goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > svenska > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

95 [ოთხმოცდათხუთმეტი]

კავშირები 2

 

95 [nittiofem]@95 [ოთხმოცდათხუთმეტი]
95 [nittiofem]

Konjunktioner 2

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
როდიდან აღარ მუშაობთ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ქორწინების შემდეგ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მგზავრობის დროს?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  როდიდან აღარ მუშაობთ?
S_n   n_r   a_b_t_r   h_n   i_t_   l_n_r_?   
   
Sen när arbetar hon inte längre?
S__   n__   a______   h__   i___   l______   
   
Sen när arbetar hon inte längre?
___   ___   _______   ___   ____   _______   
   
Sen när arbetar hon inte längre?
  ქორწინების შემდეგ?
S_d_n   h_n   g_f_   s_g_   
   
Sedan hon gift sig?
S____   h__   g___   s___   
   
Sedan hon gift sig?
_____   ___   ____   ____   
   
Sedan hon gift sig?
  დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
J_,   h_n   a_b_t_r   i_t_   l_n_r_,   s_d_n   h_n   g_f_   s_g_   
   
Ja, hon arbetar inte längre, sedan hon gift sig.
J__   h__   a______   i___   l______   s____   h__   g___   s___   
   
Ja, hon arbetar inte längre, sedan hon gift sig.
___   ___   _______   ____   _______   _____   ___   ____   ____   
   
Ja, hon arbetar inte längre, sedan hon gift sig.
 
 
 
 
  მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
S_d_n   h_n   g_f_   s_g_   a_b_t_r   h_n   i_t_   l_n_r_.   
   
Sedan hon gift sig, arbetar hon inte längre.
S____   h__   g___   s___   a______   h__   i___   l______   
   
Sedan hon gift sig, arbetar hon inte längre.
_____   ___   ____   ____   _______   ___   ____   _______   
   
Sedan hon gift sig, arbetar hon inte längre.
  მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
S_d_n   d_   t_ä_f_d_s_   ä_   d_   l_c_l_g_.   
   
Sedan de träffades, är de lyckliga.
S____   d_   t_________   ä_   d_   l________   
   
Sedan de träffades, är de lyckliga.
_____   __   __________   __   __   _________   
   
Sedan de träffades, är de lyckliga.
  მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
S_d_n   d_   h_r   f_t_   b_r_,   g_r   d_   s_l_a_   u_.   
   
Sedan de har fått barn, går de sällan ut.
S____   d_   h__   f___   b____   g__   d_   s_____   u__   
   
Sedan de har fått barn, går de sällan ut.
_____   __   ___   ____   _____   ___   __   ______   ___   
   
Sedan de har fått barn, går de sällan ut.
 
 
 
 
  როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე?
N_r   r_n_e_   h_n_   
   
När ringer hon?
N__   r_____   h___   
   
När ringer hon?
___   ______   ____   
   
När ringer hon?
  მგზავრობის დროს?
M_d_n   h_n   k_r_   
   
Medan hon kör?
M____   h__   k___   
   
Medan hon kör?
_____   ___   ____   
   
Medan hon kör?
  დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
J_,   m_d_n   h_n   k_r   b_l_   
   
Ja, medan hon kör bil.
J__   m____   h__   k__   b___   
   
Ja, medan hon kör bil.
___   _____   ___   ___   ____   
   
Ja, medan hon kör bil.
 
 
 
 
  ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს.
H_n   r_n_e_,   m_d_n   h_n   k_r   b_l_   
   
Hon ringer, medan hon kör bil.
H__   r______   m____   h__   k__   b___   
   
Hon ringer, medan hon kör bil.
___   _______   _____   ___   ___   ____   
   
Hon ringer, medan hon kör bil.
  ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს.
H_n   s_r   p_   T_,   m_d_n   h_n   s_r_k_r_   
   
Hon ser på TV, medan hon stryker.
H__   s__   p_   T__   m____   h__   s_______   
   
Hon ser på TV, medan hon stryker.
___   ___   __   ___   _____   ___   ________   
   
Hon ser på TV, medan hon stryker.
  ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს.
H_n   h_r   p_   m_s_k_   m_d_n   h_n   g_r   s_n_   l_x_r_   
   
Hon hör på musik, medan hon gör sina läxor.
H__   h__   p_   m_____   m____   h__   g__   s___   l_____   
   
Hon hör på musik, medan hon gör sina läxor.
___   ___   __   ______   _____   ___   ___   ____   ______   
   
Hon hör på musik, medan hon gör sina läxor.
 
 
 
 
  ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია.
J_g   s_r   i_g_t_   n_r   j_g   i_t_   h_r   n_g_a   g_a_ö_o_.   
   
Jag ser inget, när jag inte har några glasögon.
J__   s__   i_____   n__   j__   i___   h__   n____   g________   
   
Jag ser inget, när jag inte har några glasögon.
___   ___   ______   ___   ___   ____   ___   _____   _________   
   
Jag ser inget, när jag inte har några glasögon.
  არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
J_g   f_r_t_r   i_g_t_   n_r   m_s_k_n   ä_   s_   h_g_j_d_.   
   
Jag förstår inget, när musiken är så högljudd.
J__   f______   i_____   n__   m______   ä_   s_   h________   
   
Jag förstår inget, när musiken är så högljudd.
___   _______   ______   ___   _______   __   __   _________   
   
Jag förstår inget, när musiken är så högljudd.
  არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს.
J_g   k_n_e_   i_g_   l_k_e_,   n_r   j_g   ä_   s_u_i_.   
   
Jag känner inga lukter, när jag är snuvig.
J__   k_____   i___   l______   n__   j__   ä_   s______   
   
Jag känner inga lukter, när jag är snuvig.
___   ______   ____   _______   ___   ___   __   _______   
   
Jag känner inga lukter, när jag är snuvig.
 
 
 
 
  ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს.
V_   t_r   e_   t_x_,   n_r   d_t   r_g_a_.   
   
Vi tar en taxi, när det regnar.
V_   t__   e_   t____   n__   d__   r______   
   
Vi tar en taxi, när det regnar.
__   ___   __   _____   ___   ___   _______   
   
Vi tar en taxi, när det regnar.
  ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ.
V_   r_s_r   j_r_e_   r_n_,   o_   v_   v_n_e_   p_   l_t_o_   
   
Vi reser jorden runt, om vi vinner på lotto.
V_   r____   j_____   r____   o_   v_   v_____   p_   l_____   
   
Vi reser jorden runt, om vi vinner på lotto.
__   _____   ______   _____   __   __   ______   __   ______   
   
Vi reser jorden runt, om vi vinner på lotto.
  ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
V_   b_r_a_   m_d   m_t_n_   o_   h_n   i_t_   k_m_e_   s_a_t_   
   
Vi börjar med maten, om han inte kommer snart.
V_   b_____   m__   m_____   o_   h__   i___   k_____   s_____   
   
Vi börjar med maten, om han inte kommer snart.
__   ______   ___   ______   __   ___   ____   ______   ______   
   
Vi börjar med maten, om han inte kommer snart.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

ახალგაზრდები ხანდაზმულებისგან განსხვავებულად სწავლობენ

ბავშვები ენას შედარებით სწრაფად სწავლობენ. მოზრდილებს, ჩვეულებრივ, მეტი დრო სჭირდებათ. მაგრამ ბავშვები არ სწავლობენ მოზრდილებზე უკეთ. ისინი უბრალოდ სხვანაირად სწავლობენ. ენების სწავლის დროს ტვინს ძალიან ბევრის გაკეთება უხდება. მას ბევრი რამის ერთდროულად სწავლა უწევს. როდესაც ადამიანი ენას სწავლობს, მხოლოდ ამ ენაზე ფიქრი საკმარისი არ არის. მან ასევე უნდა ისწავლოს, თუ როგორ თქვას ახალი სიტყვები. ამისათვის სამეტყველო ორგანოებმა ახალი მოძრაობა უნდა აითვისოს. ტვინმა ასევე უნდა ისწავლოს ახალ სიტუაციებზე რეაგირება. უცხო ენაზე კომუნიკაცია გამოწვევაა. თუმცა, მოზრდილები ენებს სიცოცხლის ყველა ეტაპზე განსხვავებულად სწავლობენ. 20 ან 30 წლის ასაკში ადამიანებს ჯერ კიდევ აქვთ სწავლის გარკვეული რეჟიმი. სკოლა და სწავლა შორეულ წარსულში ჯერ არ გადასულა. ამიტომ ტვინი კარგად არის ტრენირებული. ამის შედეგად მას უცხო ენების სწავლა ძალიან მაღალ დონეზე შეუძლია. ადამიანებს 40-დან 50 წლის ასაკამდე უკვე ძალიან ბევრი აქვთ ნასწავლი. მათი ტვინისთვის ეს გამოცდილება ძალიან სასარგებლოა. მას კარგად შეუძლია ახალი ინფორმაციის და ძველი ცოდნის კომბინირება. ამ ასაკში ის ყველაზე უკეთ სწავლობს ისეთ რამეს, რაც მისთვის უკვე ნაცნობია. მაგალითად, ენებს, რომლებიც ჰგავს სიცოცხლის განმავლობაში უფრო ადრე ნასწავლ ენებს. 60-70 წლის ასაკში ადამიანებს, ჩვეულებრივ, უამრავი დრო აქვთ. მათ ხშირად შეუძლიათ პრაქტიკულად მეცადინეობა. ეს განსაკუთრებით მნიშვნელოვანია ენების შემთხვევაში. ხანდაზმული ადამიანები განსაკუთრებით კარგად სწავლობენ, მაგალითად, უცხო ენებს. ადამიანს ნებისმიერ ასაკში შეუძლია კარგად ისწავლოს. მომწიფების პერიოდის შემდეგ ტვინს ჯერ კიდევ შეუძლია ახლი უჯრედების წარმოქმნა. და ის ამას სიამოვნებით აკეთებს.

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
95 [ოთხმოცდათხუთმეტი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
კავშირები 2
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)