goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > 日本語 > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

64 [sessantaquattro]

Negazione 1

 

64 [六十四]@64 [sessantaquattro]
64 [六十四]

64 [Rokujūshi]
否定形 1

hitei katachi 1

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Non capisco questa parola.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non capisco la frase.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non capisco il significato.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
l’insegnante
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Capisce l’insegnante?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sì, lo capisco bene.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
l’insegnante
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Capisce l’insegnante?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sì, la capisco bene.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
la gente
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Capisce la gente?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
No, non la capisco molto bene.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
l’amica / la ragazza
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ha un’amica / una ragazza?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sì, ce l’ho.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
la figlia
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ha una figlia?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
No, non ne ho.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Non capisco questa parola.
そ_   単_が   わ_り_せ_   。   
s_n_   t_n_o   g_   w_k_r_m_s_n_   
その 単語が わかりません 。
sono tango ga wakarimasen.
そ_   単__   わ_____   。   
s___   t____   g_   w___________   
その 単語が わかりません 。
sono tango ga wakarimasen.
__   ___   ______   _   
____   _____   __   ____________   
その 単語が わかりません 。
sono tango ga wakarimasen.
  Non capisco la frase.
そ_   文_が   わ_り_せ_   。   
s_n_   b_n_h_   g_   w_k_r_m_s_n_   
その 文章が わかりません 。
sono bunshō ga wakarimasen.
そ_   文__   わ_____   。   
s___   b_____   g_   w___________   
その 文章が わかりません 。
sono bunshō ga wakarimasen.
__   ___   ______   _   
____   ______   __   ____________   
その 文章が わかりません 。
sono bunshō ga wakarimasen.
  Non capisco il significato.
そ_   意_が   わ_り_せ_   。   
s_n_   i_i   g_   w_k_r_m_s_n_   
その 意味が わかりません 。
sono imi ga wakarimasen.
そ_   意__   わ_____   。   
s___   i__   g_   w___________   
その 意味が わかりません 。
sono imi ga wakarimasen.
__   ___   ______   _   
____   ___   __   ____________   
その 意味が わかりません 。
sono imi ga wakarimasen.
 
 
 
 
  l’insegnante
男_教_   
d_n_e_   k_ō_h_   
男性教師
dansei kyōshi
男___   
d_____   k_____   
男性教師
dansei kyōshi
____   
______   ______   
男性教師
dansei kyōshi
  Capisce l’insegnante?
先_の   言_て_る   こ_が   わ_り_す   か   ?   
s_n_e_   n_   i_t_   i_u   k_t_   g_   w_k_r_m_s_   k_?   
先生の 言っている ことが わかります か ?
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
先__   言____   こ__   わ____   か   ?   
s_____   n_   i___   i__   k___   g_   w_________   k__   
先生の 言っている ことが わかります か ?
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
___   _____   ___   _____   _   _   
______   __   ____   ___   ____   __   __________   ___   
先生の 言っている ことが わかります か ?
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
  Sì, lo capisco bene.
え_   、   よ_   わ_り_す   。   
e   e_   y_k_   w_k_r_m_s_.   
ええ 、 よく わかります 。
e e, yoku wakarimasu.
え_   、   よ_   わ____   。   
e   e_   y___   w__________   
ええ 、 よく わかります 。
e e, yoku wakarimasu.
__   _   __   _____   _   
_   __   ____   ___________   
ええ 、 よく わかります 。
e e, yoku wakarimasu.
 
 
 
 
  l’insegnante
女_教_   
j_s_i   k_ō_h_   
女性教師
josei kyōshi
女___   
j____   k_____   
女性教師
josei kyōshi
____   
_____   ______   
女性教師
josei kyōshi
  Capisce l’insegnante?
先_の   言_て_る   こ_が   わ_り_す   か   ?   
s_n_e_   n_   i_t_   i_u   k_t_   g_   w_k_r_m_s_   k_?   
先生の 言っている ことが わかります か ?
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
先__   言____   こ__   わ____   か   ?   
s_____   n_   i___   i__   k___   g_   w_________   k__   
先生の 言っている ことが わかります か ?
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
___   _____   ___   _____   _   _   
______   __   ____   ___   ____   __   __________   ___   
先生の 言っている ことが わかります か ?
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
  Sì, la capisco bene.
え_   、   よ_   わ_り_す   。   
e   e_   y_k_   w_k_r_m_s_.   
ええ 、 よく わかります 。
e e, yoku wakarimasu.
え_   、   よ_   わ____   。   
e   e_   y___   w__________   
ええ 、 よく わかります 。
e e, yoku wakarimasu.
__   _   __   _____   _   
_   __   ____   ___________   
ええ 、 よく わかります 。
e e, yoku wakarimasu.
 
 
 
 
  la gente
人_   
h_t_b_t_   
人々
hitobito
人_   
h_______   
人々
hitobito
__   
________   
人々
hitobito
  Capisce la gente?
人_の   言_   こ_が   わ_り_す   か   ?   
h_t_b_t_   n_   i_   k_t_   g_   w_k_r_m_s_   k_?   
人々の 言う ことが わかります か ?
hitobito no iu koto ga wakarimasu ka?
人__   言_   こ__   わ____   か   ?   
h_______   n_   i_   k___   g_   w_________   k__   
人々の 言う ことが わかります か ?
hitobito no iu koto ga wakarimasu ka?
___   __   ___   _____   _   _   
________   __   __   ____   __   __________   ___   
人々の 言う ことが わかります か ?
hitobito no iu koto ga wakarimasu ka?
  No, non la capisco molto bene.
い_え   、   あ_り   良_   わ_り_せ_   。   
Ī_,   a_a_i   y_k_   w_k_r_m_s_n_   
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
Īe, amari yoku wakarimasen.
い__   、   あ__   良_   わ_____   。   
Ī__   a____   y___   w___________   
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
Īe, amari yoku wakarimasen.
___   _   ___   __   ______   _   
___   _____   ____   ____________   
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
Īe, amari yoku wakarimasen.
 
 
 
 
  l’amica / la ragazza
ガ_ル_レ_ド   
g_r_f_r_n_o   
ガールフレンド
gārufurendo
ガ______   
g__________   
ガールフレンド
gārufurendo
_______   
___________   
ガールフレンド
gārufurendo
  Ha un’amica / una ragazza?
ガ_ル_レ_ド_   い_す   か   ?   
g_r_f_r_n_o   w_   i_a_u   k_?   
ガールフレンドは います か ?
gārufurendo wa imasu ka?
ガ_______   い__   か   ?   
g__________   w_   i____   k__   
ガールフレンドは います か ?
gārufurendo wa imasu ka?
________   ___   _   _   
___________   __   _____   ___   
ガールフレンドは います か ?
gārufurendo wa imasu ka?
  Sì, ce l’ho.
え_   、   い_す   。   
e   e_   i_a_u_   
ええ 、 います 。
e e, imasu.
え_   、   い__   。   
e   e_   i_____   
ええ 、 います 。
e e, imasu.
__   _   ___   _   
_   __   ______   
ええ 、 います 。
e e, imasu.
 
 
 
 
  la figlia
娘   
m_s_m_   
娘
musume
娘   
m_____   
娘
musume
_   
______   
娘
musume
  Ha una figlia?
あ_た_   娘_ん_   い_す   か   ?   
a_a_a   n_   m_s_m_-_a_   w_   i_a_u   k_?   
あなたに 娘さんは います か ?
anata ni musume-san wa imasu ka?
あ___   娘___   い__   か   ?   
a____   n_   m_________   w_   i____   k__   
あなたに 娘さんは います か ?
anata ni musume-san wa imasu ka?
____   ____   ___   _   _   
_____   __   __________   __   _____   ___   
あなたに 娘さんは います か ?
anata ni musume-san wa imasu ka?
  No, non ne ho.
い_え   、   い_せ_   。   
Ī_,   i_a_e_.   
いいえ 、 いません 。
Īe, imasen.
い__   、   い___   。   
Ī__   i______   
いいえ 、 いません 。
Īe, imasen.
___   _   ____   _   
___   _______   
いいえ 、 いません 。
Īe, imasen.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La creatività è oggi una caratteristica molto importante.

Tutti vogliono essere creativi, perché la creatività viene percepita come sinonimo di intelligenza. Anche la nostra lingua mira ad essere creativa. Prima si aspirava a parlare nel modo più corretto, mentre oggi l’obiettivo è parlare con la massima creatività. La pubblicità e i nuovi mezzi di comunicazione ne sono un esempio. Essi indicano che, con la lingua, si può giocare. Da cinquanta anni assistiamo, dunque, alla crescita del significato della parola creatività. Perfino la ricerca si occupa ormai di questo fenomeno. Gli psicologi, i pedagoghi e i filosofi analizzano i processi creativi e definiscono la creatività come la capacità di generare qualcosa di nuovo. Così, un parlante creativo produce nuove forme di lingua cioè parole oppure strutture grammaticali. I linguisti riconoscono nel concetto di creatività il cambiamento della lingua. Non tutti comprendono i nuovi elementi linguistici. Per comprendere la lingua creativa, c’è bisogno di conoscere e di sapere come funziona la lingua. E occorre conoscere il mondo in cui vivono i parlanti di una data lingua. Solo in questo modo, si può capire ciò che essi intendono esprimere. Un esempio calzante è il linguaggio dei giovani. I bambini e i giovanissimi scoprono sempre nuove cose e nuove parole, ma gli adulti spesso non le comprendono. Oggi ci sono perfino dei vocabolari, che illustrano la lingua dei giovani. Dopo una generazione, sono già fuori moda! Il linguaggio creativo si può imparare e si possono anche seguire i corsi da appositi formatori. La regola più importante sarà sempre: fa’ parlare la voce che è dentro di te!               Le mutazioni genetiche rendono possibile la comunicazione

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
64 [sessantaquattro]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Negazione 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)