goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > עברית > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

 

‫85 [שמונים וחמש]‬@85 [ottantacinque]
‫85 [שמונים וחמש]‬

85 [shmonim w'xamesh]
‫שאלות – עבר 1‬

she'elot – avar 1

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Quanto ha bevuto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quanto ha lavorato?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quanto ha scritto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Come ha dormito?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Come ha fatto a superare l’esame?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Come ha fatto a trovare la strada?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Con chi ha parlato?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Con chi ha preso appuntamento?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Con chi ha festeggiato il compleanno?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dov’è stato?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dove ha abitato?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dove ha lavorato?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Che cosa ha consigliato?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Che cosa ha mangiato?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Che cosa è venuto a sapere?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
A che velocità è andato?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quanto è durato il volo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Fino a che altezza è saltato?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Quanto ha bevuto?
‫_מ_   ש_י_?_   
k_m_h   s_a_i_a_s_a_i_?   
‫כמה שתית?‬
kamah shatita/shatit?
‫___   ש_____   
k____   s______________   
‫כמה שתית?‬
kamah shatita/shatit?
____   ______   
_____   _______________   
‫כמה שתית?‬
kamah shatita/shatit?
  Quanto ha lavorato?
‫_מ_   ע_ד_?_   
k_m_h   a_a_e_a_a_a_e_?   
‫כמה עבדת?‬
kamah avadeta/avadet?
‫___   ע_____   
k____   a______________   
‫כמה עבדת?‬
kamah avadeta/avadet?
____   ______   
_____   _______________   
‫כמה עבדת?‬
kamah avadeta/avadet?
  Quanto ha scritto?
‫_מ_   כ_ב_?_   
k_m_h   k_t_v_a_k_t_v_?   
‫כמה כתבת?‬
kamah katavta/katavt?
‫___   כ_____   
k____   k______________   
‫כמה כתבת?‬
kamah katavta/katavt?
____   ______   
_____   _______________   
‫כמה כתבת?‬
kamah katavta/katavt?
 
 
 
 
  Come ha dormito?
‫_י_   י_נ_?_   
e_k_   y_s_a_t_/_a_h_n_?   
‫איך ישנת?‬
eykh yashanta/yashant?
‫___   י_____   
e___   y________________   
‫איך ישנת?‬
eykh yashanta/yashant?
____   ______   
____   _________________   
‫איך ישנת?‬
eykh yashanta/yashant?
  Come ha fatto a superare l’esame?
‫_י_   ה_ל_ת   ב_ח_נ_?_   
e_k_   h_t_l_x_a_h_t_l_x_   b_b_i_a_?   
‫איך הצלחת בבחינה?‬
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
‫___   ה____   ב_______   
e___   h_________________   b________   
‫איך הצלחת בבחינה?‬
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
____   _____   ________   
____   __________________   _________   
‫איך הצלחת בבחינה?‬
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
  Come ha fatto a trovare la strada?
‫_י_   מ_א_   א_   ה_ר_?_   
e_k_   m_t_a_t_/_a_s_'_   e_   h_d_r_k_?   
‫איך מצאת את הדרך?‬
eykh matsa'ta/matsa't et haderekh?
‫___   מ___   א_   ה_____   
e___   m_______________   e_   h________   
‫איך מצאת את הדרך?‬
eykh matsa'ta/matsa't et haderekh?
____   ____   __   ______   
____   ________________   __   _________   
‫איך מצאת את הדרך?‬
eykh matsa'ta/matsa't et haderekh?
 
 
 
 
  Con chi ha parlato?
‫_ם   מ_   ש_ח_ת_‬   
i_   m_   s_o_a_t_/_s_x_x_?   
‫עם מי שוחחת?‬
im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
‫__   מ_   ש______   
i_   m_   s________________   
‫עם מי שוחחת?‬
im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
___   __   _______   
__   __   _________________   
‫עם מי שוחחת?‬
im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
  Con chi ha preso appuntamento?
‫_ם   מ_   ק_ע_   פ_י_ה_‬   
i_   m_   q_v_'_a_q_v_'_   p_i_h_h_   
‫עם מי קבעת פגישה?‬
im mi qava'ta/qava't pgishah?
‫__   מ_   ק___   פ______   
i_   m_   q_____________   p_______   
‫עם מי קבעת פגישה?‬
im mi qava'ta/qava't pgishah?
___   __   ____   _______   
__   __   ______________   ________   
‫עם מי קבעת פגישה?‬
im mi qava'ta/qava't pgishah?
  Con chi ha festeggiato il compleanno?
‫_ם   מ_   ח_ג_   י_ם   ה_ל_ת_‬   
i_   m_   x_g_g_a_x_g_g_   y_m   h_l_d_t_   
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬
im mi xagagta/xagagt yom huledet?
‫__   מ_   ח___   י__   ה______   
i_   m_   x_____________   y__   h_______   
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬
im mi xagagta/xagagt yom huledet?
___   __   ____   ___   _______   
__   __   ______________   ___   ________   
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬
im mi xagagta/xagagt yom huledet?
 
 
 
 
  Dov’è stato?
‫_י_ן   ה_י_?_   
h_y_h_n   h_i_a_h_i_?   
‫היכן היית?‬
heykhan haita/hait?
‫____   ה_____   
h______   h__________   
‫היכן היית?‬
heykhan haita/hait?
_____   ______   
_______   ___________   
‫היכן היית?‬
heykhan haita/hait?
  Dove ha abitato?
‫_י_ן   ה_ג_ר_ת_‬   
h_y_h_n   h_t_o_a_t_/_i_g_r_r_?   
‫היכן התגוררת?‬
heykhan hitgorarta/hitgorart?
‫____   ה________   
h______   h____________________   
‫היכן התגוררת?‬
heykhan hitgorarta/hitgorart?
_____   _________   
_______   _____________________   
‫היכן התגוררת?‬
heykhan hitgorarta/hitgorart?
  Dove ha lavorato?
‫_י_ן   ע_ד_?_   
h_y_h_n   a_a_e_a_a_a_e_?   
‫היכן עבדת?‬
heykhan avadeta/avadet?
‫____   ע_____   
h______   a______________   
‫היכן עבדת?‬
heykhan avadeta/avadet?
_____   ______   
_______   _______________   
‫היכן עבדת?‬
heykhan avadeta/avadet?
 
 
 
 
  Che cosa ha consigliato?
‫_ל   מ_   ה_ל_ת_‬   
a_   m_h   h_m_a_s_a_h_m_a_s_?   
‫על מה המלצת?‬
al mah himlatsta/himlatst?
‫__   מ_   ה______   
a_   m__   h__________________   
‫על מה המלצת?‬
al mah himlatsta/himlatst?
___   __   _______   
__   ___   ___________________   
‫על מה המלצת?‬
al mah himlatsta/himlatst?
  Che cosa ha mangiato?
‫_ה   א_ל_?_   
m_h   a_h_l_a_a_h_l_?   
‫מה אכלת?‬
mah akhalta/akhalt?
‫__   א_____   
m__   a______________   
‫מה אכלת?‬
mah akhalta/akhalt?
___   ______   
___   _______________   
‫מה אכלת?‬
mah akhalta/akhalt?
  Che cosa è venuto a sapere?
‫_ה   ח_ו_ת_‬   
m_h   x_w_t_/_a_i_?   
‫מה חווית?‬
mah xawita/xawit?
‫__   ח______   
m__   x____________   
‫מה חווית?‬
mah xawita/xawit?
___   _______   
___   _____________   
‫מה חווית?‬
mah xawita/xawit?
 
 
 
 
  A che velocità è andato?
‫_א_ז_   מ_י_ו_   נ_ע_?_   
b_'_y_o   m_h_r_t   n_s_'_a_n_s_'_?   
‫באיזו מהירות נסעת?‬
be'eyzo mehirut nasa'ta/nasa't?
‫_____   מ_____   נ_____   
b______   m______   n______________   
‫באיזו מהירות נסעת?‬
be'eyzo mehirut nasa'ta/nasa't?
______   ______   ______   
_______   _______   _______________   
‫באיזו מהירות נסעת?‬
be'eyzo mehirut nasa'ta/nasa't?
  Quanto è durato il volo?
‫_מ_   ז_ן   ט_ת_‬   
k_m_h   z_a_   t_s_a_t_s_?   
‫כמה זמן טסת?‬
kamah zman tasta/tast?
‫___   ז__   ט____   
k____   z___   t__________   
‫כמה זמן טסת?‬
kamah zman tasta/tast?
____   ___   _____   
_____   ____   ___________   
‫כמה זמן טסת?‬
kamah zman tasta/tast?
  Fino a che altezza è saltato?
‫_מ_   ג_ו_   ק_צ_?_   
k_m_h   g_v_h_   q_f_t_t_/_a_a_s_?   
‫כמה גבוה קפצת?‬
kamah gavoha qafatsta/qafatst?
‫___   ג___   ק_____   
k____   g_____   q________________   
‫כמה גבוה קפצת?‬
kamah gavoha qafatsta/qafatst?
____   ____   ______   
_____   ______   _________________   
‫כמה גבוה קפצת?‬
kamah gavoha qafatsta/qafatst?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La pubblicità mostra molte immagini, la cui funzione è suscitare il nostro interesse.

Così, ci ricordiamo meglio e più intensamente della pubblicità che fa uso di immagini. Esse producono anche forti reazioni emotive, riconosciute subito dal cervello. Il cervello ricostruisce immediatamente cosa rappresenta l’immagine. Le lettere, invece, non sono come le immagini; sono segni astratti, a cui il cervello reagisce più lentamente, dal momento che deve prima comprenderne il significato. Si può dire che questi segni debbano essere tradotti dall’area del cervello interessata alla produzione linguistica. Tuttavia, anche le lettere possono produrre emozioni. E’ sufficiente che il testo sia scritto con caratteri molto grandi. Gli studi dimostrano che le lettere scritte con carattere più grande suscitano una reazione più emotiva. Questo vale sia per le emozioni positive che negative. La grandezza delle cose ha sempre avuto una grande importanza per gli uomini. In caso di pericolo, per esempio, essa aiuta a rendere più veloce la reazione dell’uomo. Spesso la grandezza è associata anche alla vicinanza! Il motivo per cui le grandi immagini suscitino una forte reazione dell’uomo è chiaro, mentre ci si interroga ancora sulla sua reazione nei confronti delle lettere. Da sole non produrrebbero un segnale nel cervello, ma quando vengono scritte con caratteri grandi, sarebbero in grado di attivare la nostra mente. Questi risultati rivestono un grande interesse per gli studiosi, in quanto mostrano l’importanza che le lettere assumono per l’uomo. A quanto pare, il nostro cervello avrebbe imparato in qualche modo a reagire nei confronti della scrittura …                   Consigli per non dimenticare

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
85 [ottantacinque]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Domande – Passato 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)