goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > slovenščina > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

94 [ოთხმოცდათოთხმეტი]

კავშირები 1

 

94 [štiriindevetdeset]@94 [ოთხმოცდათოთხმეტი]
94 [štiriindevetdeset]

Vezniki 1

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ზაფხულის არდადაგებამდე?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როდის მოხვალ სახლში?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
გაკვეთილის შემდეგ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
P_č_k_j_   d_k_e_   n_   p_e_e_a   d_ž_   
   
Počakaj, dokler ne preneha dež.
P_______   d_____   n_   p______   d___   
   
Počakaj, dokler ne preneha dež.
________   ______   __   _______   ____   
   
Počakaj, dokler ne preneha dež.
  დაიცადე, სანამ გავემზადები.
P_č_k_j_   d_k_e_   n_   k_n_a_.   
   
Počakaj, dokler ne končam.
P_______   d_____   n_   k______   
   
Počakaj, dokler ne končam.
________   ______   __   _______   
   
Počakaj, dokler ne končam.
  დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
P_č_k_j_   d_k_e_   s_   n_   v_n_.   
   
Počakaj, dokler se ne vrne.
P_______   d_____   s_   n_   v____   
   
Počakaj, dokler se ne vrne.
________   ______   __   __   _____   
   
Počakaj, dokler se ne vrne.
 
 
 
 
  დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
P_č_k_m_   d_k_e_   s_   m_   n_   p_s_š_j_   l_s_e_   
   
Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje.
P_______   d_____   s_   m_   n_   p_______   l_____   
   
Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje.
________   ______   __   __   __   ________   ______   
   
Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje.
  დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
P_č_k_m_   d_k_e_   s_   f_l_   n_   k_n_a_   
   
Počakam, dokler se film ne konča.
P_______   d_____   s_   f___   n_   k_____   
   
Počakam, dokler se film ne konča.
________   ______   __   ____   __   ______   
   
Počakam, dokler se film ne konča.
  დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
P_č_k_m_   d_k_e_   s_m_f_r   n_   b_   z_l_n_   
   
Počakam, dokler semafor ne bo zelen.
P_______   d_____   s______   n_   b_   z_____   
   
Počakam, dokler semafor ne bo zelen.
________   ______   _______   __   __   ______   
   
Počakam, dokler semafor ne bo zelen.
 
 
 
 
  როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
K_a_   s_   o_p_l_e_   n_   d_p_s_?   
   
Kdaj se odpelješ na dopust?
K___   s_   o_______   n_   d______   
   
Kdaj se odpelješ na dopust?
____   __   ________   __   _______   
   
Kdaj se odpelješ na dopust?
  ზაფხულის არდადაგებამდე?
Š_   p_e_   p_l_t_i_i   p_č_t_i_a_i_   
   
Še pred poletnimi počitnicami?
Š_   p___   p________   p___________   
   
Še pred poletnimi počitnicami?
__   ____   _________   ____________   
   
Še pred poletnimi počitnicami?
  დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
J_,   š_   p_e_e_   s_   z_č_e_o   p_l_t_e   p_č_t_i_e_   
   
Ja, še preden se začnejo poletne počitnice.
J__   š_   p_____   s_   z______   p______   p_________   
   
Ja, še preden se začnejo poletne počitnice.
___   __   ______   __   _______   _______   __________   
   
Ja, še preden se začnejo poletne počitnice.
 
 
 
 
  შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
P_p_a_i   s_r_h_,   p_e_e_   s_   z_č_e   z_m_.   
   
Popravi streho, preden se začne zima.
P______   s______   p_____   s_   z____   z____   
   
Popravi streho, preden se začne zima.
_______   _______   ______   __   _____   _____   
   
Popravi streho, preden se začne zima.
  დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
U_i_   s_   r_k_,   p_e_e_   s_d_š   z_   m_z_.   
   
Umij si roke, preden sedeš za mizo.
U___   s_   r____   p_____   s____   z_   m____   
   
Umij si roke, preden sedeš za mizo.
____   __   _____   ______   _____   __   _____   
   
Umij si roke, preden sedeš za mizo.
  დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
Z_p_i   o_n_,   p_e_e_   g_e_   v_n_   
   
Zapri okno, preden greš ven.
Z____   o____   p_____   g___   v___   
   
Zapri okno, preden greš ven.
_____   _____   ______   ____   ____   
   
Zapri okno, preden greš ven.
 
 
 
 
  როდის მოხვალ სახლში?
K_a_   p_i_e_   d_m_v_   
   
Kdaj prideš domov?
K___   p_____   d_____   
   
Kdaj prideš domov?
____   ______   ______   
   
Kdaj prideš domov?
  გაკვეთილის შემდეგ?
P_   p_u_u_   
   
Po pouku?
P_   p_____   
   
Po pouku?
__   ______   
   
Po pouku?
  დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
J_,   p_t_m   k_   b_   k_n_c   p_u_a_   
   
Ja, potem ko bo konec pouka.
J__   p____   k_   b_   k____   p_____   
   
Ja, potem ko bo konec pouka.
___   _____   __   __   _____   ______   
   
Ja, potem ko bo konec pouka.
 
 
 
 
  მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
P_t_m_   k_   s_   m_   j_   z_o_i_a   n_s_e_a_   n_   v_č   m_g_l   d_l_t_.   
   
Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati.
P_____   k_   s_   m_   j_   z______   n_______   n_   v__   m____   d______   
   
Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati.
______   __   __   __   __   _______   ________   __   ___   _____   _______   
   
Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati.
  მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
P_t_m_   k_   j_   i_g_b_l   d_l_,   j_   o_š_l   v   A_e_i_o_   
   
Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko.
P_____   k_   j_   i______   d____   j_   o____   v   A_______   
   
Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko.
______   __   __   _______   _____   __   _____   _   ________   
   
Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko.
  მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
P_t_m_   k_   j_   š_l   v   A_e_i_o_   j_   p_s_a_   b_g_t_   
   
Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat.
P_____   k_   j_   š__   v   A_______   j_   p_____   b_____   
   
Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat.
______   __   __   ___   _   ________   __   ______   ______   
   
Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

ენა და მათემატიკა

აზროვნება და ენა ერთნაირად მუშაობს. ისინი ერთმანეთზე გავლენას ახდენენ. ლინგვისტური სტრუქტურები გავლენას ახდენს ჩვენს სააზროვნო სტრუქტურებზე. ზოგიერთ ენაში, მაგალითად, არ არის ციფრების აღმნიშვნელი სიტყვები. მოლაპარაკეებს არ ესმით რიცხვების კონცეფცია. ასე რომ, მათემატიკა და ენა გარკვეულწილად ასევე ერთნაირად მუშაობს. გრამატიკული და მათემატიკური სტრუქტურები ხშირად მსგავსია. ზოგიერთი მკვლევარის აზრით, მათი დამუშავებაც ერთნაირად ხდება. ისინი ფიქრობენ, რომ მეტყველების ცენტრი მათემატიკაზეც არის პასუხისმგებელი. მას შეუძლია ტვინს ანგარიშის წარმოებაში დაეხმაროს. თუმცა ახალი კვლევები სხვა დასკვნამდე მიდიან. ისინი უჩვენებს, რომ ჩვენი ტვინი მათემატიკას მეტყველების გარეშე ამუშავებს. მეცნიერებმა სამი მამაკაცი შეისწავლეს. ექსპერიმენტის ამ მონაწილეებს ტვინები დაზიანებული ჰქონდათ. ამის გამო მეტყველების ცენტრიც დაზიანებული იყო. მამაკაცებს სერიოზული პრობლემა ჰქონდათ მეტყველებასთან დაკავშირებით. მათ აღარ შეეძლოთ მარტივი წინადადებების ფორმულირება. მათ არც სიტყვების აზრი ესმოდათ. მეტყველების ტესტის შემდეგ მამაკაცებს მათემატიკური ამოცანები უნდა გადაეჭრათ. ამ მათემატიკური თავსატეხებიდან რამდენიმე ძალიან რთული იყო. მიუხედავად ამისა, ექსპერიმენტის მონაწილეებმა შეძლეს მათი გადაჭრა. ამ კვლევის შედეგები ძალიან საინტერესოა. ისინი უჩვენებს, რომ მათემატიკა არ არის სიტყვებით კოდირებული. შესაძლებელია, ენას და მათემატიკას ერთი და იგივე საფუძველი აქვს. ორივე მუშავდება ერთსა და იმავე ცენტრში. მაგრამ მათემატიკას არ სჭირდება ჯერ სიტყვების ენაზე გადაყვანა. შეიძლება, ენა და მათემატიკა ასევე ერთნაირად ვითარდება... მერე როდესაც ტვინი განვითარებას დაამთავრებს, ისინი დამოუკიდებლად არსებობენ!

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
94 [ოთხმოცდათოთხმეტი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
კავშირები 1
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)