   
m_y_z_y_፣   g_n_b_t_n_   s_n_n_።   
ሚያዝያ፣ ጉንበትን ሰነን።
mīyaziya፣ gunibetini seneni።
ሚ____   ጉ____   ሰ___   
m________   g_________   s______   
ሚያዝያ፣ ጉንበትን ሰነን።
mīyaziya፣ gunibetini seneni።
_____   _____   ____   
_________   __________   _______   
ሚያዝያ፣ ጉንበትን ሰነን።
mīyaziya፣ gunibetini seneni።
 
 
 
 
  julio
ሓ_ለ   
h_a_i_e   
ሓምለ
ḥamile
ሓ__   
h______   
ሓምለ
ḥamile
___   
_______   
ሓምለ
ḥamile
  agosto
ነ_ሰ   
n_h_a_e   
ነሓሰ
neḥase
ነ__   
n______   
ነሓሰ
neḥase
___   
_______   
ነሓሰ
neḥase
  septiembre
መ_ከ_ም   
m_s_k_r_m_   
መስከረም
mesikeremi
መ____   
m_________   
መስከረም
mesikeremi
_____   
__________   
መስከረም
mesikeremi
 
 
 
 
  octubre
ጥ_ም_   
t_i_̱_i_i_ī   
ጥቕምቲ
t’iḵ’imitī
ጥ___   
t__________   
ጥቕምቲ
t’iḵ’imitī
____   
___________   
ጥቕምቲ
t’iḵ’imitī
  noviembre
ሕ_ር   
h_i_a_i   
ሕዳር
ḥidari
ሕ__   
h______   
ሕዳር
ḥidari
___   
_______   
ሕዳር
ḥidari
  diciembre
ታ_ሳ_   
t_h_i_a_i   
ታሕሳስ
taḥisasi
ታ___   
t________   
ታሕሳስ
taḥisasi
____   
_________   
ታሕሳስ
taḥisasi
 
 
 
 
  Esos también son seis meses.
እ_ኦ_‘_ን   ሽ_ሽ_   ኣ_ር_   እ_ን_   
i_ī_o_i_w_n_   s_i_u_h_t_   a_a_i_̣_   i_e_i_   
እዚኦም‘ውን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እየን።
izī’omi‘wini shidushite awariḥi iyeni።
እ______   ሽ___   ኣ___   እ___   
i___________   s_________   a_______   i_____   
እዚኦም‘ውን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እየን።
izī’omi‘wini shidushite awariḥi iyeni።
_______   ____   ____   ____   
____________   __________   ________   ______   
እዚኦም‘ውን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እየን።
izī’omi‘wini shidushite awariḥi iyeni።
  Julio, agosto, septiembre,
ሓ_ለ_   ነ_ሰ_   መ_ከ_ም_   
h_a_i_e_   n_h_a_e_   m_s_k_r_m_፣   
ሓምለ፣ ነሓሰ፣ መስከረም፣
ḥamile፣ neḥase፣ mesikeremi፣
ሓ___   ነ___   መ_____   
h_______   n_______   m__________   
ሓምለ፣ ነሓሰ፣ መስከረም፣
ḥamile፣ neḥase፣ mesikeremi፣
____   ____   ______   
________   ________   ___________   
ሓምለ፣ ነሓሰ፣ መስከረም፣
ḥamile፣ neḥase፣ mesikeremi፣
  octubre, noviembre y diciembre.
ጥ_ም_፣   ሕ_ር_   ታ_ሳ_ን   
t_i_̱_i_i_ī_   h_i_a_i_i   t_h_i_a_i_i   
ጥቕምቲ፣ ሕዳርን ታሕሳስን
t’iḵ’imitī፣ ḥidarini taḥisasini
ጥ____   ሕ___   ታ____   
t___________   h________   t__________   
ጥቕምቲ፣ ሕዳርን ታሕሳስን
t’iḵ’imitī፣ ḥidarini taḥisasini
_____   ____   _____   
____________   _________   ___________   
ጥቕምቲ፣ ሕዳርን ታሕሳስን
t’iḵ’imitī፣ ḥidarini taḥisasini
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Las lenguas criollas

¿Sabías que en el Pacífico Sur se habla alemán? ¡Esto es absolutamente cierto! En parte de Papúa Nueva Guinea y Australia se habla Unserdeutsch . Se trata de una lengua criolla. Los idiomas criollos surgen en situaciones de contacto lingüístico. Es decir, cuando múltiples lenguas diferentes acaban confluyendo en un mismo espacio. Muchas de las lenguas criollas están hoy prácticamente desaparecidas. Pero en el mundo todavía hay 15 millones de personas que hablan una lengua criolla. Las lenguas criollas siempre son lenguas maternas. Todo lo contrario sucede con las lenguas pidgin . Las lenguas pidgin son códigos lingüísticos muy simplificados. Únicamente sirven para una comunicación básica. La mayoría de las lenguas criollas se formaron durante la época colonial. Por eso se basan frecuentemente en lenguas europeas. Una de las características de las lenguas criollas es su limitado vocabulario. Estas lenguas poseen además un sistema fonético propio. La gramática de las lenguas criollas está fuertemente simplificada. Las reglas complicadas son literalmente ignoradas por los hablantes. Cada lengua criolla es un ingrediente importante de la identidad nacional. En consecuencia, existe una abundante literatura criolla. Las lenguas criollas son especialmente interesantes para los lingüistas. Ya que muestran la manera en la que las lenguas se desarrollan y mueren. De modo que, a través de las lenguas criollas, es posible estudiar la evolución de un idioma. También demuestran que las lenguas pueden cambiar y adaptarse. La disciplina que estudia las lenguas criollas es la ‘criollística’. Una de las frases más conocidas en lengua criolla procede de Jamaica. Bob Marley la popularizó en todo el mundo: ¿sabes cuál es? Se trata de No woman, no cry! (=No, woman, don't cry!).

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
11 [once]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Los Meses
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)