goethe-verlag-logo
  • דף הבית
  • לִלמוֹד
  • שיחון
  • אוצר מילים
  • אלף בית
  • מבחנים
  • אפליקציות
  • וִידֵאוֹ
  • ספרים
  • משחקים
  • בתי ספר
  • רָדִיוֹ
  • מורים
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
הוֹדָעָה

אם תרצה לתרגל שיעור זה, תוכל ללחוץ על משפטים אלה כדי להציג או להסתיר אותיות.

שיחון

דף הבית > www.goethe-verlag.com > עברית > português PT > תוכן העניינים
אני מדבר…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
אני רוצה ללמוד…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
תחזור
קודם הַבָּא
MP3

‫95 [תשעים וחמש]‬

‫מילות חיבור 2‬

 

95 [noventa e cinco]@‫95 [תשעים וחמש]‬
95 [noventa e cinco]

Conjunções 2

 

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:
שפות נוספות
Click on a flag!
‫ממתי היא מובטלת?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מאז נישואיה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מאז שהם מכירים הם מאושרים.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מתי היא מדברת בטלפון?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫בזמן הנסיעה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

  ‫ממתי היא מובטלת?‬
H_   q_a_t_   t_m_o   é   q_e   e_a   n_o   t_a_a_h_?   
   
Há quanto tempo é que ela não trabalha?
H_   q_____   t____   é   q__   e__   n__   t________   
   
Há quanto tempo é que ela não trabalha?
__   ______   _____   _   ___   ___   ___   _________   
   
Há quanto tempo é que ela não trabalha?
  ‫מאז נישואיה?‬
D_s_e   o   s_u   c_s_m_n_o_   
   
Desde o seu casamento?
D____   o   s__   c_________   
   
Desde o seu casamento?
_____   _   ___   __________   
   
Desde o seu casamento?
  ‫כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.‬
S_m_   e_a   n_o   t_a_a_h_   d_s_e   q_e   s_   c_s_u_   
   
Sim, ela não trabalha desde que se casou.
S___   e__   n__   t_______   d____   q__   s_   c_____   
   
Sim, ela não trabalha desde que se casou.
____   ___   ___   ________   _____   ___   __   ______   
   
Sim, ela não trabalha desde que se casou.
 
 
 
 
  ‫מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.‬
D_s_e   q_e   c_s_u   e_a   j_   n_o   t_a_a_h_   m_i_.   
   
Desde que casou ela já não trabalha mais.
D____   q__   c____   e__   j_   n__   t_______   m____   
   
Desde que casou ela já não trabalha mais.
_____   ___   _____   ___   __   ___   ________   _____   
   
Desde que casou ela já não trabalha mais.
  ‫מאז שהם מכירים הם מאושרים.‬
D_s_e   q_e   s_   c_n_e_e_   e_e_   e_t_o   f_l_z_s_   
   
Desde que se conhecem eles estão felizes.
D____   q__   s_   c_______   e___   e____   f_______   
   
Desde que se conhecem eles estão felizes.
_____   ___   __   ________   ____   _____   ________   
   
Desde que se conhecem eles estão felizes.
  ‫מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.‬
D_s_e   q_e   t_m   c_i_n_a_   e_e_   s_e_   p_u_o_   
   
Desde que têm crianças eles saem pouco.
D____   q__   t__   c_______   e___   s___   p_____   
   
Desde que têm crianças eles saem pouco.
_____   ___   ___   ________   ____   ____   ______   
   
Desde que têm crianças eles saem pouco.
 
 
 
 
  ‫מתי היא מדברת בטלפון?‬
Q_a_d_   é   q_e   e_a   v_i   t_l_f_n_r_   
   
Quando é que ela vai telefonar?
Q_____   é   q__   e__   v__   t_________   
   
Quando é que ela vai telefonar?
______   _   ___   ___   ___   __________   
   
Quando é que ela vai telefonar?
  ‫בזמן הנסיעה?‬
D_r_n_e   a   v_a_e_?   
   
Durante a viagem?
D______   a   v______   
   
Durante a viagem?
_______   _   _______   
   
Durante a viagem?
  ‫כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬
S_m_   e_q_a_t_   e_a   e_t_   a   c_n_u_i_.   
   
Sim, enquanto ela está a conduzir.
S___   e_______   e__   e___   a   c________   
   
Sim, enquanto ela está a conduzir.
____   ________   ___   ____   _   _________   
   
Sim, enquanto ela está a conduzir.
 
 
 
 
  ‫היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬
E_a   t_l_f_n_   e_q_a_t_   e_t_   a   c_n_u_i_.   
   
Ela telefona enquanto está a conduzir.
E__   t_______   e_______   e___   a   c________   
   
Ela telefona enquanto está a conduzir.
___   ________   ________   ____   _   _________   
   
Ela telefona enquanto está a conduzir.
  ‫היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.‬
E_a   v_   t_l_v_s_o   e_q_a_t_   p_s_a   a   r_u_a_   
   
Ela vê televisão enquanto passa a roupa.
E__   v_   t________   e_______   p____   a   r_____   
   
Ela vê televisão enquanto passa a roupa.
___   __   _________   ________   _____   _   ______   
   
Ela vê televisão enquanto passa a roupa.
  ‫היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.‬
E_a   o_v_   m_s_c_   e_q_a_t_   f_z   a_   s_a_   t_r_f_s_   
   
Ela ouve música enquanto faz as suas tarefas.
E__   o___   m_____   e_______   f__   a_   s___   t_______   
   
Ela ouve música enquanto faz as suas tarefas.
___   ____   ______   ________   ___   __   ____   ________   
   
Ela ouve música enquanto faz as suas tarefas.
 
 
 
 
  ‫אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.‬
E_   n_o   v_j_   n_d_   q_a_d_   e_t_u   s_m   ó_u_o_.   
   
Eu não vejo nada quando estou sem óculos.
E_   n__   v___   n___   q_____   e____   s__   ó______   
   
Eu não vejo nada quando estou sem óculos.
__   ___   ____   ____   ______   _____   ___   _______   
   
Eu não vejo nada quando estou sem óculos.
  ‫אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.‬
E_   n_o   e_t_n_o   n_d_   q_a_d_   a   m_s_c_   e_t_   m_i_o   a_t_.   
   
Eu não entendo nada quando a música está muito alta.
E_   n__   e______   n___   q_____   a   m_____   e___   m____   a____   
   
Eu não entendo nada quando a música está muito alta.
__   ___   _______   ____   ______   _   ______   ____   _____   _____   
   
Eu não entendo nada quando a música está muito alta.
  ‫אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.‬
E_   n_o   s_n_o   c_e_r_   n_n_u_   q_a_d_   e_t_u   c_n_t_p_d_.   
   
Eu não sinto cheiro nenhum quando estou constipado.
E_   n__   s____   c_____   n_____   q_____   e____   c__________   
   
Eu não sinto cheiro nenhum quando estou constipado.
__   ___   _____   ______   ______   ______   _____   ___________   
   
Eu não sinto cheiro nenhum quando estou constipado.
 
 
 
 
  ‫אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.‬
N_s   v_m_s   a_a_h_r   u_   t_x_   s_   c_o_e_.   
   
Nós vamos apanhar um táxi se chover.
N__   v____   a______   u_   t___   s_   c______   
   
Nós vamos apanhar um táxi se chover.
___   _____   _______   __   ____   __   _______   
   
Nós vamos apanhar um táxi se chover.
  ‫אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.‬
N_s   v_m_s   f_z_r   u_a   v_a_e_   à   v_l_a   d_   m_n_o   q_a_d_   g_n_a_m_s   n_   l_t_r_a_   
   
Nós vamos fazer uma viagem à volta do mundo quando ganharmos na lotaria.
N__   v____   f____   u__   v_____   à   v____   d_   m____   q_____   g________   n_   l_______   
   
Nós vamos fazer uma viagem à volta do mundo quando ganharmos na lotaria.
___   _____   _____   ___   ______   _   _____   __   _____   ______   _________   __   ________   
   
Nós vamos fazer uma viagem à volta do mundo quando ganharmos na lotaria.
  ‫אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.‬
N_s   v_m_s   c_m_ç_r   a   c_m_r   s_   e_e   n_o   v_e_   d_q_i   a   p_u_o_   
   
Nós vamos começar a comer se ele não vier daqui a pouco.
N__   v____   c______   a   c____   s_   e__   n__   v___   d____   a   p_____   
   
Nós vamos começar a comer se ele não vier daqui a pouco.
___   _____   _______   _   _____   __   ___   ___   ____   _____   _   ______   
   
Nós vamos começar a comer se ele não vier daqui a pouco.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬

 

לא נמצא סרטון!


ההורדות הן בחינם לשימוש אישי, לבתי ספר ציבוריים או למטרות לא מסחריות.
הסכם רישיון | אנא דווח על שגיאות או תרגומים שגויים כאן!
הטבעה | © זכויות יוצרים 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ומעניקי רישיונות.
כל הזכויות שמורות. צור קשר

 

 

שפות נוספות
Click on a flag!
‫95 [תשעים וחמש]‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מילות חיבור 2‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

הדרך הקלה ללמוד שפות זרות.

תַפרִיט

  • משפטי
  • מדיניות הפרטיות
  • עלינו
  • קרדיט תמונות

קישורים

  • צור קשר
  • לעקוב אחרינו

הורד את האפליקציה שלנו

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

המתן בבקשה…

הורד MP3 (קבצי zip)